LE02837AE
leg
ran
d
•
Alimentation modulaire 9 VDC - 1,6 A
•
Modulaire voeding 9 VDC - 1,6 A
•
Modular power supply 9 VDC - 1.6 A
•
Einbaustromversorgung 9 VDC - 1,6 A
•
Alimentación modular 9 VDC - 1,6 A
•
Alimentação modular 9 VDC - 1,6 A
•
Δομοστοιχειωτή τροφοδοσία 9 VDC - 1,6 A
•
Источник питания модульный 9 VDC - 1,6 А
•
Modüler besleme 9 VDC - 1,6 A
•
•
•
Alimentazione modulare 9 VDC - 1,6 A
•
Zasilacz modułowy 9 VDC - 1,6 A
•
Moduláris tápegység: 9 VDC - 1,6 A
•
Caractéristiques
•
Kemmerken
•
Characteristics
•
Technische Daten
•
Características
•
Características
•
Χαρακτηριστικά
•
Технические
характеристики
•
Özellikler
•
•
•
Caratteristiche
•
Charakterystyka
•
Jellemzők
Protection
Classe II
Entrée
Consommation
85 - 264 VAC 50 - 60 Hz
0,25 A
Sortie
9 VDC - 1,6 A
-20°C à +50°C
Προστασία
Κλάση II
Είσοδος
Κατανάλωση
85 - 264 VAC 50 - 60 Hz
0,25 A
Έξοδος
9 VDC - 1,6 A
-20°C έως +50°C
Bescherming
Klasse II
Ingang
Verbruik
85 - 264 VAC 50 - 60 Hz
0,25 A
Uitgang
9 VDC - 1,6 A
-20°C tot +50°C
Protección
Clase II
Entrada
Consumo
85 - 264 VAC 50 - 60 Hz
0,25 A
Salida
9 VDC - 1,6 A
-20°C a +50°C
Защита
Класс II
Вход
Потребляемый ток
85 - 264 VAC 50 - 60 Hz
0,25 A
Выход
9 VDC - 1,6 A
от -20°C до +50°C
Protection
Class II
Input
Consumption
85 - 264 VAC 50 - 60 Hz
0.25 A
Output
9 VDC - 1.6 A
-20°C to +50°C
Protecção
Classe II
Entrada
Consumo
85 - 264 VAC 50 - 60 Hz
0,25 A
Saída
9 VDC - 1,6 A
-20°C a +50°C
4 130 17
Protezione
Classe II
Ingresso
Consumo
85 - 264 VAC 50 - 60 Hz
0,25 A
Uscita
9 VDC - 1,6 A
da -20°C a +50°C
Zabezpieczenie
Klasa II
Wejście
Pobór prądu
85 - 264 VAC 50-60 Hz
0,25 A
Wyjście
9 VDC - 1,6 A
od -20°C do +50°C
Schutz
Klasse II
Eingang
Verbrauch
85 - 264 VAC 50 - 60 Hz
0,25 A
Ausgang
9 VDC - 1,6 A
-20°C bis +50°C
Koruma
Sınıf II
Giriş
Tüketim
85 - 264 VAC 50 - 60 Hz
0,25 A
Çıkış
9 VDC - 1,6 A
-20°C ila +50°C
Védelem
II. osztály
Bemenet
Fogyasztás
85 - 264 VAC 50 - 60 Hz
0,25 A
Kimenet
9 VDC - 1,6 A
-20°C és +50°C között
Conseil d’installation : Respecter une distance d’aération de 5 mm à gauche et à droite, 40 mm au-dessus et 20 mm en dessous.
Raadgeving voor installatie: om de ventilatie te garanderen, de volgende minimumafstanden in acht nemen: 5 mm links en rechts, 40
mm bovenaan en 20 mm onderaan.
Installation advice: maintain a ventilation gap of 5 mm to the left and right, 40 mm above, and 20 mm below.
Installationshinweis: Beachten Sie, dass ein Lüftungsabstand von 5 mm nach links und rechts, 40 mm nach oben und 20 mm nach unten
einzuhalten ist.
Consejo de instalación: respetar una distancia de aireación de 5 mm a izquierda y derecha, 40 mm por encima y 20 mm por debajo.
Recomendação de instalação: respeitar uma distância de ventilação de 5 mm à esquerda e à direita, de 40 mm na parte superior e de 20
mm na parte inferior.
Συμβουλή εγκατάστασης: τηρήστε απόσταση αερισμού 5 mm αριστερά και δεξιά, 40 mm από πάνω και 20 mm από κάτω.
Рекомендации по установке: соблюдайте расстояние для вентиляции — 5 мм слева и справа, 40 мм сверху и 20 мм снизу.
Kurulum tavsiyesi: Soldan ve sağdan 5 mm, yukarıdan 40 mm ve aşağıdan 20 mm hava alma mesafesi bırakın.
Consiglio di installazione: rispettare le distanze di aerazione di 5 mm a sinistra e a destra, 40 mm al di sopra e 20 mm al di sotto.
Wskazówki dotyczące instalacji: zachowaj przestrzeń wentylacyjną 5 mm po lewej i prawej stronie, 40 mm powyżej i 20 mm
poniżej.
Telepítési tanács: a tápegység környékét hagyja szabadon balra és jobbra 5 mm-es, felül 40 mm-es, alul pedig 20 mm-es távolságig, a
szellőzés biztosítása érdekében!