LAZER X7 Скачать руководство пользователя страница 11

IT

Congratulazione per l’acquisto del vostro casco 

Lazer X7
Statene certi, voi avete fatto una scelta eccellente. 
Allora approfittatene poiché LAZER protegge la 

vostra Libertà…e buon viaggio!

CONSIGLI

CHIUSURA         

Il casco è inutile se troppo grande o non allacciato 

correttamente. Accertarsi pertanto di allacciarlo 

sempre saldamente ed in maniera corretta.

MODIFICHE           

 

Si sconsiglia fortemente di apportare qualsiasi 

modifica al casco. Ciò potrebbe comportare 

alterazioni che ridurrebbero l’efficacia del casco.

CASCO DANNEGGIATO         

In caso di urto la calotta esterna e i componenti 

interni del casco possono modificarsi per assorbire 

l’energia dovuta all’urto stesso. Questa alterazione 

potrebbe essere invisibile a occhio nudo. In tal 

caso, sostituire il casco.

CURA E MANUTENZIONE        

Pulire regolarmente calotta esterna ed interni del 

casco. Utilizzare un panno morbido inumidito con 

acqua tiepida ed eventualmente del sapone 

neutro. NON UTILIZZARE MAI BEZINA, BENZENE, 

PRODOTTI DILUENTI ED ALTRI PRODOTTI AGGRESSIVI 

o CORROSIVI. 
Gli interni possono essere rimossi per favorire la 

pulizia del casco. Anche in questo caso utilizzare 

acqua tiepida o sapone neutro. Lavare a mano e 

lasciare asciugare. 

STOCCAGGIO     

Dopo aver pulito il vostro casco, riponetelo in 

una sacca, in un luogo asciutto a temperatura 

ambiente. Evitate di tenerlo per un lungo tempo 

esposto alla luce.

DURATA DEL CASCO          

Con il passare degli anni, su alcuni punti di 

sicurezza del vostro casco potrebbero apparire 

dei segni di usura, come: il cinturino consumato o 

sfilacciato, mal funzionamento della fibbia, s 

  cheggiatura o screpolatura dell’imbottitura 

protettiva interna, fessure nella calotta....In tal 

caso, contattare il vostro rivenditore per controllare 

o sostituire il casco.

- 20 -

IN PRATICA

RESTERÀ  SULLA VOSTRA TESTA ? (FIG. 1)     

Volete sapere se il casco che acquistate resterà 

sulla vostra testa in caso di incidente? Assicuratevi 

che il cinturino sia legato poi scuotete la testa in 

avanti. Chiedete a qualcuno di togliervi  il casco 

della  testa tirando prudentemente dalla base della 

parte posteriore in avanti.  Se riuscirete a sfilarlo in 

negozio è certo che non terrà in caso di incidente.  

ISTRUZIONI – CHIUSURA A DOPPIA D   

CHIUSURA DEL CINTURINO (FIG. 2) 

 

1.  Per una corretta chiusura del cinturino, la cinghia 

deve essere inserita attraverso le due fibbie a D 

(vedi l’immagine A)

2.  Sganciare la clip rossa e sfilare il cinturino per 

aprirlo (vedi l’immagine B)

ATTENZIONE: la clip rossa, che si trova all’estremità 

del cinturino, non si deve assolutamente utilizzare 

per sostituire la chiusura con doppio anello a D. 

E’stato studiato in questo modo per evitare lo 

sventolio del cinturino a grande velocità.

COME REGOLARE  IL FRONTINO  

•  Niente di più semplice.  Allentare la vite centrale 

superiore, permettendo lo sbloccaggio di 

regolazione centrale (FIG. 3)

•  Dopo di che non vi resta che regolare il frontino 

nella posizione desiderata.

•  Riavvitare  con  le  dita,  mai  con  attrezzi,  la  vite 

centrale per bloccare il frontino.

•  Non è necessario modificare la posizione delle viti 

laterali per regolare il frontino.

COME SMONTARE IL FRONTINO    

      

•  Niente  di  più  semplice.  Svitare  completamente 

tutte e tre le viti di fissaggio e toglierle dai loro 

alloggiamenti.

•  Nello smontaggio e nel montaggio fate attenzione 

a non perdere le rondelle e verificatene la 

posizione. 

•  Per  il  rimontaggio,  riavvitare  le  tre  viti  senza 

eccedere nello stringere

COME TOGLIERE E METTERE I GUANCIALI  

 

•  Sganciare i 2 bottoni automatici di fissaggio posti 

sotto il guanciale (FIG. 4).

•  Ripetere  questa  operazione  dall’altro  lato  del 

casco.

COME TOGLIERE E METTERE LA CUFFIA INTERNA (FIG. 5)    

 

•  Prima di smontare la cuffia è consigliabile togliere 

i guanciali. (Vedi procedura precedente)

•  Tirare  dolcemente  il  bordo  superiore  della  cuffia 

verso l’interno, tenendo il casco con la parte 

frontale rivolta verso di voi. Sganciare la linguetta 

di fissaggio posteriore (foto C)

•  Dopodiché,  tirate  dolcemente  anche  la  parte 

della cuffia che si inserisce nella zona della nuca. 

Sganciare i due bottoni a pressione. (foto D, E)

•  Togliere così la cuffia nel suo insieme (foto F, G)
Per rimettere la cuffia (foto H):
•  Introdurre  prima  di  tutto  la  linguetta  frontale  

e inserirla tra il bordo del casco e il polistirolo.

•  Fissare  i  due  bottoni  a  pressione  nella  parte 

posteriore

•  La cuffia troverà da sola la sua posizione
•  Rimettere i guanciali.  

w w w . l a z e r h e l m e t s . c o m

- 21 -

MEG X7 bichro DEF.indd   20-21

13/07/11   15:35

Содержание X7

Страница 1: ...MEG X7 bichro DEF indd 1 13 07 11 15 35...

Страница 2: ...3 GUARANTEE MEG X7 bichro DEF indd 2 3 13 07 11 15 35...

Страница 3: ...iet met ons contact op te nemen per post of per e mail 5 WAARSCHUWING Om een voldoende bescherming te waarborgen moet deze helm goed passen en tevens een goed zijdelings zicht mogelijk maken Iedere he...

Страница 4: ...deve essere ben calzato sulla testa e saldamente allacciato Il casco che ha subito un urto violento deve essere sostituito Attenzione Non utilizzare vernici benzina o altri prodotti chimici Non applic...

Страница 5: ...l gently on the left or right hand corner of the lower back part towards the inside from the rim of the helmet This will detach the two fastening snaps pictures D E Take out the whole padding pictures...

Страница 6: ...oin gauche ou droit de la partie avant vers l int rieur par rapport la bordure du casque Vous d tacherez ainsi la languette de fixation avant photo C Ensuite tirer doucement sur le coin gauche ou droi...

Страница 7: ...de van de helm dient u de 4 drukknoppen uit hun fixatie punten te trekken FIG 4 Voer deze handelingen nu opnieuw op de andere zijde 12 HOE KAN U HET INTERIEUR VERWIJDEREN EN TERUG PLAASTEN FIG 5 Indie...

Страница 8: ...nen Fall an Stelle des Doppel D Verschlusses benutzt werden Dieser rote Druckknopf verhindert dass der Kinnriemen im Fahrtwind flackert 14 DAS EINSTELLEN DES VISIERS Ganz einfach Schrauben Sie die obe...

Страница 9: ...n caso de accidente INSTRUCCIONES SISTEMA DE CIERRE D DOBLE APERTURA Y CIERRE DE LA HEBILLA FIG 2 1 Para cerrar bien la hebilla tiene que pasar la cinta entre las dos anillas como est indicado en la i...

Страница 10: ...rrecta sem folga Pe a a algu m que tente tirar o capacete da sua cabe a desta maneira puxando com cuidado para frente e para traz Se voc conseguiu tirar o capacete desta maneira ent o certo que poder...

Страница 11: ...lo in negozio certo che non terr in caso di incidente ISTRUZIONI CHIUSURA A DOPPIA D CHIUSURA DEL CINTURINO FIG 2 1 Per una corretta chiusura del cinturino la cinghia deve essere inserita attraverso l...

Страница 12: ...RONTINO UK FR NL DE ES PT IT 23 HOW TO REMOVE AND REPLACE THE CHEEK PADS ENLEVER ET REMETTRE LES COUSSINETS DE JOUES DE WANGSTUKKEN VERWIJDEREN EN BEVESTIGEN DAS ABNEHMEN UND ERNEUTE ANBRINGEN DER BAC...

Страница 13: ...Rue Andr Dumont 3 B 1435 Mont Saint Guibert Belgium Tel 32 0 10 300 300 Fax 32 0 10 300 339 Mail corporate lazerhelmets com MEG X7 06 11 MEG X7 06 11 MEG X7 06 11 MEG X7 06 11 MEG X7 06 11 MEG X7 06 1...

Отзывы: