background image

PL

Naświetlacz LED

 

Ostrzeżenie: Aby zapewnić bezpieczeństwo podczas mon

-

tażu, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi

Budowa i zastosowanie naświetlacza:

Moc: 30W, 50W Klasa I

Naświetlacz posiada obudowę , która doskonale odprowa

-

dza  ciepło,  powierzchnia  naświetlacza  jest  pokryta  war

-

stwą  olejną  Naświetlacz  może  być  wykorzystywany  do 

użytku zewnętrznego i wewnętrznego

Instalacja oraz konserwacja:

1.  Przed  instalacją  należy  odłączyć  wszelkie  źródła  za

-

silania, podczas montażu zasilanie musi być wyłączone, 

powinny być zachowane zasady BHP.

2. Należy sprawdzić kompletność wszystkich elementów 

składowych naświetlacza, nie wolno montować urządze

-

nia z widocznymi uszkodzeniami obudowy, przewodu za

-

silającego

3. Poprawnie zamontowane urządzenie można podłączyć 

jedynie do sprawnej instalacji elektrycznej

4. Naświetlacz musi być zainstalowany przez wykwalifiko

-

wanego elektryka zgodnie z obowiązującymi przepisami i 

normami, elektrycznymi oraz budowlanymi.

5. Produkt wyposażony we wtyczkę EU. Należy zachować 

szczególną ostrożność podczas podłączania produktu do 

sieci elektroenergetycznej.

6. Konieczne jest przestrzeganie właściwego podłączenia 

przewodu  zasilającego.  Jego  niewłaściwe  podłączenie 

grozi trwałym uszkodzeniem urządzenia

7.  W  przypadku  użytkowania  produktu,  narażonego  na 

czynniki pogodowe , wszelkie przewody elektryczne nale

-

ży umieścić w puszce tak aby zabezpieczyć je przed za

-

laniem wodą.

8. Dopasować kąt świecenia obracając reflektorem

EN

DE

LED floodlight

 

Attention: Read carefully the user instruction before pro

-

duct installation

Parameters and use:

Wattage: 30W, 50W Class I

The  floodlights  is  covered  with  housing  that  transmits 

heat  efficiently.  The  housing  surface  is  covered  with  oil 

layer. The floodlight can be used in interiors and outside.

Installation and maintenance:

1.  Before  installation,  disconnect  all  the  power  sources. 

During the installation the power must be turned off. Fol

-

low the EHS rules.

2. Double check whether all the floodlight parts are in pla

-

ce. You must not install a product with visible damage of 

the housing or power supply wire.

3. Properly mounted floodlight must be connected to the 

properly-working wiring.

4. It is recommend that luminaires installed and fitted by 

a qualified electrican ensuring the installation complies to 

the current building regulations.

5. The product is equipped with an EU plug. Particular care 

should be taken when connecting the product to the po

-

wer grid.

6.  It is  of  utmost  importance to  connect  properly  power 

supply wire. Wrong connection may lead to damage of the 

product. 

7. If the product is under the influence of weather condi

-

tions, the whole wiring should be in a cover protecting it 

against contact with water.

8. Adjust the light angle by turning the floodlight.

LED-Scheinwerfers 

 

Warnung: Um Sicherheit während der Montage zu gewähr

-

leisten  muss  man  diese  Bedienungsanleitung  sorgfältig 

durchlesen.

Struktur und Anwendungsgebiet des Scheinwerfers: 

Leistung: 30W, 50W Klasse I

Der Scheinwerfer hat ein Gehäuse, das die Wärme sehr gut 

abführt, die Oberfläche des Scheinwerfers ist mit Ölfarbe 

beschichtetDer Scheinwerfer kann im Innen- und Außen

-

bereich angewendet werden

Installation und Wartung:

1.  Vor  der  Installation  müssen  sämtliche  Stromzufuhren 

abgeschaltet  werden,  während  der  Montage  muss  die 

Stromversorgung  ausgeschaltet  sein,  es  sollen  die  Ge

-

sundheits-  und  Sicherheitsvorschriften  am  Arbeitsplatz 

eingehalten werden.

2.  Man  muss  die  Vollständigkeit  aller  Bestandteile  des 

Scheinwerfers  überprüfen,  das  Gerät  mit  sichtbaren  Be

-

schädigungen  am  Gehäuse  oder  am  Versorgungskabel 

darf nicht montiert werden.

3. Das richtig montierte Gerät darf nur an eine vorschrifts

-

mäßig funktionierende Elektroinstallation angeschlossen 

werden

4.  Das  Produkt  kann  nur  durch  einen  qualifizierten  Elek

-

triker montiert werden, gemäß den geltenden elektrischen 

Vorschriften und Normen

5.  Das  Produkt  ist  mit  einem  EU-Stecker  ausgestattet. 

Beim  Anschluss  des  Produkts  an  das  Stromnetz  ist  be

-

sondere Vorsicht geboten.

6.  Es  ist  notwendig,  das  vorschriftsmäßige  Anschließen 

des Versorgungskabels einzuhalten. Das nicht vorschrifts

-

mäßige  Anschließen  dessen  führt  zur  dauerhaften  Be

-

schädigung des Geräts

7.  Bei  der  Inbetriebnahme  des  Produktes  bei  witte

-

rungsbedingten  Auswirkungen  müssen  alle  elektrische 

Leitungen in einem Klemmkasten versteckt und dadurch 

vor eindringendem Wasser geschützt werden.

8.  Stellen  Sie  den  Winkel  der  Lichtverteilung  ein,  den 

Scheinwerfer drehend

CZ

SK

Svítidlo LED

 

Výstraha:  Pro  zajištění  bezpečnosti  během  montáže,  je 

nutné seznámit se s tímto návodem na obsluhu

Konstrukce a použití osvětlovacího svítidla:

Výkon: 30W, 50W Třída I.

Osvětlovací  svítidlo  má  schránku,  která  výborně  odvádí 

teplo,  povrch  osvětlovacího  svítidla  je  pokryt  olejnatou 

vrstvouOsvětlovací svítidlo lze používat vně i uvnitř budov

Instalace a údržba:

1. Před instalací je nutné odpojit všechny zdroje napájení. 

Během montáže musí být napájení vypnuto,  je třeba do

-

držovat zásady BOZP.

2.  Je  třeba  zkontrolovat  kompletnost  všech  součástí 

osvětlovacího  svítidla,  je  zakázáno  montovat  zařízení  s 

viditelným poškozením schránky, napájecího kabelu

3.  Správně  upevněné  zařízení  lze  připojit  pouze  k  bez

-

vadně fungující elektrické instalaci

4.  Produkt  by  měl  být  instalován  pouze  kvalifikovaným 

elektrikářem, v souladu s platnými elektrickými a stavební

-

mi předpisy a normami.

5.  Výrobek  je  vybaven  zástrčkou  EU.  Zvláštní  pozornost 

by měla být věnována připojení produktu k elektrické síti.

6. Je nezbytné provést správné připojení napájecího kabe

-

lu. Jeho nesprávné zapojení může mít za následek trvalé 

poškození zařízen

7.  V  případě  používání  výrobku,  vystaveného  působení 

meteorologických  podmínek  je  třeba  všechny  elektrické 

vodiče umístit v připojovací krabici tak, aby byly chráněny 

před zalitím vodou.

8. Otáčením reflektoru nastavit úhel svícení 

Svietidlo LED

 

Výstraha: Aby bola počas montáže zaistená bezpečnosť, 

treba sa oboznámiť s týmto návodom na obsluhu

Konštrukcia a použitie reflektora:

Príkon: 30W, 50W Trieda I

Reflektor  obsahuje  kryt,  ktorý  dokonale  odvádza  teplo, 

povrch  reflektora  je  pokrytý  olejovou  vrstvou  Reflektor 

môže byť používaný na vonkajšie a vnútorné použitie

Inštalácia a konzervácia:

1.  Pred  inštaláciou  je  potrebné  odpojiť  všetky  zdroje 

napájania,  počas  montáže  musí  byť  napájanie  vypnuté, 

musia byť dodržiavané pravidlá BOZP.

2. Je potrebné skontrolovať kompletnosť všetkých prvkov 

reflektora,  nesmie  sa  montovať  zariadenie  s  viditeľnými 

poškodeniami krytu, napájacieho kábla

3. Správne namontované zariadenie je možné pripojiť iba k 

správnej elektrickej inštalácii

4. Tento výrobok by mal byť inštalovaný iba kvalifikovaným 

elektrikárom v súlade s platnými elektrickými a stavebný

-

mi predpismy a normami.

5. Výrobok je vybavený zástrčkou EÚ. Osobitná pozornosť 

by  sa  mala  venovať  pri  pripájaní  produktu  k  elektrickej 

sieti.

6. Je potrebné dodržiavať náležité pripojenie napájacieho 

kábla. Ak bude nesprávne pripojený, môže prístroj natrvalo 

poškodiť.

7. V prípade používania výrobku vystaveného na atmosféri

-

cké činitele, všetky elektrické káble je potrebné umiestniť v 

skrinke tak, aby boli zaistené pred zaliatím vodou.

8. Prispôsobiť uhol svietenia otáčaním reflektoru.

LED-POL  Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k.,

ul Kustronia 40, 43-300 Bielsko-Biała,  tel.: +48 33 822 63 00, e-mail: [email protected]

www.led-pol.com

PL INSTRUKCJA MONTAŻU / EN INSTALLATION INSTRUCTION  / DE BEDIENUNGSANLEITUNG  / CZ NÁVOD K MONTÁŽI / SK NÁVOD NA MONTÁŽ / HU FELSZERELÉSI UTASÍTÁS 

/ GR ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ / PT MANUAL DE MONTAGEM / HR UPUTE ZA MONTAŽU / RU ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ / RO INSTRUCTIUNI DE ASAMBLARE

NAŚWIETLACZE LED

LED FLOODLIGHTS

ORO-DIODO-MOBILE

Отзывы: