LAZER JAZZ Скачать руководство пользователя страница 3

- 4 -

WAARSCHUWING     

-  Om een voldoende bescherming te waarborgen 

moet deze helm goed passen en tevens een goed 

zijdelings zicht mogelijk maken

-   Iedere helm die een hevige klap heeft opgevangen 

dient te worden vervangen, zelfs al is de geleden 

schade op het eerste zicht niet merkbaar

-  Niet verven, noch reinigen met bijtende producten. 

Gebruik warm water en zeep voor het reinigen van 

de helm

ECE R22.05

DE

WICHTIG 

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung VOR der 

ersten Benutzung Ihres Helms.
Wenn Sie sich an die Anweisungen halten, wird Ihr 

Helm in einem Zustand bleiben, der seine Wirksam-

keit und SICHERHEIT gewährleistet.
Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung an 

einem Ort auf, an dem sie leicht wieder aufzufinden 

ist. Sie enthält EXTREM WICHTIGE Sicherheitsanwei-

sungen.
NICHT VERGESSEN !!! Wir haben alles unternom-

men, so klar und so deutlich wie nur möglich zu 

sein. Wenn allerdings gewisse Anweisungen Ihrer 

Meinung nach unklar sind, oder falls Sie Fragen 

haben oder Informationen benötigen sollten, dann 

nehmen Sie doch bitte, per Post oder E-Mail, Kontakt 

mit uns auf.

WARNUNG     

-  Um einen ausreichenden Schutz zu ermöglichen 

muss dieser Helm genau passen und außerdem 

eine gute seitliche Sicht garantieren

-  Jeder Helm, der einem heftigen Stoss ausgesetzt 

wurde, ist unbedingt zu ersetzen, auch wenn der 

Helm unbeschädigt scheint und keine sichtbaren 

Schäden aufweist. 

-  Der Helm darf weder mit Farbe bestrichen noch mit 

Beizmitteln gereinigt werden

ECE R22.05

ES

IMPORTANTE  

Lea con atención este manual ANTES de utilizar su 

casco por primera vez.
Si sigue las instrucciones, mantendrá su casco en 

un estado que le garantizará eficacia y SEGURIDAD.
Guarde este manual en un lugar en el que pueda 

encontrarlo fácilmente. Contiene instrucciones de 

seguridad SUMAMENTE IMPORTANTES.
¡RECUERDE! Hemos procurado ser lo más claros y 

explícitos posible. Sin embargo, si las instrucciones 

no le parecen claras, si desea hacer preguntas o 

si necesita información, no dude en ponerse en 

contacto con nosotros por correo ó  por correo 

electrónico.

AVISO     

 

-   Para garantizar una protección suficiente, su casco 

tiene que estar bien ajustado y tiene que asegurar 

al mismo tiempo una buena visión lateral

-  Cada casco que haya sido expuesto a un golpe 

violento tiene que substituirse por otro

-  Atención ! no se puede aplicar pintura, pegatinas, 

gasolina o productos agresivos en el casco. Use 

agua caliente y jabón para limpiar la superficie 

del casco

ECE R22.05

- 5 -

IT

IMPORTANTE

Leggere attentamente questo manuale prima di 

utilizzare il casco per la prima volta.
Seguire le istruzioni manterrà il vostro casco nello 

stato ottimale in modo che assicuri efficienza e 

SICUREZZA
Conservare il manuale in un luogo sicuro. Contiene 

informazioni FONDAMENTALI per la vostra SICUREZZA.
ATTENZIONE! Abbiamo cercato di realizzare un 

manuale che potesse essere il più semplice e 

chiaro possibile. Nel caso riteniate che le istruzioni 

non siano sufficientemente chiare, o abbiate delle 

domande o vogliate chiedere ulteriori spiegazioni 

potete contattarci direttamente via e-mail o posta.

ATTENZIONE     

-  Per garantire una protezione sufficiente, questo 

casco deve essere ben calzato sulla testa e 

saldamente allacciato

-  Il casco che ha subito un urto violento deve essere 

sostituito

-  Attenzione! Non utilizzare vernici, benzina o altri 

prodotti chimici. Non applicare adesivi. Pulire il 

casco esclusivamente con un panno morbido 

umido e sapone neutro

ECE R22.05

MEG Jazz bichro DEF.indd   4-5

14/11/13   09:44

Содержание JAZZ

Страница 1: ...User s Guide 6 Manuel d Utilisation 8 Gebruiksaanwijzing 10 Bedienungsanleitung 13 Manual de uso 15 Manuale d uso 18 J A Z Z MEG Jazz bichro DEF indd 1 14 11 13 09 44...

Страница 2: ...vous permettant de le retrouver facilement Il contient des instructions de s curit EXTREMEMENT IMPORTANTES SOUVENEZ VOUS EN Nous avons fait le maximum pour tre le plus clair et le plus explicite possi...

Страница 3: ...zar eficacia y SEGURIDAD Guarde este manual en un lugar en el que pueda encontrarlo f cilmente Contiene instrucciones de seguridad SUMAMENTE IMPORTANTES RECUERDE Hemos procurado ser lo m s claros y ex...

Страница 4: ...f your head by carefully pushing up from the rear of the helmet at its base If you can roll it off in the showroom then it s sure to come off in a crash 6 ADJUSTING AND USING THE MICROMETRIC BUCKLE fi...

Страница 5: ...i le casque que vous achetez restera sur votre t te en cas d accident Assurez vous que les sangles sont attach es puis secouez la t te en avant Demandez quelqu un de vous arrachez le casque de la t te...

Страница 6: ...rmmechanisme deze in te smeren met een doorzichtige of siliconenolie Dit verhoogt de duurzaamheid van het mechanisme OPBERGEN Nadat u uw helm heeft schoongemaakt bewaart u hem best in de hoes op een d...

Страница 7: ...r klaren Sicht abh ngen Bei Beachtung der folgenden Punkte behalten Sie immer klare Sicht Ben tzen Sie nur ein Original Visier Ein get ntes Visier sollten Sie nur bei Tageslicht verwenden Halten Sie I...

Страница 8: ...seitlich auf ihrer EPS Basis mit 3 Druckkn pfen befestigt und am unteren Teil des Helms mit einem Klettverschluss versehenen Kunst stoffflansch der zwischen der Helmschale und dem EPS Basis zu festige...

Страница 9: ...le permite una regulaci n m s precisa y as poder obtener la tensi n perfecta y m s confortable de la cincha 3 Si fuera necesario regrese al punto 1 4 Para abrir la hebilla tire de la cinta roja D y re...

Страница 10: ...asco che acquistate rester sulla vostra testa in caso di incidente Assicuratevi che il cinturino sia legato poi scuotete la testa in avanti Chiedete a qualcuno di togliervi il casco della testa tirand...

Страница 11: ...EN SU CABEZA RESTER SULLA VOSTRA TESTA UK FR NL DE ES IT 20 fig 3 fig 4 TO CHANGE THE VISOR D MONTAGE DE L CRAN OM HET VIZIER TE VERWIJDEREN ZUM HERAUSNEHMEN DES VISIERS BITTE BEACHTEN PARA CAMBIAR LA...

Страница 12: ...22 fig 6 fig 7 TO PUT THE HEAD PAD BACK REMETTRE LA COIFFE INT RIEURE OM DE BINNENBEKLEDING WEER AANBRENGEN ZUM EINLEGEN DES INNENFUTTERS PARA VOLVER A COLOCAR EL FORRO INTERIOR PER RIMONTARE LA CUFFI...

Страница 13: ...e l m e t s c o m LAZER Headquarters Rue Andr Dumont 3 B 1435 Mont Saint Guibert Belgium Tel 32 0 10 300 300 Fax 32 0 10 300 339 Mail corporate lazerhelmets com MEG JAZZ 10 13 MEG Jazz bichro DEF indd...

Отзывы: