LAZER Vertigo Скачать руководство пользователя страница 10

H

G

I

J

K

ES

 

ESPECIFICACIONES DE USO PARA SU BREVA

CÓMO QUITAR Y VOLVER A COLOCAR LAS ALMOHADILLAS DE MEJILLAS

Coja entre sus dedos la parte delantera de la almohadilla de la mejilla y mueva de arriba abajo tirando  

• 

  ligeramente la almohadilla hacia el interior del casco (G).

Separe con delicadeza la almohadilla de su posición en el poliestireno,  

• 

  con pequeños movimientos, para no romperla (H).

Separe la almohadilla de la correa.

• 

Para volver a colocar la almohadilla :

En primer lugar, vuelva a introducir la correa a través de la almohadilla (I).

• 

A continuación, introduzca la parte blanda de la almohadilla en su posición entre  

• 

  la calota y bajo la calota (J).

Presionando nuevamente con movimientos ligeros de arriba abajo, coloque el borde

• 

de unión en su posición original (K).

• 

A continuación, tire de la correa para comprobar que está en su sitio.

• 

BR

ESPECIFICAÇÕES DE USO DO SEU BREVA

COMO REMOVER E REPOR AS ALMOFADAS DE PROTECÇÃO DO ROSTO

Segurando entre os dedos a parte anterior da almofada de proteção do rosto, exerça um movimento  

• 

  de cima para baixo e puxando-a ao mesmo tempo ligeiramente para o interior do  

  capacete (G).

Retire delicadamente a almofada do seu lugar em polistireno, efetuando pequenos  

• 

  movimentos, para não rompe-la (H).

Retire a almofada da correia.

• 

Para repor a almofada:

Introduza primeiro a correia na almofada (I).

• 

Introduza depois a parte mais delgada da almofada no seu lugar, entre o casco  

• 

  e o subcasco (J).

Posicione o clip no seu lugar, pressionando-o ao mesmo tempo com movimentos ligeiros de cima para  

• 

  baixo (K).

Puxe a correia para verificar se ficou na posição correta.

• 

COME RIMUOVERE E RIMONTARE I GUANCIALI?

Afferrare con le dita la parte anteriore del guanciale, quindi con un movimento oscillante dall’alto al basso  

• 

  tirare leggermente verso l’interno del casco (G).

Rimuovere delicatamente il guanciale dalla relativa sede nel polistirolo,  

• 

  manovrando con piccoli movimenti delicati per non romperlo (H).

Staccare il guanciale dal cinturino.

• 

Per rimontare il guanciale:

Fare passare innanzitutto il cinturino nel guanciale (I).

• 

Quindi inserire la parte affusolata del guanciale nella relativa sede tra la calotta  

• 

  e la controcalotta (J).

Premendo sul blocchetto ed esercitando lievi movimenti oscillanti dall’alto al basso, posizionare il  

• 

  blocchetto nella relativa sede d’ origine (K).

Quindi tirare il cinturino per verificarne la posizione.

• 

IT

SPECIFICHE D’USO PER IL VOSTRO BREVA

Vertigo New.indd   18-19

23/07/10   13:52

Содержание Vertigo

Страница 1: ...VERTIGO o w n e r m a n u e l Vertigo New indd 1 23 07 10 13 52...

Страница 2: ...rci direttamente via e mail o posta UK IMPORTANT Please read this manual carefully BEFORE using your helmet for the first time Following the instructions will keep your helmet effective and SAFE Remem...

Страница 3: ...vos en el casco Use agua caliente y jab n para limpiar la superficie del casco ECE 22 05 IT AVISO Para garantir a prote o adequada este capacete tem que estar bem ajustado e com boa vis o lateral Todo...

Страница 4: ...scratch free Always keep your field of vision unobstructed FR A moto la vue c est la vie Veillez toujours optimaliser votre vision en respectant les r gles l mentaires suivantes Utilisez l cran d orig...

Страница 5: ...apacete Modifica es podem resultar na redu o da efic cia da seguran a do seu capacete BR Si sconsiglia fortemente di apportare qualsiasi modifica al casco Ci potrebbe comportare alterazioni che ridurr...

Страница 6: ...rmes Seifenwasser anschlie end mit einem fusselfreien Tuch von oben nach unten und ohne Kreisbewegungen trocknen Dadurch wird die Haltbarkeit des Visiers verl ngert Nach der angemessenen Reinigung der...

Страница 7: ...remplacez votre casque NL Na veelvuldig gebruik kunnen sommige onderdelen tekenen van slijtage vertonen zoals bijvoorbeeld uitrafelende riempjes een slecht functionerende sluiting scheurende of afbro...

Страница 8: ...schluss C ein Dabei ert nt ein Klicken das Ihnen anzeigt dass die Kinnriemensicherung richtig geschlossen ist Die feine Sperrzahnung erm glicht die optimale Feinanpassung wodurch der Riemen perfekt si...

Страница 9: ...NL GEBRUIKSAANWIJZING VAN UW BREVA HOE DE WANGKUSSENTJES VERWIJDEREN EN WEER AANBRENGEN Neem het voorste deel van het wangkussentje tussen uw vingers en oefen een neerwaardse beweging uit trek het kus...

Страница 10: ...cete G Retire delicadamente a almofada do seu lugar em polistireno efetuando pequenos movimentos para n o rompe la H Retire a almofada da correia Para repor a almofada Introduza primeiro a correia na...

Страница 11: ...ngelangt sind die brige L nge mit einer Schere abtrennen Daraufhin mit dem Finger auf die gesamte Dichtung dr cken damit sie gut in der der St tzrille haftet Die Visiere wieder anbringen Das Hauptvisi...

Страница 12: ...rmer Kinbescherming Ecran solaire externe disponible en accessoire Ecrans anti rayures Clair Clair Pinlock Ready clair anti bu e fum 60 fum 80 miroir multicolore miroir argent miroir bleu bleu haute v...

Страница 13: ...LAZER SA Rue Andr Dumont 3 1435 Mont St Guibert Belgium Tel 32 0 10 300 300 Fax 32 0 10 300 339 Mail corporate lazerhelmets com www lazerhelmets com Vertigo New indd 24 23 07 10 13 52...

Отзывы: