TSAW4 – ISTRUZIONI
C
ARATTERISTICHE
GENERALI
TSAW4
è un radiocomando quadri-canale con codice fisso a 12 bit. Il codice è programmabile tramite dip-switch (1024 combinazioni).
Il radiocomando
TSAW4
opera a frequenza 433.92 MHz. Alimentazione con 1 pila GP27A.
A
BBINAMENTO
AD
UNA
RICEVENTE
Per inserire il codice del radiocomando in una ricevente,
fare riferimento alle istruzioni della ricevente.
U
SO
E
MANUTENZIONE
Prima di utilizzare il radiocomando, aprire il contenitore rimuovendo l’apposita vite ed impostare la combinazione sui dip-switch (la sequenza di
default dalla fabbrica è 1010101010). Dopo aver richiuso il contenitore, puntare il radiocomando nella direzione dell’antenna collegata al
radioricevitore e premere il tasto per inviare il segnale radio.
Si raccomanda di evitare forti urti per evitare il mancato funzionamento del radiocomando. L’unica operazione di manutenzione da effettuare
è la sostituzione periodica della pila (ogni anno circa). Questa operazione si esegue facilmente aprendo il contenitore ed inserendo la pila
rispettando le polarità indicate nella figura che segue.
A
TTENZIONE
: Sostituire la pila con un modello uguale all’originale.
A
VVERTENZE
:
Nel caso di smaltimento del dispositivo, la pila deve essere rimossa precedentemente ed eliminata secondo le normative vigenti.
In nessun caso deve essere dispersa nell’ambiente o assimilata ai rifiuti urbani.
E
MERGENZA
E
PROCEDURA
DI
PRONTO
SOCCORSO
:
l’elettrolita contenuto nelle pile è irritante per gli occhi e per la pelle; nel caso di fuoriuscita evitare ogni forma di contatto fisico. Nel
caso di contatto con la pelle o gli occhi, lavare immediatamente ed abbondantemente con acqua e consultare un medico.
TSAW4 – INSTRUCTIONS
M
AIN
CHARACTERISTICS
TSAW4
is a four-channels remote control with a 12 bit fixed code. The code is programmed by means of a dip-switch (1024 combinations).
TSAW4
remote control operates at 433.92 MHz frequency. Power supply is gotten by a GP27A pile.
J
OINING
TO
A
RECEIVER
To insert the remote control code in the receiver, consult the specific instructions of the receiver.
U
SE
AND
MAINTENANCE
Before operation, open the plastic cover and set the desired combination by means the dip-switch. (factory’s default combination is
1010101010). Close the plastic cover, point the remote control toward the aerial connected to the receiver and press the key to transmit the
radio signal.
Warning!
shocks and falls can cause the failure of the device. The only maintenance required is the replacement of the battery every year
approximately. In this case open the plastic cover and insert the battery observing the polarity shown on the following figure.
A
TTENTION
: Replace the battery only with the same model.
W
ARNING
: In case of device elimination, the battery must previously be removed and eliminated according to the enforced norms.
In no case It must be dispersed in the space or be assimilated to the rubbish.
E
MERGENCY
AND
FIRST
AID
PROCEDURES
:
The electrolyte contained in the batteries is irritant for the eyes and the skin ; in case of electrolyte leakage, avoid every physical
contact. In case of skin or eyes contact, wash quickly with water and consult a doctor.
TSAW4 – INSTRUCTIONS
L
ES
CARACTÉRISTIQUES
GÉNÉRALES
TSAW4
est un radiocommande à 4 fonctions avec code fixe aux 12 bit. Le code est programmé en utilisant le dip-switch (1024 combinaisons).
L’émetteur
TSAW4
travaille à la fréquence 433.92 MHz. L'alimentation électrique est fournie par une pile GP27A.
J
ONCTION
À
UN
RÉCEPTEUR
Pour insérer le code du émetteur dans un récepteur, faire référence aux instructions du récepteur.
L
E
MODE
D
’
EMPLOI
ET
L
’
ENTRETIEN
Avant d’utiliser l’émetteur, ouvrir le couvercle et afficher la combinaison sur les dip-switch (la combinaison de défaut est 1010101010). Après
avoir refermé le couvercle, braquer l’émetteur dans la direction de l’antenne branchée au récepteur et appuyer sur le bouton pour transmettre
le signal radio.
Il est vivement recommandé d’éviter des chocs violents ou des chutes afin de ne pas compromettre le bon fonctionnement de l’émetteur. La
seule opération en matière d’entretien consiste à substituer périodiquement la pile (tous les ans environ). Cette opération s’effectue facilement,
il suffit d’ouvrir le couvercle et d’introduire la pile en respectant les polarités qui sont indiquées sur l’illustration suivante.
A
TTENTION
: Substituer la pile seulement avec le même type.
A
VERTISSEMENT
:
En cas d'élimination du dispositif, la pile doit précédemment être enlevée et doit être éliminée selon les normes imposées.
Elle ne doit pas être dispersé dans l'espace et elle ne doit pas être assimilé aux ordures urbaines.
P
ROCÉDURES
DE
URGENCE
ET
DE
PREMIERS
SOINS
:
L'électrolyte contenu dans les piles est irritant pour les yeux et la peau; en cas de fuite d'électrolyte, éviter chaque contact physique.
En cas du contact avec la peau ou les yeux , laver rapidement avec de l’eau et consulter un docteur.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Modello
:
TSAW4
Descrizione del dispositivo :
Radiocomando per l’automazione di un cancello.
Norme applicate
:
EN60950-1 2006 , EN 50371 2002 , EN301489-1 V1-8-1 , EN301489-3 V1.8.1 , EN300220-2 V2.1.2
Il fabbricante dichiara che i prodotti sono conformi alle normative previste dalle Direttive Europee 99/5/EC e 2006/95/EC.
Data : 13-11-2009