LAZER JAZZ Скачать руководство пользователя страница 8

LANGLEBIGKEIT              

Mit dem Alter können Verschleißerscheinungen an 

den Sicherheitselementen Ihres Helms auftreten, 

wie z.B.: Verschleiß oder Zerfasern der Kinnriemen, 

Funktionsstörung der Schnalle, Risse oder Zerfall der 

inneren Schutzpolsterung, Risse in der Helmschale,... 

In solch einem Fall, kontaktieren Sie bitte Ihren 

Fachhändler zur Kontrolle oder ersetzen Sie Ihren Helm.  

IN DER PRAXIS

SITZT ER FEST ? (FIG. 1)     

Sie möchten sicher sein, dass der Helm, den Sie 

kaufen, auch tatsächlich im Falle eines Unfalls fest 

sitzt? Schließen Sie die Riemen und neigen Sie ihren 

Kopf nach vorne. Bitten Sie jemanden, Ihnen durch 

vorsichtiges Anheben des Helmes von hinten ihn 

diesen vom Kopf zu nehmen. Wenn sich der Helm so 

im Showroom abnehmen lässt, dann sitzt er auch im 

Falle eines Crashs nicht richtig. 

EINSTELLUNG UND VERWENDUNG DER KINNRIEMEN-

SICHERUNG MIT FEINER SPERRZAHNUNG  (FIG. 2) 

1.  Stellen Sie zunächst die Länge des Riemens richtig 

ein. Führen Sie ihn dazu durch den Kinnriemen-

Verschlussteil (A)

2.  

Zum Schließen der Kinnriemensicherung führen 

Sie die Lasche mit Sperrzahnung (B) in den 

Schnellverschluss (C) ein. Dabei ertönt ein Klicken, 

das Ihnen anzeigt, dass die Kinnriemensicherung 

richtig geschlossen ist. Die feine Sperrzahnung 

ermöglicht die optimale Feinanpassung, wodurch 

der Riemen perfekt, sicher und dennoch bequem 

sitzt

3.  Bei Bedarf ändern Sie die Länge nochmals, wie unter 

Punkt 1 beschrieben

4.  Zum Öffnen der Kinnriemensicherung halten Sie die 

Lasche mit Sperrzahnung mit der einen Hand fest 

und ziehen mit der anderen Hand an dem roten 

Riemen (D)

HERAUSNEHMEN UND 

WIEDEREINSETZEN  DES  HAUPTVISIERS     

     

Zum Herausnehmen des Visiers bitte beachten 

 

 

(fig. 3):
•  Drehen  Sie  mit  Hilfe  eines  Geldstücks  oder  eines 

geeigneten Schlüssels die Verriegelung gegen 

den Uhrzeigersinn (E). 

VORSICHT: Entfernen Sie die Schraube des 

Hauptvisiers und den Dichtungsring (F) und 

bewahren Sie diese sorgfältig auf.
•  Entfernen Sie dann das Visier, sodass es sich auf 

beiden Seiten aus seinem Lager löst (G) 

Zum Wiedereinsetzen des Visiers (fig. 4):
•  Setzen Sie das Visier richtig in die Visierhalterungen 

ein (H)

•  Fügen  Sie  die  Dichtungsring  und  die  Schraube 

(H-I) in ihr Lager ein und drehen Sie sie im 

Uhrzeigersinn (J)

•  Überprüfen Sie, dass der gesamte Mechanismus 

richtig funktioniert

HERAUSNEHMEN UND  

EINLEGEN DER WANGENPOLSTER (fig. 5)     

    

                                        

•  Die Wangenpolster sind seitlich auf ihrer EPS-Basis mit 

3 Druckknöpfen befestigt, und am unteren Teil des 

Helms mit einem Klettverschluss versehenen Kunst-

stoffflansch, der zwischen der Helmschale und dem 

EPS-Basis zu festigen ist (K)

•  Öffnen Sie die 3 Druckknöpfe (L) und ziehen Sie das 

Polster aus der Helmschale aus (M)

Wiedereinlegen des Pads:
•  Legen Sie den Kragen zwischen Schale und der EPS 

Basis und richten Sie ihn aus (N)

•  Befestigen Sie die 3 Druckknöpfen auf der Seite der 

EPS Basis (O)

- 14 -

HERAUSNEHMEN UND EINLEGEN

DES INNENFUTTERS (FIG.7) 

•  Um die obere Polsterung zu entfernen, müssen Sie 

zuerst die Wangenpolster lösen. 

•  Ziehen Sie die Rückseite der Polsterung sanft nach 

außen, die Fixierleiste löst sich dann (P).

•  Machen  Sie  dasselbe  mit  den  Seitenteilen  der 

Polsterung (Q), dann das vordere Teil (R).

Um die obere Polsterung zurück (Abb. 7) zu setzen:
•  starten Sie mit dem hinteren Teil des Polsters und 

legen Sie den Fixierungs-Streifen zwischen der 

Schale und dem inneren EPS Liner (S).

•  Vergewissern Sie sich, dass die runden Öffnungen 

an den Tasten sind, so dass die Wangenpolster 

angebracht (T) werden können.

•  Beginnen  Sie  mit  der  seitlichen  Fixierungen  (U) 

und abschließend mit der vorderen Befestigung 

durch die Fixierung zwischen der Schale und dem 

inneren EPS Liner (V).

Die obere Polsterung ist korrekt befestigt, wenn Sie 

die Fixierung Streifen nicht mehr sehen können.

w w w . l a z e r h e l m e t s . c o m

ES

¡Felicidades por comprar nuestro casco LAZER 

JAZZ!
Usted puede estar seguro de que ha hecho una 

excelente elección. 
Que lo disfruten y feliz viaje.  Lazer protege su 

libertad...

CONSEJOS DE USO

VISIÓN       

En moto, la vista es la vida. Cuide siempre su vista e 

optimízela respetando las siguientes reglas básicas:
- Utilize la pantalla original

- Utilize la pantalla ahumada sólo a la luz del día

- Conserve la pantalla limpia y sin rayas

- No obstruya su campo de visión

CIERRE             

Su casco no le será de gran utilidad si resulta 

demasiado grande ó si estuviera mal abrochado. 

Compruebe que compra la talla adecuada y no 

olvide atarse la correa debajo de la barbilla.

MODIFICACIONES           

 

Desaconsejamos realizar cualquier modificación 

a su casco. El hacerlo podría acarrear una 

degradación que disminuiría la eficacia de su 

casco.

CASCO DAÑADO             

En el momento en el que su  casco sufra un choque 

importante, se deteriora una parte de su estructura 

y de su relleno ya que absorbe la energía del 

choque. Es posible que dicho deterioro resulte 

invisible a simple vista. Le aconsejamos sustituir el 

casco por uno nuevo.

- 15 -

MEG Jazz bichro DEF.indd   14-15

14/11/13   09:44

Содержание JAZZ

Страница 1: ...User s Guide 6 Manuel d Utilisation 8 Gebruiksaanwijzing 10 Bedienungsanleitung 13 Manual de uso 15 Manuale d uso 18 J A Z Z MEG Jazz bichro DEF indd 1 14 11 13 09 44...

Страница 2: ...vous permettant de le retrouver facilement Il contient des instructions de s curit EXTREMEMENT IMPORTANTES SOUVENEZ VOUS EN Nous avons fait le maximum pour tre le plus clair et le plus explicite possi...

Страница 3: ...zar eficacia y SEGURIDAD Guarde este manual en un lugar en el que pueda encontrarlo f cilmente Contiene instrucciones de seguridad SUMAMENTE IMPORTANTES RECUERDE Hemos procurado ser lo m s claros y ex...

Страница 4: ...f your head by carefully pushing up from the rear of the helmet at its base If you can roll it off in the showroom then it s sure to come off in a crash 6 ADJUSTING AND USING THE MICROMETRIC BUCKLE fi...

Страница 5: ...i le casque que vous achetez restera sur votre t te en cas d accident Assurez vous que les sangles sont attach es puis secouez la t te en avant Demandez quelqu un de vous arrachez le casque de la t te...

Страница 6: ...rmmechanisme deze in te smeren met een doorzichtige of siliconenolie Dit verhoogt de duurzaamheid van het mechanisme OPBERGEN Nadat u uw helm heeft schoongemaakt bewaart u hem best in de hoes op een d...

Страница 7: ...r klaren Sicht abh ngen Bei Beachtung der folgenden Punkte behalten Sie immer klare Sicht Ben tzen Sie nur ein Original Visier Ein get ntes Visier sollten Sie nur bei Tageslicht verwenden Halten Sie I...

Страница 8: ...seitlich auf ihrer EPS Basis mit 3 Druckkn pfen befestigt und am unteren Teil des Helms mit einem Klettverschluss versehenen Kunst stoffflansch der zwischen der Helmschale und dem EPS Basis zu festige...

Страница 9: ...le permite una regulaci n m s precisa y as poder obtener la tensi n perfecta y m s confortable de la cincha 3 Si fuera necesario regrese al punto 1 4 Para abrir la hebilla tire de la cinta roja D y re...

Страница 10: ...asco che acquistate rester sulla vostra testa in caso di incidente Assicuratevi che il cinturino sia legato poi scuotete la testa in avanti Chiedete a qualcuno di togliervi il casco della testa tirand...

Страница 11: ...EN SU CABEZA RESTER SULLA VOSTRA TESTA UK FR NL DE ES IT 20 fig 3 fig 4 TO CHANGE THE VISOR D MONTAGE DE L CRAN OM HET VIZIER TE VERWIJDEREN ZUM HERAUSNEHMEN DES VISIERS BITTE BEACHTEN PARA CAMBIAR LA...

Страница 12: ...22 fig 6 fig 7 TO PUT THE HEAD PAD BACK REMETTRE LA COIFFE INT RIEURE OM DE BINNENBEKLEDING WEER AANBRENGEN ZUM EINLEGEN DES INNENFUTTERS PARA VOLVER A COLOCAR EL FORRO INTERIOR PER RIMONTARE LA CUFFI...

Страница 13: ...e l m e t s c o m LAZER Headquarters Rue Andr Dumont 3 B 1435 Mont Saint Guibert Belgium Tel 32 0 10 300 300 Fax 32 0 10 300 339 Mail corporate lazerhelmets com MEG JAZZ 10 13 MEG Jazz bichro DEF indd...

Отзывы: