background image

BEDIENUNGSANLEITUNG 16
GEBRUIKSAANWIJZING 20
NOTICE D‘UTILISATION 

24

PROVOZNÍ NÁVOD 

28

ISTRUZIONI PER L‘USO 

32

MANUAL DE INSTRUCCIONES 

36

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 

40

OPERATING INSTRUCTIONS 

44

BRUKSANVISNING 48
BETJENINGSVEJLEDNING 52

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 56
INSTRUKCJA OBSŁUGI 

60

NÁVOD NA OBSLUHU 

64

KULLANIM KILAVUZU 

68

D

P

NL

F

CZ

I

E

DK

GB

S

PL

SK
TR

SICHERHEITSHINWEISE 2
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3
CONSIGNES DE SECURITE  

4

BEZPEČNOSTNÍ  POKYNY  

5

CONSIGLI LA SICUREZZA 

6

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD  

7

SEGURANÇA  

8

SAFETY INSTRUCTIONS 

            9

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 10
SIKKERHEDSANVISNINGER   

11

ИНСТРУКЦИИ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA   13
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA   14
GÜVENLİK UYARILARI  

15

         

D

P

NL

F

CZ

I

E

DK

GB

S

PL

SK
TR

Содержание 51000

Страница 1: ... INSTRUKCJA OBSŁUGI 60 NÁVOD NA OBSLUHU 64 KULLANIM KILAVUZU 68 D P NL F CZ I E DK GB S PL SK TR SICHERHEITSHINWEISE 2 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3 CONSIGNES DE SECURITE 4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 5 CONSIGLI LASICUREZZA 6 ADVERTENCIASDESEGURIDAD 7 SEGURANÇA 8 SAFETY INSTRUCTIONS 9 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 10 SIKKERHEDSANVISNINGER 11 ИНСТРУКЦИИТЕХНИКИБЕЗОПАСНОСТИ WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 13 BEZPEČNOSTNÉ UPOZOR...

Страница 2: ...ewiesen wurden dass sie das Gerät sicher verwenden können und die damit verbundenen Gefahren verstehen Kin der dürfen nicht mit dem Gerät spielen Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten 6 Der Fenstersauger darf nur mit dem mitgelieferten Ladegerät geladen werden 7 Laden Sie den Fenstersauger vor der ersten Verwendung vollständig auf siehe Inbetriebnahme Akku laden 8 Trenne...

Страница 3: ...veilige gebruik van het apparaat en ze de mogelijke gevaren begrijpen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen De reiniging of het onderhoud mag niet gebeuren door kinderen zonder toezicht 6 De vensterzuiger mag enkel met de meegeleverde originele accessoires worden gebruikt 7 Laad de vensterzuiger voor het eerste gebruik volledig op zie inbedrijfstel ling accu laden 8 Haal de lader na het lade...

Страница 4: ...u ils comprennent les dangers associés Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et la maintenance de l utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance 6 Le nettoyeur de vitres doit être utilisé uniquement avec le chargeur de batterie fourni 7 Avant la première mise en service il convient de recharger entièrement le nettoyeur de vitres voir mise en s...

Страница 5: ... kem zkušeností a znalostí mohou zařízení používat pouze pod dozorem či po poučení jak se zařízení používá bezpečným způsobem a jaká rizika se zde vyskytují Děti si nesmějí se zařízením hrát Čištění a údržbu zařízení mohou děti provádět pouze pod dozorem 6 Okenní odsávačku lze provozovat pouze s dodanou nabíječkou 7 Před prvním použitím okenní odsávačku zcela nabijte viz uvedení do provozu nabíjen...

Страница 6: ... e sono quindi consapevoli dei pericoli connessi I bambini non devono giocare con l apparecchio La pulizia e la manuten zione da parte dell utente non devono essere eseguite da bambini non sorvegliati 6 Il puliscivetri può funzionare unicamente con il caricabatterie in dotazione 7 Prima del primo utilizzo ricaricare il puliscivetri vedi messa in funzione carica della batteria 8 Dopo aver caricato ...

Страница 7: ...arato de manera segura y si comprenden todos los peligros inherentes Los niños no deben jugar con el aparato La limpieza y el mantenimiento no pueden efectuarse por niños sin supervisión 6 El aparato solo puede ponerse en funcionamiento con el cargador sumi nistrado 7 Antes del primer uso cargue el aspirador de ventanas por completo véa se Puesta en servicio Cargar el acumulador 8 Una vez cargado ...

Страница 8: ... compreendam os perigos envolvidos As crianças não devem brincar com o aparelho A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão 6 O limpador de janelas deve ser usado somente com o carregador de bate ria fornecido 7 Antes da primeira utilização deve carregar totalmente o limpador de janelas ver startup carregamento acumulador 8 Uma vez que a carga estiver compl...

Страница 9: ...ing use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 6 The window cleaner may only be operated with the supplied charger 7 Fully charge the window cleaner prior to the first use see start up char ging the battery 8 Always remove the charger from the socke...

Страница 10: ...ng av apparaten på ett säkert sätt och som förstår de inbe gripna riskerna Barn får inte leka med apparaten Rengöring och underhåll av apparaten får inte göras av barn utan översyn 6 Fönsterrengöraren får endast laddas med den medföljande laddaren 7 Ladda fönsterrengöraren fullständigt innan du använder den för första gången se avsnittet använda produkten ladda batteriet 8 Avlägsna laddaren från f...

Страница 11: ...ring og vedligeholdelse af brugeren må ikke foretages af børn uden opsyn 6 Vinduestørreren må kun oplades med den medfølgende oplader 7 Oplad vinduestørreren fuldstændigt før den bruges første gang se ibrug tagning opladning af batteri 8 Tag altid opladeren ud af stikkontakten og vinduestørreren efter opladningen 9 Reparationer må kun udføres af autoriserede kundeserviceteknikere Åbn aldrig selv g...

Страница 12: ...лять чистку и техническое обслуживание устройство без надзора 7 Оконный пылесос разрешено эксплуатировать только вместе с поставленным в комплекте зарядным устройством 8 Перед первым использованием полностью зарядите оконный пылесос см Подготовка к эксплуатации зарядка аккумуляторной батареи 9 После завершения зарядки отключите зарядное устройство из розетки и выньте его из оконного пылесоса 10 Ре...

Страница 13: ...a pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej instrukcje dotyczące sposobu użytkowania tego urządzenia 7 Ssawkę do czyszczenia szyb można używać wyłącznie z dołączoną do niej ładowarką 8 Przed pierwszym użyciem ssawki do czyszczenia szyb naładuj maksymal nie akumulator proszę zob Uruchamianie Ładowanie akumulatora 9 Po naładowaniu akumulatora ładowarkę zawsze odł...

Страница 14: ...boli poskytnuté inštrukcie o bezpečnom používaní spotrebiča a pochopili príslušné nebezpečenstvo Deti sa nesmú so spotrebičom hrať Deti nesmú bez dozoru vykonávať čistenie ani užívateľskú údržbu 6 Vysávač na okná sa smie nabíjať iba pomocou dodanej nabíjačky 7 Vysávač na okná pred prvým použitím kompletne nabite pozri uvedenie do prevádzky nabíjanie batérie 8 Nabíjačku po nabití vždy vytiahnite zo...

Страница 15: ...lar cihaz ile oyun oynamamalıdır Temizleme ve kullanıcı tarafından yapılacak bakım denetim altında olmadıkça çocuklar tarafından yapılamaz 6 Cam temizleme cihazı sadece birlikte teslim edilen şarj cihazı ile şarj edilebilir 7 Cam temizleme cihazını ilk defa kullanmadan önce tamamen şarj edin bkz İşletime alınması Akünün şarj edilmesi 8 Şarj cihazını şarj işlemi tamamlandıktan sonra her zaman prizd...

Страница 16: ... oder Anregungen zu unserem Produkt haben so rufen Sie uns einfach an Das Leifheit Team steht Ihnen gerne zur Verfügung Deutschland Tel 08 00 5 34 34 34 kostenlos International Ph 49 26 04 97 70 Montag bis Freitag 8 30 bis 12 00 Uhr MEZ Möchten Sie schriftlich mit uns Kontakt aufnehmen steht Ihnen unser Kontaktformular auf der Leifheit Homepage www leifheit de zur Verfügung oder Sie wählen den Pos...

Страница 17: ...pazität nach einigen Lade und Entladezyklen Montieren Sie die Absaugdüse am Tank Schieben Sie hierzu die zwei hervorstehenden Rastnasen in die Tankoberseite bis die Verbindung hörbar einrastet Die sichtbaren Schrau ben zeigen hierbei nach unten siehe Abb 3 Bevor Sie das Gerät aufladen achten Sie bitte darauf dass das Gerät ausgeschaltet ist siehe Abbildung 4 Schließen Sie das Ladegerät an die Lade...

Страница 18: ...e Abbildung 7 Schließen Sie den Tank danach wieder 4 Arbeit beenden Gerät reinigen Schalten Sie das Gerät ab Entriegeln Sie den Tank über die Tankentrieglungstaste und nehmen Sie ihn ab siehe Abbildung 8 HINWEIS Bei entriegeltem Tank kann das Gerät nicht eingeschaltet werden Ziehen Sie den unteren Tankverschluß aus dem Tank und entleeren Sie ihn über die Öffnung im Boden siehe Abbildung 9 Spülen S...

Страница 19: ...Feuer gelangen sowie direkter starker Sonneneinstrahlung und Hitze ausgesetzt werden 8 KONFORMITÄT KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Leifheit dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägi gen Bestimmungen der Richtlinien 2004 108 EG 2006 95 EG 2011 65 EU RoHS und Verordnung 1907 2006 EU REACh befindet Die EU Konformitätserklärung finde...

Страница 20: ...e gebruiksaanwijzing Wij hopen dat u tevreden bent met uw vensterzuiger Wanneer u schriftelijk contact wilt opnemen met ons vul dan op de LEIFHEIT homepage het contactformulier www Leifheit de in of bezorg het ons per post Hartelijke groeten Uw Leifheit team 1 TECHNISCHE GEGEVENS Apparaatsoort Vensterzuiger Tankvolume 100 ml Accutype Lithium ionenaccu Brede rubberstrip 28 cm Oplader voltage 5V Bed...

Страница 21: ...e capaciteit na een aantal keren opladen en ontladen Bevestig de afzuigbuis aan de tank Schuif hiervoor de twee uitstekende palletjes in het bovenste deel van de tank totdat de verbinding hoorbaar vast klikt De zichtbare schroeven staan hierbij naar beneden zie afb 3 Vóór u het apparaat oplaadt let u erop dat het apparaat is uitgeschakeld zie afb 4 Sluit de lader aan op de laadingang Steek de lade...

Страница 22: ...de vuilwatertank en giet het water in een opvangbak of in de afloop zie afb 7 Sluit de tank daarna weer 4 Werk beëindigen apparaat reinigen Schakel het apparaat uit Ontgrendel de tank met de ontgrendelingsknop en haal de tank eraf zie afb 8 OPMERKING Bij een ontgrendelde tank kan het apparaat niet worden ingeschakeld Trek de onderste tanksluiting uit de tank en maak de tank leeg via de opening in ...

Страница 23: ...aar er kunnen giftige gezondheidsschadelijke stoffen vrijkomen De batterijen mogen niet in contact komen met vuur of blootgesteld worden aan sterk direct zonlicht of andere warmtebron 8 CONFORMITEIT CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaart Leifheit dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de richtlij nen 2004 108 EG 2006 95 EG 2011 65 EU Ro...

Страница 24: ...on Si vous désirez prendre contact avec nous remplissez le formulaire de demande disponible sur notre page d accueil LEIFHEIT www Leifheit de ou faites nous parvenir une demande par courrier postal Veuillez recevoir chère cliente cher client l expression de nos salutations distinguées Votre équipe Leifheit 1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Type de l appareil Nettoyeur de vitre Capacité du réservoir 10...

Страница 25: ...sa pleine capacité après quelques cycles de charge et de décharge Montez la buse d aspiration sur le réservoir Poussez à cette fin les deux ergots d encliquetage dans la partie supérieure du réservoir jusqu à ce que la connexion émette un clic audible Les vis visibles sont orientées vers le bas voir Fig 3 Assurez vous que l appareil est bien débranché avant de procéder au chargement de l appareil ...

Страница 26: ...fermer ensuite le couver cle du réservoir 4 Terminer le travail nettoyer l appareil Mettre l appareil hors service Déverrouiller le réservoir en tirant sur le verrou et retirer le réservoir voir Fig 8 CONSEILS PRATIQUES L appareil ne peut être mis en service si le réservoir est déverrouillé Tirer le bouchon de fermeture du réservoir et vider son contenu par l ouverture voir Fig 9 Nettoyer le réser...

Страница 27: ... ouverte sous risque de provoquer un court circuit Il y a risque d incendie et des subs tances toxiques peuvent s en dégager Ne pas mettre les batteries au feu ni les placer en plein soleil ou les soumettre à la chaleur 8 CONFORMITE DECLARATION DE CONFORMITE Leifheit déclare ici que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux dispositions respectives des directives 2004 108 CE 200...

Страница 28: ...s okenní odsávačkou spokojeni Chcete li nás kontaktovat písemně použijte náš kontaktní formulář na internetové stránce LEIFHEIT www Leifheit de nebo nás kontak tujte poštou Se srdečným pozdravem Váš tým Leifheit 1 TECHNICKÉ PARAMETRY Typ přístroje Okenní odsávačka Velikost zásobníku 100 ml Typ baterie Lithium iontová baterie Široká gumová chlopeň 28cm Napětí nabíječky 5V Doba provozu cca 35 min Do...

Страница 29: ...cí západky na horní straně zásobníku až do slyšitelného zaklapnutí spoje Viditelné šrouby přitom směřují dolů viz obr 3 Před nabitím přístroje dbejte na to aby byl přístroj vypnutý viz obr 4 Připojte nabíječku do zásuvky nabíječky Zasuňte nabíječku do síťové zásuvky V průběhu napájení bliká kontrolka LED zeleně Po úplném nabití svítí LED nepřerušovaně zeleně Baterii lze nabíjet pouze s použitím do...

Страница 30: ...t zavřete 4 Ukončení práce vyčištění přístroje Vypněte přístroj Odblokujte zásobník odblokovacím tlačítkem a sejměte jej viz obrázek 8 UPOZORNĚNÍ Při odblokovaném zásobníku nelze přístroj zapnout Vytáhněte spodní uzávěr zásobníku ze zásobníku a vyprázdněte otvorem ve dně viz obrá zek 9 Propláchněte zásobník čistou vodou viz obrázek 10 Nezavádějte do zásobníku žádné tvrdé předměty jako například ka...

Страница 31: ...nebezpečí požáru může docházet k uvolňování zdravotně závadných látek Baterie se nesmějí dostat do ohně ani se nesmějí vystavovat silnému přímému slunečnímu záření nebo horku 8 SHODA PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Tímto společnost Leifheit prohlašuje že je toto zařízení vyrobeno v souladu ze základními požadavky a s ostatními platnými ustanovení mi směrnic 2004 108 ES 2006 95 ES 2011 65 EU RoHS a vyhláškou 19...

Страница 32: ...ra contattarci per iscritto il nostro modulo di contatto sulla homepage LEIFHEIT www Leifheit de è a Sua disposizione oppure può scegliere di scriverci per posta Cordiali saluti Il team Leifheit 1 DATI TECNICI Tipo di prodotto puliscivetri Volume del serbatoio 100 ml Tipo di batteria batteria agli ioni di litio Larghezza della spatola con profilo gommato 28 cm Tensione del caricabatteria 5 V Tempo...

Страница 33: ... per la prima volta La batteria sviluppa la sua totale capacità dopo alcuni cicli di carica e scarica Montare la bocchetta di aspirazione sul serbatoio Spingere i naselli di arresto sporgenti nella parte superiore del serbatoio finché il collegamento non scatta in modo udibile Le viti visibili sono rivolte verso l alto si veda fig 3 Prima di caricare l apparecchio controllare che l apparecchio sia...

Страница 34: ...carico vedi figura 7 Richiudere nuovamente il serbatoio 4 Terminare il lavoro pulire l apparecchio Spegnere l apparecchio Sbloccare il serbatoio mediante il tasto di sblocco ed estrarlo NOTA L apparecchio non può essere utilizzato con il serbatoio sganciato Estrarre il tappo del serbatoio sottostante dal serbatoio e svuotarlo tramite l apertura in basso vedi la figura 9 Sciacquare il serbatoio con...

Страница 35: ... Sussiste un pericolo d incendio possono fuoriuscire sostanze tossiche pericolose per la salute Non gettare le batterie nel fuoco e non esporle a forte irraggiamento solare diretto o calore 8 CONFORMITÀ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente Leifheit dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle direttive 2004 108 CE 20...

Страница 36: ...isfacción Si desea ponerse en contacto con nosotros por escrito le remitimos a nuestro formulario de contacto en la página de inicio de LEIFHEIT www leifheit de También puede utilizar el correo postal Cordialmente El equipo de Leifheit 1 DATOS TÉCNICOS Clase de aparato aspirador de ventanas Volumen del tanque 100 ml Tipo de batería batería de iones de litio Ancho del perfil de goma 28 cm Voltaje d...

Страница 37: ...ios ciclos de carga y descarga Coloque la boquilla de vacío en el depósito Para ello introduzca las dos lengüetas de encaje en la parte superior del depósito hasta que encaje con un clic Los tornillos visibles estarán dirigidos hacia abajo ver imagen 3 Antes de cargar el acumulador compruebe que el aparato está desconectado ver imagen 4 Conecte el cargador al dispositivo del conector de carga Cone...

Страница 38: ... o desagüe véase imagen 7 Luego vuelva a cerrar el depósito 4 Finalizar la labor Limpiar el aparato Desconecte el aparato Desbloquee el depósito con la tecla de desbloqueo y extráigalo véase imagen 8 AVISO con el depósito bloqueado no puede conectarse el aparato Extraiga del depósito el cierre inferior y vacíelo al suelo desde su abertura véase imagen 9 Limpie el depósito con agua limpia véase ima...

Страница 39: ...provocar un cortocircuito Existe peligro de incendio pueden escaparse sustancias tóxicas nocivas para la salud Las baterías no deben entrar en contacto con fuego ni ser expuestas a calor o la luz solar directa y fuerte 8 CONFORMIDAD DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Leifheit declara que este aparato está conforme con los requisitos fundamentales y con las demás disposiciones correspondientes de la norma ...

Страница 40: ...ontato conosco preencha o formulário de candidatura disponível em nossa home page ou LEIFHEIT www Leifheit de envie uma solicitação por e mail Queira aceitar caro cliente caro cliente para expressar nossa saudação Sua equipe Leifheit 1 ESPECIFICAÇÕES Tipo de dispositivo Vidro Cleaner Tanque de combustível 100ml Tipo de bateria Bateria de iões de lítio Largura do lábio de borracha 28 centímetros Te...

Страница 41: ...ue a bateria atinge o seu máximo desem penho Monte o bocal de aspiração no depósito Para tal introduza os dois trincos salientes na parte superior do depósito até se ouvir um encaixe audível Durante este procedimento os parafusos visíveis ficam virados para baixo ver Fig 3 Verifique se o interruptor está na posição de desligado antes de carregar o dispositivo ver figura 4 Ligue o cabo do carregado...

Страница 42: ...figura 7 Em seguida feche a tampa 4 Concluir o trabalho limpar o dispositivo Desligue a câmera Desbloqueie o recipiente pressionando o botão de liberação e remoção ver figura 8 NOTA A unidade não pode ser utilizada se o tanque está desbloqueado Retire a tampa da extremidade do tanque e esvaziar o seu conteúdo através da abertura ver figura 9 Lave o reservatório com água limpa veja a Figura 10 Não ...

Страница 43: ...a pois isso pode causar um curto circuito Existe o risco de incêndio e as substâncias tóxico pode vazar Não coloque as pilhas no fogo ou o lugar à luz solar directa ou sujeitas ao calor 8 COMPLIANCE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Leifheit declaramos que este equipamento cumpre com os requisitos essenciais e as disposições das respectivas diretrizes 2004 108 CE 2006 95 CE 2011 65 UE Restrição de Substâ...

Страница 44: ...ctions We hope that you are satisfied with the window cleaner If you would like to contact us in writing our contact form is available to you on the LEIFHEIT home page www Leifheit de or you can choose to use the postal service Regards your Leifheit team 1 TECHNICAL DATA Type of device Window vacuum cleaner Tank volume 100 ml Battery type Lithium ion battery Wide rubber lip 28 cm Charger voltage 5...

Страница 45: ... Attach the suction nozzle to the tank Push the two accompanying locking tabs into the tank s upper surface until you hear the connection make an audible click The visible screws should be facing down in this position see figure 3 Before you charge the device please ensure that the device is switched off see figure 4 Connect the charger to the charging connector Plug the charger into the socket Th...

Страница 46: ...n see figure 7 Then close the tank again 4 Ending work cleaning the device Power off the device Unlock the tank via the release button and remove it see figure 8 NOTE The device cannot be powered on when the tank is unlocked Remove the bottom cap from the tank and empty it through the opening in the base see figure 9 Rinse the tank out with clean water see figure 10 Do not put any hard objects suc...

Страница 47: ...r open it as this can cause a short circuit Risk of fire Risk of hazardous or poisonous substances Do not place the rechargeable batteries in open flames do not subject them to direct sunlight or heat 8 COMPLIANCE DECLARATION OF CONFORMITY Leifheit herewith declares that this device is in compliance with the basic requirements and the other pertinent regulations of the Directi ve 2004 108 EC 2006 ...

Страница 48: ...Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med din fönsterrengörare Om du vill kontakta oss skriftligen kan du använda vårt formulär som finns på LEIFHEIT s hemsida www Leifheit de Du kan även skicka ett brev till oss Vänliga hälsningar Teamet på Leifheit 1 TEKNISKA DATA Apparattyp Fönsterrengörare Behållarvolym 100ml Batterityp Litiumjonbatteri Gummibladets bredd 28 cm Laddarens spänning 5V Driftstid u...

Страница 49: ...t innan du använder den för första gången Batteriet utvecklar sin fulla kapacitet efter några laddnings och urladdningscykler Montera sugmunstycket till tanken Skjut in de två utstående snäppfästena i tankens översida tilldess förbindelsen tydligt snäpper till De två synliga skruvarna pekar då nedåt se bild 3 Kontrollera att apparaten är avstängd se bild 4 innan du laddar apparaten Anslut laddaren...

Страница 50: ...sken se bild 7 Stäng därefter tanken igen 4 Avsluta arbetet rengör apparaten Stäng av apparaten Ta loss tanken vid lossningsknappen och avlägsna den se bild 8 OBS När tanken är borttagen kan apparaten inte slås på Ta loss det nedre tanklocket genom att dra ut det genom hålet i tankens botten och töm tanken se bild 9 Rengör tanken med rent vatten se bild 10 För inte in några hårda föremål som t ex ...

Страница 51: ... kan orsaka kortslutning Det är brandrisk och giftiga hälsovådliga substanser kan komma ut Batterierna får inte hamna i elden eller utsättas för stark solbestrålning eller hetta 8 ÖVERENSSTÄMMELSE FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed förklarar att denna apparat överensstämmer med de grundläggande kraven och övriga tillämpliga bestämmelser i direktiven 2004 108 EG 2006 95 EG 2011 65 EU RoHS och för...

Страница 52: ...åber meget at du er tilfreds med vinduestørreren Hvis du vil i skriftlig kontakt med os kan du bruge vores kontaktformular på Leifheits hjemmeside www leifheit de eller du kan sende et brev pr post Med venlig hilsen Dit Leifheit team 1 TEKNISKE DATA Redskabstype Vinduestørrer Tankvolumen 100 ml Batteritype Lithium ion batteri Bred gummilæbe 28 cm Laderspænding 5 V Driftstid ca 35 min Opladningstid...

Страница 53: ...acitet opnås efter nogle opladnings og afladningscyklusser Monter udsugningsdysen på beholderen Skub de to fremstikkende dele ind i behol derens overside indtil de går i indgreb med en hørbar lyd De synlige skruer vender nedad se fig 3 Før du oplader vinduestørreren skal du sørge for at den er slukket se fig 4 Tilslut opladeren til ladestikanordningen Sæt opladeren i stikkontakten LED lampen blink...

Страница 54: ...uk derefter tanken igen 4 Afslutning af arbejdet rengøring af vinduestørreren Sluk vinduestørreren Frigør tanken vha tankoplåsningsknappen og tag den af se fig 8 BEMÆRK Når tanken er låst op kan vinduestørreren ikke tændes Træk den nederste tanklukkeanordning ud af tanken og tøm dem gennem åbningen i bunden se fig 9 Skyl tanken med rent vand se fig 10 Før ikke hårde genstande som f eks en flaskere...

Страница 55: ...e for brand der kan trænge giftige sundhedsskadelige substanser ud Batterier må ikke kastes i ilden eller udsættes for direkte kraftigt sollys og varme 8 OVERENSSTEMMELSE OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Hermed erklærer Leifheit at dette apparat er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og de øvrige relevante bestemmelser i direktiverne 2004 108 EF 2006 95 EF 2011 65 EU RoHS og forordning 1907 200...

Страница 56: ...уководстве Мы надеемся Вы останетесь довольны оконным пылесосом Если Вы хотите отправить нам письмо на сайте LEIFHEIT www Leifheit de есть контактный формуляр или Вы можете отправить нам письмо по почте С наилучшими пожеланиями коллектив Leifheit 1 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип прибора Оконный пылесос Объем мусоросборной емкости 100мл Тип аккумулятора Литий ионный аккумулятор Ширина резиновой пол...

Страница 57: ...кумуляторной батареей Пожалуйста полностью зарядите аккумуляторную батарею перед первым использованием Аккумулятор будет работать в полную мощность после нескольких циклов зарядки и разрядки Прикрепите насадку для всасывания на резервуар Для этого сдвиньте обе выступающие фиксирующие защёлки на верхнюю сторону резервуара и закрепите до щелчка Видимые винты при этом будут направлены вниз см рис 3 П...

Страница 58: ...этого снова закройте емкость 4 Завершить работу почистить прибор Отключите прибор Откройте емкость нажатием кнопки разблокировки и вытащите ее из корпуса см pnc 8 РЕКОМЕНДАЦИЯ Прибор нельзя включить если емкость открыта Вытащите нижнюю пробку из емкости и вылейте содержимое через нижнее отверстие см pnc 9 Сполосните емкость чистой водой см pnc 10 Не используйте для очистки емкости твердые предметы...

Страница 59: ...ля здоровья вещества Запрещено помещать аккумуляторы в огонь а также подвергать их прямому воздействию сильного солнечного излучения или высокой температуры 8 СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ Настоящим компания Leifheit заявляет что это устройство соответствует основным требованиям и прочим специальным предписаниям директив 2004 108 ЕС 2006 95 ЕС 2011 65 ЕС Директива об ограничении ...

Страница 60: ...się w użytkowaniu Zachęcamy również do pisemnej korespondencji wypełniając nasz formularz kontaktowy na stronie internetowej LEIFHEIT www Leifheit de lub wysyłając list tradycyjną drogą pocztową Z pozdrowieniami Zespół Leifheit 1 DANE TECHNICZNE Rodzaj urządzenia Urzadzenia do czyszczenia szyb Pojemność zbiornika 100 ml Rodzaj akumulatora Akumulator litowo jonowy Szerokość gumowej ściągaczki 28 cm...

Страница 61: ...tora Z tego powodu przed pierwszym użyciem naładuj maksymalnie akumulator Akumulator osiąga pełną wydajność po kilku cyklach ładowania i rozładowywania Dyszę zamontować na zbiorniku W tym celu należy docisnąć dwie blokady do górnej części zbiornika aż połączenie słyszalnie się zatrzaśnie Widoczne śruby powinny być w tej pozycji skierowane w dół patrz rys 3 Przed przystąpieniem do ładowania akumula...

Страница 62: ... naczynia lub zlewu proszę zob Rysunek 7 Następnie zamknij zbiornik 4 Zakończenie pracy Czyszczenie urządzenia Wyłącz urządzenie Odłącz zbiornik przyciskiem zwalniającym blokadę i wyjmij go proszę zob Rysunek 8 WSKAZÓWKA Przy odryglowanym zbiorniku urządzenia nie można włączyć Wyciągnij dolne zamknięcie ze zbiornika i opróżnij go przez otwór w dnie proszę zob Rysunek 9 Wypłucz zbiornik czystą wodą...

Страница 63: ...spowodować zwarcie Zachodzi niebezpieczeństwo powstania pożaru wycieku trujących szkodliwych dla zdrowia substancji Akumulatorów nie należy wrzucać do ognia ani wystawiać na działanie promieni słonecznych lub ekstremalnie wysokich temperatur 8 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma Leifheit niniejszym oświadcza że urządzenie jest zgodne z najważniejszymi wymogami i pozostałymi odnośnymi ustaleniami dyrektyw 2...

Страница 64: ...nás chcete kontaktovať písomne potom Vám je k dispozícii náš kontaktný formulár na internetovej stránke www leifheit de alebo nás kontaktujte poštou Váš tím Leifheit 1 TECHNICKÉ ÚDAJE Druh prístroja Vysávač na okná Objem nádržky 100 ml Typ akumulátora Lítium iónový akumulátor Šírka gumenej lišty 28 cm Napätie nabíjačky 5 V Doba prevádzky cca 35 min Doba nabíjania cca 180 min Hmotnosť bez príslušen...

Страница 65: ...or pred prvým použitím preto kompletne nabite Akumulátor dosiahne svoju plnú kapacitu až po niekoľkých nabíjacích a vybíjacích cykloch Nasaďte saciu hubicu na nádrž Zasuňte pritom dva vyčnievajúce aretačné výstupky do hornej strany nádrže kým sa spojenie nezaistí s počuteľným zvukom Viditeľné skrutky pritom smerujú nadol pozri obr 3 Pred nabíjaním prístroja dbajte na to aby bol prístroj vypnutý po...

Страница 66: ...sledne nádržku opäť zatvorte 4 Ukončenie práce čistenie prístroja Prístroj vypnite Pomocou odblokovacieho tlačidla nádržky odblokujte nádržku a následne ju odoberte pozri obrázok 8 UPOZORNENIE Pri odblokovanej nádržke nie je možné prístroj zapnúť Z nádržky vytiahnite uzáver nádržky a vyprázdnite ju cez otvor na dne pozri obrázok 9 Nádržku vypláchnite čistou vodou pozri obrázok 10 Do nádržky nezasú...

Страница 67: ...retože následkom môže byť skrat Hrozí nebezpečenstvo požiaru a následne môžu vznikať jedovaté zdraviu škodlivé látky Akumulátory sa nesmú dostať do ohňa a tiež sa nesmú vystavovať priamemu silnému slnečnému žiareniu a teplu 8 ZHODA VYHLÁSENIE O ZHODE Firma Leifheit týmto vyhlasuje že tento prístroj zodpovedá základným požiadavkám a ostatným príslušným nariadeniam smerníc 2004 108 ES 2006 95 ES 201...

Страница 68: ...ruz Firmamıza yazılı olarak başvuru yapmak istediğinizde Leifheit firmasının www leifheit de Web sayfasındaki iletişim formunu kullanabilir veya bize posta yoluyla ulaşabilirsiniz Saygılarımızla Leifheit Ekibi 1 TEKNİK VERİLER Cihaz türü Cam temizleme cihazı Hazne kapasitesi 100ml Pil tipi Lityum iyonlu pil Lastik şerit genişliği 28cm Şarj cihazı gerilimi 5V Çalışma süresi Yaklaşık 35 dk Şarj süre...

Страница 69: ... şarj olma ve boşalma periyodundan sonra ulaşır Emiciyi depoya takın Bunun için bağlantı sesli bir şekilde yerine oturana kadar çıkıntılı iki yerleşme ucunu deponun üst kısmına itin Burada gözle görünen vidalar aşağı dönüktür bakın şekil 3 Cihazı şarj etmeden önce lütfen cihazın kapalı durumda olmasına dikkat edin bakın şekil 4 Şarj cihazını fişli şarj ünitesine bağlayın Şarj cihazını elektrik pri...

Страница 70: ...l 7 Ardından hazneyi tekrar kapatın 4 Çalışmanın sonlandırılması Cihazın temizlenmesi Cihazı kapatın Hazne kilidini açma tuşu ile haznenin kilidini açın ve hazneyi çıkarın bkz şekil 8 BİLGİ Cihaz haznenin kilidi açık olduğunda çalıştırılamaz Alt hazne kapağını çekerek çıkarın ve hazneyi tabanındaki delikten boşaltın bkz şekil 9 Hazneyi temiz suyla çalkalayın bkz şekil 10 Hazneye zarar verebileceği...

Страница 71: ... açılmamalıdır böyle bir durumda kısa devre meydana gelebilir Yangın tehlikesi söz konusu olabilir ve sağlığı tehdit edici zehirli maddeler dışarı çıkabilir Aküler ateşe atılmamalı ve de doğrudan kuvvetli güneş ışınlarına ve ısıya maruz bırakılmamalıdır 8 UYGUNLUK UYGUNLUK BEYANI Leifheit firması bu cihazın 2004 108 AT 2006 95 AT 2011 65 AT RoHS ve 1907 2006 AT REACh yönetmeliklerinin genel gerekl...

Страница 72: ...Quality Design by LEIFHEIT AG Leifheitstraße 1 56377 Nassau Lahn Germany www leifheit com Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modifications 06 2016 LEIFHEIT 51000 ...

Отзывы: