LAZER JAZZ Скачать руководство пользователя страница 5

FR

Félicitations pour l’achat de votre casque LAZER 

Jazz.
Soyez-en certain, vous avez  fait un excellent choix. 
Profitez-en puisque LAZER protège votre Liberté….. 

et bonne route !

CONSEILS

VISION   

A moto, la vue, c’est la vie. Veillez toujours à 

optimaliser votre vision en respectant les règles 

élémentaires suivantes:
- Utilisez l’écran d’origine

- N’utilisez un écran fumé qu’en plein jour

- Gardez votre écran propre et sans rayures

- N’obstruez pas votre champ de vision

FERMETURE     

Votre casque sera inutile s’il est trop grand ou s’il 

est mal attaché. Veillez donc à l’acheter à la bonne 

taille et à toujours fixer sa jugulaire.

MODIFICATIONS       

 

Il est formellement déconseillé d’apporter 

quelque modification que ce soit à votre casque. 

Cela pourrait impliquer des dégradations qui 

diminueraient l’efficacité de votre casque.

CASQUE ENDOMMAGÉ     

Lorsque votre casque subit un choc important, une 

partie de sa structure et de son rembourrage se 

détériore en absorbant l’énergie du choc; il se peut 

que cette détérioration reste invisible à l’œil nu. Par 

sécurité, veillez néanmoins à remplacer le casque.

SOIN ET ENTRETIEN    

Nettoyez régulièrement l’extérieur et l’intérieur du 

casque. Utilisez un chiffon doux et une solution 

d’eau tiède pure ou légèrement savonnée. 

N'UTILISEZ JAMAIS DE GASOIL, DILUANTS, ESSENCES 

ET AUTRES PRODUITS AGRESSIFS.
Les garnitures de confort se démontent afin de 

faciliter leur nettoyage. Là encore, n’utilisez que de 

l’eau tiède pure ou légèrement savonnée. Lavez-les 

à la main et faites-les ensuite sécher à l’air. 
Pour nettoyer votre écran, laissez-le tremper dans 

un peu d’eau tiède légèrement savonnée, puis 

essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux, 

de haut en bas en évitant les rotations. La durée de 

vie de votre écran en sera prolongée.
Après avoir correctement nettoyé le mécanisme 

de l’écran, il est conseillé de le lubrifier de temps 

en temps avec une graisse blanche ou graisse 

silicone. Ceci afin d’assurer sa longévité.

STOCKAGE     

Après avoir nettoyé votre casque, stockez-le à 

l’intérieur d’une housse, dans un endroit sec et 

tempéré. Evitez un stockage prolongé exposé à la 

lumière. 

LONGÉVITÉ      

Avec l’âge, certains signes d’usure peuvent 

apparaître sur les éléments de sécurité de votre 

casque, tels que: sangle usée ou effilochée, 

disfonctionnement de la boucle, craquelures ou 

effritement du rembourrage protecteur intérieur, 

fissures de la calotte… Dans ce cas, contactez 

votre revendeur pour inspection ou remplacez votre 

casque.  

- 8 -

PRATIQUE

EST-CE QU’IL TIENDRA SUR VOTRE TêTE ? (FIG. 1)    

Vous voulez savoir si le casque que vous achetez 

restera sur votre tête en cas d’accident ? Assurez-

vous que les sangles sont attachées puis secouez 

la tête en avant. Demandez à quelqu’un de vous 

arrachez le casque de la tête en tirant prudemment 

à la base de l’arrière vers l’avant.  Si vous arrivez à 

le retirer dans le magasin alors il est certain qu’il ne 

tiendra pas en cas d’accident. 

AJUSTEMENT ET UTILISATION 

DE LA BOUCLE MICROMÉTRIQUE (FIG. 2)  

1.  Ajustez d’abord la longueur de la sangle en la 

faisant glisser autour de l’attache (A)

2.  Pour fermer votre boucle, introduisez la languette 

à cliquets (B) dans le boîtier (C). Lorsque vous 

entendez «clic», votre boucle est fermée. Le multi 

crantage vous permet un réglage plus fin et une 

tension parfaite et confortable de la sangle

3. Au besoin, revenez au point 1
4.  Pour ouvrir votre boucle, tirez sur la lanière rouge 

(D) et retirez la languette à cliquets à l’aide de 

l’autre main

COMMENT CHANGER L’ÉCRAN DE VOTRE CASQUE    

Démontage de l’écran (fig. 3):
•  Utilisez  une  pièce  de  monnaie  ou  une  clé 

appropriée et dévissez en tournant dans le sens 

anti-horlogique (E).  

ATTENTION: Retirez et conservez précieusement la 

vis de fixation et la rondelle de protection (F)
•  Ecartez  ensuite  l’écran  de  façon  à  le  dégager 

de  son logement dans la calotte et ce, des deux 

côtés (G) 

Montage de l’écran (fig. 4):
•  Emboîtez  la  rondelle  (H)  et  la  vis  (I)  dans  leur 

logement dans la calotte, et revissez en les 

tournant dans le sens horlogique (J)

•  Vérifiez le bon fonctionnement de l’ensemble 

COMMENT ENLEVER ET REMETTRE COUSSINETS

DE JOUES (PLOTS) SUR VOTRE CASQUE (fig. 5)  

   

•  Les  plots  de  joues  sont  fixés  latéralement  sur  leur 

base en EPS au moyen de 3 boutons pression, et 

sur le bas du casque au moyen d’une collerette 

plastique à accrocher entre la calotte et la base 

EPS (K)

•  Détachez les 3 boutons (L) et tirez pour arracher le 

plot à la calotte (M)

Pour remettre le plot:
•  Insérez la collerette entre la calotte et la base EPS et 

ajustez correctement (N)

•  Alignez et pressez les 3 boutons-pression sur le côté 

de la base EPS  (O)

COMMENT ENLEVER ET REMETTRE

 

LA COIFFE INTÉRIEURE (FIG.6) 

Pour pouvoir détacher la coiffe intérieure, il faut 

impérativement enlever les coussinets de joues.
•  Tirez doucement sur la partie arrière de la coiffe; 

vous détacherez ainsi la languette de fixation 

arrière (P)

•  faites de même avec les parties latérales (Q), puis 

avec l'avant de la coiffe (R)

Pour remettre la coiffe (fig. 7):
•  Commencez avec la partie arrière de la coiffe en 

insérant la languette entre la calotte et la base 

EPS (S)

•  Ajustez  le  placement  de  manière  à  ce  que  les 

oeillets plastiques latéraux laissent apparaitre les 

boutons pression sur lesquels viendront se fixer les 

coussinets de joues (T).

- 9 -

MEG Jazz bichro DEF.indd   8-9

14/11/13   09:44

Содержание JAZZ

Страница 1: ...User s Guide 6 Manuel d Utilisation 8 Gebruiksaanwijzing 10 Bedienungsanleitung 13 Manual de uso 15 Manuale d uso 18 J A Z Z MEG Jazz bichro DEF indd 1 14 11 13 09 44...

Страница 2: ...vous permettant de le retrouver facilement Il contient des instructions de s curit EXTREMEMENT IMPORTANTES SOUVENEZ VOUS EN Nous avons fait le maximum pour tre le plus clair et le plus explicite possi...

Страница 3: ...zar eficacia y SEGURIDAD Guarde este manual en un lugar en el que pueda encontrarlo f cilmente Contiene instrucciones de seguridad SUMAMENTE IMPORTANTES RECUERDE Hemos procurado ser lo m s claros y ex...

Страница 4: ...f your head by carefully pushing up from the rear of the helmet at its base If you can roll it off in the showroom then it s sure to come off in a crash 6 ADJUSTING AND USING THE MICROMETRIC BUCKLE fi...

Страница 5: ...i le casque que vous achetez restera sur votre t te en cas d accident Assurez vous que les sangles sont attach es puis secouez la t te en avant Demandez quelqu un de vous arrachez le casque de la t te...

Страница 6: ...rmmechanisme deze in te smeren met een doorzichtige of siliconenolie Dit verhoogt de duurzaamheid van het mechanisme OPBERGEN Nadat u uw helm heeft schoongemaakt bewaart u hem best in de hoes op een d...

Страница 7: ...r klaren Sicht abh ngen Bei Beachtung der folgenden Punkte behalten Sie immer klare Sicht Ben tzen Sie nur ein Original Visier Ein get ntes Visier sollten Sie nur bei Tageslicht verwenden Halten Sie I...

Страница 8: ...seitlich auf ihrer EPS Basis mit 3 Druckkn pfen befestigt und am unteren Teil des Helms mit einem Klettverschluss versehenen Kunst stoffflansch der zwischen der Helmschale und dem EPS Basis zu festige...

Страница 9: ...le permite una regulaci n m s precisa y as poder obtener la tensi n perfecta y m s confortable de la cincha 3 Si fuera necesario regrese al punto 1 4 Para abrir la hebilla tire de la cinta roja D y re...

Страница 10: ...asco che acquistate rester sulla vostra testa in caso di incidente Assicuratevi che il cinturino sia legato poi scuotete la testa in avanti Chiedete a qualcuno di togliervi il casco della testa tirand...

Страница 11: ...EN SU CABEZA RESTER SULLA VOSTRA TESTA UK FR NL DE ES IT 20 fig 3 fig 4 TO CHANGE THE VISOR D MONTAGE DE L CRAN OM HET VIZIER TE VERWIJDEREN ZUM HERAUSNEHMEN DES VISIERS BITTE BEACHTEN PARA CAMBIAR LA...

Страница 12: ...22 fig 6 fig 7 TO PUT THE HEAD PAD BACK REMETTRE LA COIFFE INT RIEURE OM DE BINNENBEKLEDING WEER AANBRENGEN ZUM EINLEGEN DES INNENFUTTERS PARA VOLVER A COLOCAR EL FORRO INTERIOR PER RIMONTARE LA CUFFI...

Страница 13: ...e l m e t s c o m LAZER Headquarters Rue Andr Dumont 3 B 1435 Mont Saint Guibert Belgium Tel 32 0 10 300 300 Fax 32 0 10 300 339 Mail corporate lazerhelmets com MEG JAZZ 10 13 MEG Jazz bichro DEF indd...

Отзывы: