LAZER JAZZ Скачать руководство пользователя страница 7

Om het scherm te vervangen  (fig. 4):
•  Plaats het scherm over de boutgaten (H)
•  Plaats de beschermingsschijf en de schroef (H-I) 

en draai met de klok mee (J)

• Ga na dat het mechanisme goed werkt

HOE DE WANGKUSSENTJES    

VERWIJDEREN EN WEER AANBRENGEN? (FIG. 5) 

•  De wangkussens zijn middels drie drukknoppen aan 

hun basis bevestigd. Zij zijn aan de sluitrand van de 

helm bevestigd middels een kunststof rand (K)

•  Maak  het  kussen  aan  de  bovenkant  los  door  de 

3 drukknoppen los te trekken, alsook de drukknop 

onderaan (L) en trek de onderste rand van het 

kussen los van de sluitrand van de helm (M)

 
Om het kussentje weer aan te brengen:
•  Steek eerst de onderste rand van het kussen tussen 

de sluitrand van de helm en fixeer de wangkussens 

(N).

•  Maak  de  drie  drukknoppen  vast  aan  de  op  de 

binnenschaal vastgemaakte aansluitingen (O).

HOE DE BINNENBEKLEDING 

VERWIJDEREN EN WEER AANBRENGEN (FIG. 6)  

Om het hoofdkussen te verwijderen moeten eerst 

de wangkussens verwijderd worden.
•  Trek  het  hoofdkussen  geleidelijk  naar  buiten,  dit 

zal de fixtatiestrips losmaken (P).

•  Doe  hetzelfde  met  de  zijkanten  van  het  kussen 

(Q) en dan met de voorkant (R).

Om het hoofdkussen terug te zetten (fig. 7):
•  Begin met de achterkant van het hoofdkussen en 

breng de fixatiestrip aan tussen de buitenschaal 

en de EPS binnenschaal (S).

•  Plaats de ronde openingen voor de drukknoppen, 

zodat de wangkussens bevestigd kunnen worden 

(T).

•  Plaats  de  zij-fixatiestrippen  (U)  en  de  voor-

fixatiestrip tussen buitenschaal en EPS 

binnenschaal (V).

Het hoofdkussen is juist bevestigd indien u de 

fixatiestrips niet kunt zien.

w w w . l a z e r h e l m e t s . c o m

- 12 -

DE

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des LAZER JAZZ 

Helms!
Sie können sicher sein, eine ausgezeichnete Wahl 

getroffen zu haben. 
Genießen Sie es und haben Sie eine gute Fahrt! 

Lazer – Ihre Freiheit gut geschützt...

EMPFEHLUNGEN

SICHT       

Beim Motorradfahren kann Ihr Leben von der klaren 

Sicht abhängen. 

Bei Beachtung der folgenden Punkte behalten Sie 

immer klare Sicht:
- Benützen Sie nur ein Original Visier

-  Ein getöntes Visier sollten Sie nur bei Tageslicht 

verwenden

-  Halten Sie Ihr Visier immer sauber und schützen Sie 

es vor Kratzern, damit die Sicht nicht beeinträchtig 

wird

VERSCHLUSS             

Ihr Helm ist nutzlos, wenn er zu groß oder nicht 

richtig verschlossen ist. 
Kaufen Sie nur einen Helm, der Ihnen optimal passt 

und schliessen Sie ihn sorgfaltig.

VERÄNDERUNGEN           

 

Manipulieren Sie nichts an Ihrem Helm. 

Veränderungen stellen die Wirksamkeit und 

Sicherheit in Frage.

BESCHÄDIGUNGEN             

Nach einem schweren Aufschlag können Teile 

der Schale (Helmstruktur) oder der Verkleidung 

beschädigt sein, weil sie die Aufschlagsenergie 

absorbiert haben. Solche Beschädigungen müssen 

nicht unbedingt (für das Auge) sichtbar sein. Bitte 

zögern Sie im Zweifelsfall nicht, den beschädigten 

Helm durch einen Neuen zu ersetzen.

PFLEGE UND WARTUNG        

Reinigen Sie Ihren Helm regelmäßig innen und 

außen. Verwenden Sie einen weichen Lappen 

mit lauwarmem Wasser (entweder reines Wasser 

oder Seifenlauge). NIEMALS KFZ-KRAFTSTOFFE, 

VERDÜNNUNGSMITTEL ODER ANDERE ÄTZENDE 

MITTEL VERWENDEN. 
Die Komfort-Innenausstattungen sind leicht 

herauszunehmen, um ihre Reinigung zu erleichtern. 

Auch hierfür darf nur reines Wasser oder leichte 

Seifenlauge verwendet werden. Mit der Hand 

waschen und frei trocknen lassen.
Zum Reinigen tauchen Sie das Visier in 

lauwarmes Seifenwasser; anschließend mit einem 

fusselfreien Tuch von oben nach unten und ohne 

Kreisbewegungen trocknen. Dadurch wird die 

Haltbarkeit des Visiers verlängert.
Nach der angemessenen Reinigung der zwei 

hinteren Lüftungen sowie des Visiersmechanismus, 

wird empfohlen, diese von Zeit zu Zeit mit weißem 

Fett oder Silikonfett einzuschmieren. Dadurch wird 

ihre Haltbarkeit verlängert.

AUFBEWAHRUNG             

Nach dem Reinigen Ihres Helms, bewahren Sie 

diesen in einer Helmtasche, an einem trockenen, 

wohltemperierten Ort auf. Ein langes Aufbewahren 

im Licht ist zu vermeiden. 

- 13 -

MEG Jazz bichro DEF.indd   12-13

14/11/13   09:44

Содержание JAZZ

Страница 1: ...User s Guide 6 Manuel d Utilisation 8 Gebruiksaanwijzing 10 Bedienungsanleitung 13 Manual de uso 15 Manuale d uso 18 J A Z Z MEG Jazz bichro DEF indd 1 14 11 13 09 44...

Страница 2: ...vous permettant de le retrouver facilement Il contient des instructions de s curit EXTREMEMENT IMPORTANTES SOUVENEZ VOUS EN Nous avons fait le maximum pour tre le plus clair et le plus explicite possi...

Страница 3: ...zar eficacia y SEGURIDAD Guarde este manual en un lugar en el que pueda encontrarlo f cilmente Contiene instrucciones de seguridad SUMAMENTE IMPORTANTES RECUERDE Hemos procurado ser lo m s claros y ex...

Страница 4: ...f your head by carefully pushing up from the rear of the helmet at its base If you can roll it off in the showroom then it s sure to come off in a crash 6 ADJUSTING AND USING THE MICROMETRIC BUCKLE fi...

Страница 5: ...i le casque que vous achetez restera sur votre t te en cas d accident Assurez vous que les sangles sont attach es puis secouez la t te en avant Demandez quelqu un de vous arrachez le casque de la t te...

Страница 6: ...rmmechanisme deze in te smeren met een doorzichtige of siliconenolie Dit verhoogt de duurzaamheid van het mechanisme OPBERGEN Nadat u uw helm heeft schoongemaakt bewaart u hem best in de hoes op een d...

Страница 7: ...r klaren Sicht abh ngen Bei Beachtung der folgenden Punkte behalten Sie immer klare Sicht Ben tzen Sie nur ein Original Visier Ein get ntes Visier sollten Sie nur bei Tageslicht verwenden Halten Sie I...

Страница 8: ...seitlich auf ihrer EPS Basis mit 3 Druckkn pfen befestigt und am unteren Teil des Helms mit einem Klettverschluss versehenen Kunst stoffflansch der zwischen der Helmschale und dem EPS Basis zu festige...

Страница 9: ...le permite una regulaci n m s precisa y as poder obtener la tensi n perfecta y m s confortable de la cincha 3 Si fuera necesario regrese al punto 1 4 Para abrir la hebilla tire de la cinta roja D y re...

Страница 10: ...asco che acquistate rester sulla vostra testa in caso di incidente Assicuratevi che il cinturino sia legato poi scuotete la testa in avanti Chiedete a qualcuno di togliervi il casco della testa tirand...

Страница 11: ...EN SU CABEZA RESTER SULLA VOSTRA TESTA UK FR NL DE ES IT 20 fig 3 fig 4 TO CHANGE THE VISOR D MONTAGE DE L CRAN OM HET VIZIER TE VERWIJDEREN ZUM HERAUSNEHMEN DES VISIERS BITTE BEACHTEN PARA CAMBIAR LA...

Страница 12: ...22 fig 6 fig 7 TO PUT THE HEAD PAD BACK REMETTRE LA COIFFE INT RIEURE OM DE BINNENBEKLEDING WEER AANBRENGEN ZUM EINLEGEN DES INNENFUTTERS PARA VOLVER A COLOCAR EL FORRO INTERIOR PER RIMONTARE LA CUFFI...

Страница 13: ...e l m e t s c o m LAZER Headquarters Rue Andr Dumont 3 B 1435 Mont Saint Guibert Belgium Tel 32 0 10 300 300 Fax 32 0 10 300 339 Mail corporate lazerhelmets com MEG JAZZ 10 13 MEG Jazz bichro DEF indd...

Отзывы: