LEGRAND adorne sofTap Dimmer ADTP600RMH Скачать руководство пользователя страница 1

Installation Instructions • Notice ďInstallation • Instrucciones de Instalación   

Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue: 

 
Country of Origin: Made in China • Pays ďorigine: Fabriqué en Chine • Pais de origen: Hecho en China 

 

 

adorne

 

sofTap Dimmer, Wireless Master, Whole-House, 600W 2-Wire 
Gradateur de sofTap, Maître sans fil, toute la maison, 600W 2 fils  
Amortiguador de sofTap, Maestro Wireless, toda la casa, 600W 2 hilos 

 

 

Doc. #1507169  05/13  Rev A 

ADTP600RMH 

For more information and 
helpful how-to videos, visit 
www.adornemyhome.com/ 
install.

 

Pour de plus amples informations 
ou visualiser des vidéos instructives 
et pratiques, rendez-vous sur  
www.adornemyhome.com/install.

 

Para obtener más información y 
videos demostrativos, visite 
www.adornemyhome.com/install.

 

INSTALLATION 
INSTRUCTIONS 
Please read these instruc-
tions completely before you 
begin. 

adorne

TM

 devices are 

designed for installation in 
standard electrical boxes. 
However, some of the instal-
lation methods vary slightly 
from traditional methods. If 
you do not understand these 
instructions or are unsure of 
your abilities, seek the assis-
tance of a qualified 
electrician.

 

NOTICE D’INSTALLATION 
Veuillez lire toutes ces instructions 
avant de commencer. Les 
commutateurs 

adorne

TM

 sont 

conçus pour être installés dans 
des boîtes électriques standard. 
Toutefois, certaines méthodes 
d’installation peuvent différer 
légèrement des méthodes 
traditionnelles. Si vous ne 
comprenez pas ces instructions 
ou si vous êtes incertain de vos 
aptitudes, n’hésitez pas à demander 
de l’aide auprès d’un électricien 
qualifié. 

INSTRUCCIONES DE 
INSTALACIÓN 
Lea completamente estas 
instrucciones antes de comenzar. 
Los interruptores 

adorne

TM

 están 

diseñados para la instalación 
en cajas eléctricas estándares. 
Sin embargo, algunos de los 
métodos de instalación pueden 
variar ligeramente de los métodos 
tradicionales. Si no entiende estas 
instrucciones o no está seguro de 
sus aptitudes, busque la ayuda de 
un electricista calificado. 

 

  CAUTIONS

 

To reduce the risk of 
overheating and possible 
damage to other equipment, 
do not install to control a 
receptacle, a fluorescent 
light or bulb, a motor-
operated appliance, or a 
transformer-supplied 
appliance. 

 

Do NOT use dimmer with 
incandescent lamps whose 
power requirements 
exceeds maximum wattage 
of the dimmer. 

 

This dimmer requires a 
minimum load of 50W. 

 

Do NOT connect dimmer to 
power source other than 
120VAC, 60 Hz.

 

  MISES EN GARDE

 

Pour réduire le risque de 
surchauffe et d'endommagement 
potentiel d'autres équipements, 
ne pas installer  pour contrôler 
une prise secteur, une ampoule 
ou un tube fluorescent, un 
appareil motorisé ou un appareil 
alimenté par un transformateur. 

 

NE PAS utiliser le variateur avec 
des ampoules à incandescence 
d'une puissance supérieure à la 
puissance maximum du 
variateur. 

 

Ce variateur nécessite une 
charge minimum de 50 W. 

 

NE PAS connecter le variateur à 
une source d'alimentation autre 
qu'une source d'alimentation 
120 V CA, 60 Hz.

 

 

  PRECAUCIONES

 

Para reducir el riesgo de 
sobrecalentamiento y posibles 
daños a otros equipos, no 
instale para controlar un 
receptáculo, una luz o un tubo 
fluorescente, un dispositivo 
accionado por motor o un 
dispositivo con transformador. 

 

NO utilice el regulador con 
lámparas incandescentes 
cuyos requerimientos de 
potencia excedan el vatiaje 
máximo del regulador. 

 

Este regulador requiere una 
carga mínima de 50 W. 

 

NO conecte el regulador a una 
fuente de alimentación que no 
sea de 120 V CA, 60 Hz.

 

 

1

 

2

 

 

  WARNING

 

To prevent severe shock or electrocution, 
always disconnect power at the service 
panel before beginning work. 

  

AVERTISSEMENT

 

Pour éviter tout risque de chocs 
électriques ou d’électrocutions, 
toujours débrancher la source 
d’alimentation électrique depuis le 
coffret de distribution électrique avant 
de commencer le travail.

 

  

ADVERTENCIA

 

Para evitar electrocuciones o 
descargas eléctricas graves, 
desconecte siempre la alimentación 
en el panel de servicio antes de 
comenzar a trabajar.

 

 

When replacing existing 
devices, label wires before 
disconnecting.  
Disconnect old device. 

Cut wires and strip insulation using stripping 
guide on back of device. 
 

Coupez les fils et l'isolation de bande utilisant le 
guide de dépouillement dessus en arrière du 
dispositif. 

 

Corte los alambres y el aislamiento de la tira 
usando guía de desmontaje encendido detrás 
del dispositivo. 
 

 

 

 

 

 

Remove spacers 
from the frame. 

Since this device fills 
the frame completely, 
you will not need the 
spacers. From the 
back of the frame, 
pinch the tabs on the 
spacer to release.

 

Enlever les entretoises 
du boîtier.

 Ce commutateur 

comblant entièrement le boîtier, 
vous n’aurez pas besoin 
d’entretoises. Depuis le dos du 
cadre, pincer les languettes sur 
l’entretoise pour le libérer. 

Quite los separadores 
del bastidor.

 Como 

este interruptor cubre 
completamente el marco, no 
necesitará los separadores. 
Desde la parte posterior del 
marco, presione las lengüetas 
del separador para quitarlo. 

3

 

Multiple Ganging and De-Rating 
For multi-gang installations, use pliers to break off the specified heat 
sink fins as shown. 

Installations multiples et déclassement 
Pour les installations multiples, utiliser des pinces pour retirer les 
ailerons de dissipation thermique spécifiés, comme illustré. 

Acoplamiento mecánico múltiple y disminución de potencia 
En el caso de instalaciones con varios juegos, utilice alicates para 
quebrar las aletas termodifusoras especificadas tal como se indica en 
la figura. 

 
 

De-rate the maximum load according to the following table. 
Déclasser la charge maximum selon le tableau suivant. 
Reduzca la capacidad normal de carga máxima de acuerdo con la siguiente 
tabla

 

 

 

 

sofTap Dimmer 
Gradateur de sofTap  
Amortiguador de 
sofTap 

Frame 
Boîtier 
Bastidor 

Ground Wire 
Mise à la terre 
Cable a tierra 

Spacers 
Entretoises 
Separadores 

Heat Sink Fins 
Ailerons de radiateur 
Aletas del disipador 
de calor 
 

Wall Plate 
Plaque murale 
Placa de pared 

Dimmer Maximum Multi-Gang De-Rating 
Déclassement maximum du variateur pour les installations multiples 
Disminución de potencia máxima por acople de varios juegos de reguladores 

 

Rated Load  

 

 

2 Gang Installation   

 

 

3 Gang Installation 

Charge nominale   

Installation double 

 

 

 

Installation triple 

Carga nominal  

 

Instalación de 2 juegos   

 

Instalación de 3 juegos 

 

600W          500W / 500W     

    500W / 400W / 500W 

 

En remplaçant les dispositifs 
existants, marquez les fils avant 
la déconnexion. 
Déconnectez le vieux dispositif. 
 
 

Al substituir los dispositivos 
existentes, etiquete los 
alambres antes de desconectar. 
Desconecte el viejo dispositivo. 
 
 

Remove inside fins only. 
Enlevez les ailerons 
intérieurs seulement. 
Quite las aletas 
interiores solamente. 

 

 

Remove all fins. 
Enlevez tous 
les ailerons. 
Quite todas las 
aletas. 
 

Incandescent/Halogen 

Lampe à incandescence/halogène 
Incandescente/Halógeno

 

     

Отзывы: