background image

 

Prodotto a norma 

 

MANUALE USO E MANUTENZIONE MOTOSCOPA 

INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL 

MANUEL D’INSTRUCTION POUR MOTOBALAYEUSE 

BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG KEHRMASCHINE 

MANUAL DE ISTRUCCIONES BARREDORA 

OBUDOWA I KONSERWACJA ZAMIATARKI 

 

   
 
 

 

 

 
 
 

Mod.  SWL 700 ET / SW 2600 BT 

Mod. SWL 900 ET / SW 3700 BT 

 

Mod.  SWL 700 ST / SW 2600 SC 

Mod. SWL 900 ST / SW 3700 SC 

 
 

 

 

 

 

LAVORWASH S.p.A. 

Via J.F. Kennedy, 12 

46020 Pegognaga (MN) 

Italy

 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

Содержание SWL 700 ET

Страница 1: ...RUCTION POUR MOTOBALAYEUSE BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG KEHRMASCHINE MANUAL DE ISTRUCCIONES BARREDORA OBUDOWA I KONSERWACJA ZAMIATARKI Mod SWL 700 ET SW 2600 BT Mod SWL 900 ET SW 3700 BT Mod SWL 700 ST SW 2600 SC Mod SWL 900 ST SW 3700 SC LAVORWASH S p A Via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga MN Italy ...

Страница 2: ...SWL 900 ET SW 3700 BT Mod SWL 700 ST SW 2600 SC Mod SWL 900 ST SW 3700 SC è conforme alle seguenti direttive 2006 95 CE Direttiva bassa tensione 2006 42 CE Direttiva macchine 2004 108 CE Direttiva EMC Norme armonizzate applicate EN 292 1 EN292 2 EN 60335 2 72 EN 55014 1 EN 294 93 EN 349 93 Pegognaga 10 02 2012 Il fascicolo tecnico si trova presso Lavorwash S p A Via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga ...

Страница 3: ...Pag 3 ...

Страница 4: ... Mod SWL 900 ET SW 3700 BT Mod SWL 700 ST SW 2600 SC Mod SWL 900 ST SW 3700 SC Is conform to the following CE laws 2006 95 CE Low Voltage Directive 2006 42 CE Directive of Machines 2004 108 CE EMC Directive Unified national norms of reference EN 292 1 EN292 2 EN 60335 2 72 EN 55014 1 EN 294 93 EN 349 93 Pegognaga 10 02 2012 Technical booklet at Lavorwash S p A Via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga MN...

Страница 5: ...WL 900 ET SW 3700 BT Mod SWL 700 ST SW 2600 SC Mod SWL 900 ST SW 3700 SC est conforme aux directives communautaires suivantes 2006 95 CE Directive basse tension 2006 42 CE Directives machines 2004 108 CE Directive CEM Normes harmonisées appliquées EN 292 1 EN292 2 EN 60335 2 72 EN 55014 1 EN 294 93 EN 349 93 Pegognaga 10 02 2012 Dossier thecnique aupres de Lavorwash S p A Via J F Kennedy 12 46020 ...

Страница 6: ...00 BT Mod SWL 900 ET SW 3700 BT Mod SWL 700 ST SW 2600 SC Mod SWL 900 ST SW 3700 SC den folgenden Richtlinien entspricht 06 95 CE Low Voltage Directive 06 42 CE Maschinenrichtlinie 04 108 CE EMV Richtlinie Angewandte harmonisierte Normen EN292 2 EN 292 1 EN 60335 2 72 EN 55014 1 Pegognaga 10 02 2012 Das technische Aktenbundel befindet sich bei Lavorwash S p A Via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga MN ...

Страница 7: ...0 ET SW 2600 BT Mod SWL 900 ET SW 3700 BT Mod SWL 700 ST SW 2600 SC Mod SWL 900 ST SW 3700 SC Es conforme con las siguientes directivas 2006 95 CE Directiva de baja tensión 2006 42 CE Directiva Máquinas 2004 108 CE Directiva EMC Normas armonizadas nacionales de referencia EN 292 1 EN292 2 EN 60335 2 72 EN 55014 1 EN 294 93 EN 349 93 Pegognaga 10 02 2012 El manual tecnico se encuentra en Lavorwash ...

Страница 8: ...AMIATARKA Mod SWL 700 ET SW 2600 BT Mod SWL 900 ET SW 3700 BT Mod SWL 700 ST SW 2600 SC Mod SWL 900 ST SW 3700 SC JEST ZGODNY Z NASTEMPUJACYMI NORMAMI 2006 95 CE DYREKTYWA NISKIEGO NAPIECIA 2006 42 CE DYREKTYWA MASZYNOWA 2004 108 CE DYREKTYWA EMC NORMY SKOORDYNOWANE ZASTOSOWANE EN 292 1 EN292 2 EN 60335 2 72 EN 55014 1 Pegognaga 10 02 2012 Lanfredi Giancarlo ...

Страница 9: ...comuni a tutti i modelli Rischi residui per spazzatrici con motore a scoppio Rischi residui per spazzatrici a batteria Rischi generali per le batterie CAPITOLO 10 CONTROLLI PRIMA DELL AVVIAMENTO pag 12 Spazzatrici con motore a scoppio Spazzatrici a batteria CAPITOLO 11 AVVIAMENTO E STOP pag 13 Spazzatrici con motore a scoppio Spazzatrici a batteria CAPITOLO 12 USO CORRETTO E CONSIGLI pag 14 CAPITO...

Страница 10: ...anual commands Specific description for battery power sweepers CHAPTER 8 OPERATOR WORK STATION EMERGENCY STOP Page 11 CHAPTER 9 SAFETY REGULATIONS Page 11 CHAPTER 10 CHECK TO BE MADE BEFORE STARTUP Page 12 CHAPTER 11 STARTING AND STOPPING Page 13 CHAPTER 12 CORRECT USE AND ADVICE Page 14 CHAPTER 13 ROUTINE MAINTENANCE JOBS Page 15 Ajustements Replacements CHAPTER 14 EXTRAORDINARY MAINTENANCE Page ...

Страница 11: ...CHINE Page 9 CHAPITRE 8 POSTE DE TRAVAIL DE L OPERATEUR ET ARRET D URGENCE Page 11 CHAPITRE 9 NORMES DE SECURITE Page 12 CHAPITRE 10 CONTROLES PRECEDANT LA MISE EN MARCHE Page 13 CHAPITRE 11 MISE EN MARCHE ET ARRET Page 14 CHAPITRE 12 UTILISATION CORRECTE CONSEILS Page 15 CHAPITRE 13 ENTRETIEN HABITUEL Page 15 CHAPITRE 14 ENTRETIEN SPECIAL Page 19 CHAPITRE 15 MISE HORS SERVICE Page 19 CHAPITRE 16 ...

Страница 12: ...allen Modellen Restrisiken bei Kehrmaschinen mit Verbrennungsmotor Restrisiken bei Kehrmaschinen mit Batterieantrieb Von den Batterien ausgehende allgemeine Gefahren KAPITEL 10 ÜBERPRÜFUNGEN VOR DEM STARTEN Seite 12 Kehrmaschinen mit Verbrennungsmotor Kehrmaschinen mit Batterieantrieb KAPITEL 11 STARTEN UND ANHALTEN Seite 13 Kehrmaschinen mit Verbrennungsmotor Kehrmaschinen mit Batterieantrieb KAP...

Страница 13: ... TRABAJO Y PARADA DE EMERGENCIA Pag 11 CAPÍTULO 9 NORMAS DE SEGURIDAD Pag 11 CAPÍTULO 10 CONTROLES ANTES DA LA PUESTA EN MARCHA Pag 12 CAPÍTULO 11 PUESTA EN MARCHA Y STOP Pag 13 CAPÍTULO 12 USO CORRECTO Y CONSEJOS Pag 14 CAPÍTULO 13 OPERACIONES DE MANTENIMIENTO NORMAL Pag 14 CAPÍTULO 14 OPERACIONES DE MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIAS Pag 17 CAPÍTULO 15 PUESTA FUERA DE SERVICIO PARA GUARDAR LA MÁQUINA...

Страница 14: ...nowania Pozostałe niebezpieczeństwa dla zamiatarek z silnikiem spalinowym Pozostałe niebezpieczeństwa dla zamiatarek akum Pozostałe niebezpieczeństwa generalnie dla akum ROZDZIAŁ 10 KONTROLE PRZED URUCHOMIENIEM str 12 Zamiatarki z siln spalinowym Zamiatarki akum ROZDZIAŁ 11 ROZRUCH I WYŁĄCZ str 13 Zamiatarki z siln spalinowym Zamiatarki akum ROZDZIAŁ 12 ODPOWIEDNI UŻYT I PORADY str 14 ROZDZIAŁ 13 ...

Страница 15: ...ORWASH S P A è lieta di poterVi annoverare fra i possessori di una motoscopa serie SWL 700 900 SW 2600 SW 3700 AttenendoVi alle istruzioni di seguito riportate siamo sicuri apprezzerete pienamente le possibilità di lavoro di SWL 700 900 SW 2600 SW 3700 Questo manuale di istruzioni viene fornito per istruire e definire il più chiaramente possibile gli scopi e le intenzioni per cui è stata costruita...

Страница 16: ... AL RIVENDITORE O ALLA CASA MADRE MONTAGGIO SPAZZOLA LATERALE 1 Estrarre la spazzola laterale part 2 fig 2 dal cassetto di raccolta part A fig 1 2 Svitare i tre bulloni part 1 fig 2 montare la spazzola inserendo i tre perni nei fori part 3 fig 2 3 Riavvitare i tre bulloni part 1 in modo da bloccare la spazzola 4 Una volta montata la spazzola laterale formerà a contatto con il part 4 fig 2 la puleg...

Страница 17: ...r cose o per servirsene come piano rialzato per cose e o persone CAPITOLO 6 CARATTERISTICHE TECNICHE E LIVELLI DI RUMORE DESCRIZIONE U M SWL 700 ST SW 2600 SC SWL 700 ET SW 2600 BT SWL 900 ST SW 3700 SC SWL 900 ET SW 3700 BT ALIMENTATIONE Benzina Batteria Benzina Batteria LARGHEZZA PULIZIA SPAZZOLA CENTRALE mm 510 510 700 700 LARGHEZZA PULIZIA SPAZZOLA CENTR LAT mm 680 680 880 880 CAPACITA DI PULI...

Страница 18: ...to di raccolta part A fig 1 in materiale plastico resistente serve a contenere tutto il materiale raccolto dalla spazzola centrale e la polvere dei filtri IMPORTANTE L operazione di svuotamento del contenitore deve essere sempre eseguita a motore spento munendosi di guanti ed eventualmente mascherina per proteggere le vie respiratorie dalla polvere sempre presente in questa operazione DESCRIZIONE ...

Страница 19: ...che sono provviste di trazione meccanica propria lasciare la presa della leva avanzamento part 1 fig 6 e frenare con la forza delle braccia quindi spegnere il motore ARRESTO DI EMERGENZA VERSIONE A BATTERIA Per le macchine che sono provviste di trazione meccanica propria lasciare la presa della leva avanzamento part 1 fig 6 e frenare con la forza delle braccia quindi girare in senso antiorario la ...

Страница 20: ...tralizzato in perfetta efficienza curandone la manutenzione periodica Rischi di folgorazioni e corti circuiti per sicurezza prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione alla batteria o alla macchina in genere staccare i morsetti dai poli della batteria Rischi di esplosioni durante la carica possono verificarsi ogni qual volta non si utilizzi un carica batterie appropriato...

Страница 21: ...ad uno stesso livello massimo 4 Procedere quindi alla carica della batteria attenendovi alle istruzioni riportate nel capitolo 9 NORME DI SICUREZZA pag 11 CAPITOLO 11 AVVIAMENTO E STOP N B Prima di procedere e necessario aver letto tutti i capitoli precedenti SPAZZATRICI CON MOTORE A SCOPPIO PRIMA DI PROCEDERE CON L AVVIAMENTO DEL MOTORE DELLA SPAZZATRICE CONSULTARE IL MANUALE MOTORE HONDA ALLEGAT...

Страница 22: ...te pulito il filtro vibrandolo con gli appositi strumenti Per le macchine funzionanti a batteria è necessario tenere controllate spesso le batterie NON SCARICARE MAI COMPLETAMENTE LE BATTERIE E RICARICARE FACENDO COMPIERE TUTTO IL CICLO DI RICARICA AL CARICA BATTERIE CAPITOLO 13 MANUTENZIONE ORDINARIA OPERAZIONI DA ESEGUIRSI TUTTE A MOTORE SPENTO E FREDDO PULIZIA FILTRO POLVERE Ogni 40 70 ore di l...

Страница 23: ...VE TOCCARLA CASSETTO DI RACCOLTA Ogni 50 60 ore di lavoro o quando necessita lavare il cassetto di raccolta part A fig 1 con acqua calda ed eventualmente comune detersivo per ovviare ad eventuali formazioni batteriche Operazione da eseguirsi muniti di guanti robusti in gomma Norma Generale Per un buon funzionamento e durata della macchina tenere pulito sia la carrozzeria esterna che l interno dell...

Страница 24: ...E NUOVE COMPLETAMENTE SCARICHE NON SONO PIU RICARICABILI 2 Verificare spesso il livello di soluzione della batteria ed all occorrenza aggiungere solo acqua distillata 3 Fare compiere sempre il ciclo di carica ininterrottamente CAPITOLO 14 MANUTENZIONE STRAORDINARIA LE MANUTENZIONI STRAORDINARIE SONO TUTTE QUELLE CHE NON SONO STATE NEL QUI PRESENTE LIBRETTO MENZIONATE PERTANTO ESSE DOVRANNO ESSERE ...

Страница 25: ...USE RIMEDI I difetti delle motoscope serie SWL 700 900 SW 2600 SW 3700 fondamentalmente possono essere 2 e cioè la macchina fa polvere durante l uso o la macchina tralascia sporco a terra le cause possono essere tante ma con l uso accorto e una buona manutenzione ordinaria non potranno verificarsi spesso e quindi DIFETTI CAUSE RIMEDI La macchina fa polvere Leva chiusura aspirazione in posizione OF...

Страница 26: ...comprende solo ed esclusivamente la sostituzione o la riparazione delle parti che dovessero risultare difettose Ogni altra richiesta non verrà accolta Non sono compresi danni dovuti a normale usura uso diverso da quello riportato su questo manuale danni causati da regolazioni sbagliate interventi tecnici non eseguiti correttamente atti di vandalismo ...

Страница 27: ... every machine is supplied with a manual for its use and maintenance Should this documentation result missing the user is kindly requested to order it Every machine is accompanied by the following documentation Handbook for use and maintenance Handbook for use and maintenance of engine endothermic versions Declaration of conformity to directive EC and its ensuing amendments With the aim of using t...

Страница 28: ...ee bolts Detail 1 Fig 1 assemble the brush so that the three pins fit into the holes Detail 3 Fig 2 3 Replace the three bolts Detail 1 and screw on tightly to block the brush 4 Once assembled the side brush makes contact with Detail 2 Fig 2 blocking the pulley where to place the elastic belt Detail 5 Fig 1 5 Pull the belt Detail 5 forwards and fit it into the plastic pulley Detail 4 6 Unscrew the ...

Страница 29: ...ombustion engine must not be used in enclosed environments since the exhaust fumes from the motor contain carbon monoxide a lethal odourless gas The machine must not be towed or used for towing anything The machine must not be used as a raised surface or resting surface for persons or objects The machine must not be used without the protective casing with which it is fitted CHAPTER 6 TECHNICAL FEA...

Страница 30: ...e quickly DUST FLAPS See Details 4 of Fig 5 These flaps are all around the main brush and are extremely important to ensure that the sweeper works properly thanks to their suction effect check them often to make sure they are always in a good state of repair REFUSE CONTAINER The refuse collector or container Detail A Fig 1 is made in strong and resistant plastic and holds all the material collecte...

Страница 31: ...he movements and rotations at a steady state FLAT BATTERY INDICATOR LIGHT Detail 2 Fig 6 This indicator light signals fully charged battery with a green light low battery with an intermittent red light which means it must be recharged and flat battery with a permanent red light BATTERY CHARGER PLUG CONNECTOR Detail 8 Fig 6 used to activate a battery charger fitted with the same type of plug for re...

Страница 32: ...nd consult a doctor Risks of severe burns and intoxication of the breathing apparatus due to leakage of the sulphuric acid solution if as necessary for certain maintenance interventions the machine is tilted without first having removed the batteries Risks of explosion in the vicinity of naked flames or sparks Risks of explosion fire and lesions while recharging the battery To reduce these risks o...

Страница 33: ...INDISPENSABLE TO HAVE READ THE PREVIOUS CHAPTERS _________________________________________________________________________________________ SPECIFIC SEQUENCE FOR MODELS WITH ENDOTHERMIC ENGINES SPECIFIC SEQUENCE FOR MODELS WITH ENDOTHERMIC ENGINES STARTING 1 Turn the STOP control clockwise to position 1 2 Open the fuel cock 3 Set the speed control lever to S start 4 Close the starter lever If the e...

Страница 34: ...es To keep the machine efficient and consequently obtain top performance the vacuum filters must be shaken and cleaned periodically and the refuse container emptied frequently The side brush is used for removing dirt from edges skirting corners etc and therefore it should be kept in the raised position when it is not carrying out this function If it is left on the ground it will raise dust and in ...

Страница 35: ...needs to be adjust Lower the centre brush and proceed as follows Remove the protective case Detail 2 Fig 4 Loosen the bolt Detail 1 Fig 10 in the slot at the front Tighten bolt Detail 2 Fig 10 until the three bolts Detail 1 2 and 3 Fig 10 make contact If the brush is too flat on the ground loosen bolt Detail 2 and tighten bolt Detail 1 N B To ensure the centre brush is correctly adjusted measure i...

Страница 36: ...________________________________________ Carry out the operations for checking the engines or changing the while wearing protective nitrile gloves Used oil must be disposed of according to the standards enforced by the law Normal maintenance involves 1 Checking the oil lever every 5 working hours 2 Changing the oil after the first 5 hours follow the indications in the engine handbook for the type ...

Страница 37: ...TILISE COMPANIES SPECIALISED IN THIS SECTOR _________________________________________________________________________________________ CHAPTER 17 EMERGENCY SITUATIONS In any kind of emergency situation such as for example if You have accidentally driven the sweeper over current carrying cables on the floor which have wound around the main or side broom or there are strange noises coming from inside...

Страница 38: ...IS FULL EMPTY IT THE EXPLOSION ENGINE IS NOT PERFORMING CORRECLTY ENGINE AIR FILTER IS DIRTY CLEAN OR REPLACE IT CARBURATION WRONG RECARBURATE THE BATTERY POWERED SWEEPER IS NOT PERFORMING CORRECTLY IT IS SLOW AND IS NOT CLEANING WELL FLAT BATTERY OR NOT FULLY CHARGED CHECK THE LEVER OF THE ELECTROLYTE AND CARRY OUT A NEW COMPLETE BATTERY CHARGING CYCLE THE RECOMMENDED BATTERY CHARGER HAS NOT BEEN...

Страница 39: ...TECTION PERSONELLE DE L OPERATEUR EXPLICITEMENT INDIQUES DANS CE DOCUMENT GANTS MASQUES LUNETTES ETC SONT A CHARGE DE L UTILISATEUR LES TERMES ANTERIEUR POSTERIEUR GAUCHE ET DROIT REPORTES DANS CETTE PUBLICATION SE REFERENT TOUJOURS A LA POSITION DE CONDUITE OCCUPEE PAR L OPERATEUR POUR ASSURER AUX ORGANES DE LA MACHINE UNE DUREE MAXIMALE IL EST NECESSAIRE DE SUIVRE LES ISTRUCTIONS CONTENUES DANS ...

Страница 40: ... et pour pouvoir l enlever de son support procéder comme suit 1 Débloquer le frein sur la roue avant PAS AVEC LES MAINS 2 Retirer le ruban adhésif Elément C qui bloque le guidon 3 Ouvrir le bac de recueil Elément A et extraire les deux supports Elément B Fig 1 du guidon 4 Visser les supports du guidon Elément B dans les orifices Elément E de la Fig 1 5 Visser les extrémités du guidon dans les orif...

Страница 41: ...ilisées dans les conditions d utilisation suivantes Il est interdit de ramasser de l huile poussière ou matériaux toxiques et chimiques en général pour l utilisation dans des établissements chimiques ou avec des usinages qui produisent des déchets de nature toxiques à enlever du sol il faut demander au revendeur ou au constructeur une autorisation spécifique Il est interdit d utiliser la machine p...

Страница 42: ...té effectués avec un moteur à 3000 tours minute 3000 Rpm CHAPITRE 7 DESCRIPTION DE LA MACHINE PROTECTIONS DE SECURITE Les Figures 4 et 4 A permettent de voir les protections de sécurité lesquelles doivent être montées soigneusement et rigoureusement intactes Il est interdit d utiliser la machine s il manque des protections ou si celles ci sont endommagées La description des protections est reporté...

Страница 43: ...BT Part 1 2 3 4 6 7 8 9 LEVIER D AVANCEMENT Elément 1 Fig 6 Le levier d avancement une fois placé à côté de la poignée actionne un mécanisme interne qui déclenche le mouvement de la machine uniquement en avant L effet de traction cesse dés que l on relâche ce levier et la machine s arrête LEVIER D INSERTION DE LA BROSSE LATERALE Tous les modèles Le levier d insertion Elément 6 Fig 6 permet de bais...

Страница 44: ...ier de l accélérateur situé sur le moteur en position STOP ARRÊT D URGENCE version electrique Relâcher le levier d avancement Elément 1 Fig 6 freiner la machine à la force des bras puis tourner la clé d allumage Elément 3 Fig 6 dans le sens inverse des aiguilles d une montre CHAPITRE 9 NORMES DE SECURITE Même en répondant à toutes les normes de sécurité l utilisation de toute machine garde toutefo...

Страница 45: ...harge de la batterie Afin de réduire au minimum les risques de cette nature il faut suivre les indications suivantes Utiliser un chargeur de batterie approprié à la capacité et aux caractéristiques de la batterie o pour la batterie 12V 120Ah tubolaire ou à plaques plates utiliser un modèle automatique électronique de 12V 20A pourvu de connecteurs SB50 o pour les batteries n 2 unitès reliées en sér...

Страница 46: ...________________________________________ AVANT D EFECTUER LA MISE EN MARCHE DE LA MACHINE IL EST INDISPENSABLE D AVOIR LU TOUS LES CHAPITRES PRÉCÉDENTS _________________________________________________________________________________________ Séquence spécifique pour les modèles avec moteur endothermiques DEMARRAGE Tourner la COMMANDE D ARRET dans le sens des aiguilles d une montre sur la position ...

Страница 47: ...ion pour obtenir le résultat désiré En utilisant méthodiquement et correctement la machine il n est pas nécessaire d effectuer ces différents passages Afin de garder la machine en parfait était de marche et par conséquent d obtenir de bonnes prestations on conseille de vibrer et de nettoyer périodiquement les filtres d aspiration ainsi que de vider fréquemment le tiroir à déchets Le balai latéral ...

Страница 48: ...e elle il faut procéder à un réglage en baissant la brosse centrale de la manière suivante Retirer le carter de protection Elément 2 Figure 4 Dans la fente avant prévue à cet effet dévisser le boulon Elément 1 Fig 10 Visser le boulon Elément 2 Fig 10 jusqu à ce que les trois boulons Eléments 2 et 3 Fig 10 soient à nouveau en contact Si la brosse colle trop au sol procéder dans le sens inverse Dévi...

Страница 49: ...ES MODÈLES ENDOTHERMIQUES Pour les opérations relatives au moteur il faut lire le cahier spécial d utilisation et d entretien annexé Effectuer les opérations de vérification du moteur ou la substitution de l huile en mettant des gants protectifs en nitrile L évacuation de l huile épuisée doit étre effectuée en respectant les normes de loi en vigueur L entretien habituel à respecter est Contrôler l...

Страница 50: ...ITRE 17 SITUATIONS D URGENCE Quelque soit la situation d urgence dans laquelle vous puissiez vous trouver Vous êtes passé par inadvertance sur des câbles électriques qui se sont entortillés autour du balai central ou latéral Vous percevez in bruit insolite venant de l intérieur de la machine ou du moteur Vous avez recueilli sans le vouloir des matériuax incandescents ou des liquides inflammables d...

Страница 51: ...t sa trace Vous avez ramassé des fils des cordes etc Les enlever Les garnitures latérales sont endommagées La ou les remplacer Le bac de recueil est plein Le vider Le moteur à explosion ne tourne pas au mieux Le filtre à air est encrassé Le nettoyer ou le remplacer La carburation est mauvaise Re carburer La machine sur batterie ne fonctionne pas au mieux elle est lente et nettoie mal La batterie e...

Страница 52: ...tion aux dommages provoqués par des réglages erronés aux interventions techniques effectuées de façon non correcte aux actes de vandalisme KAPITEL 1 ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN _____________________________________________________________________________ VOR DEM GEBRAUCH DER MASCHINE LESEN SIE BITTE AUFMERKSAM DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Страница 53: ...rechte und sichere Verwendung der Maschine sowie deren korrekten Einsatz informieren Ebenso sind sämtliche Arbeiten zur Instandhaltung der Maschine SWL 700 900 SW 2600 SW 3700 Voraussetzung für den einwandfreien Betrieb in voller Sicherheit beschrieben Es handelt sich um Eingriffe die von allen einfach ausgeführt werden können Wenden Sie sich für außerordentliche Wartungsarbeiten immer an Fachpers...

Страница 54: ...nt zu halten um die Bürste einbauen zu können Nach dem Einbau der Bürste werden sie nicht mehr gebraucht 14 Den Deckel Teil 1 Abb 3 mit den drei Schrauben Teil 2 Abb 3 befestigen KAPITEL 4 ZULÄSSIGE RAUMBEDINGUNGEN Die beiliegende Gebrauchsanweisung des Motors nachschlagen Hier eine kurze Übersicht GÜLTIG FÜR MODELLE MIT VERBRENNUNGSMOTOR MIN Betriebstemperatur 28 C 18 4 F MAX Betriebstemperatur 3...

Страница 55: ...äßig EINSETZEN SEITENBÜRSTE mechanisch mechanisch mechanisch mechanisch GESCHWINDIGKEIT m Sek 1 1 1 1 1 1 1 1 FILTRIERFLÄCHE m 2 2 2 3 3 FILTERREINIGUNG manuell elektrisch manuell elektrisch BEHÄLTERINHALT Liter 45 45 55 55 VERBRENNUNBGSMOTOR HONDA HP KW 3 3 SPANNUNG V 12 12 LÄNGE mm 1260 1260 1260 1260 BREITE mm 630 630 820 820 HÖHE mm 850 850 850 850 LEERGEWICHT OHNE BATTERIE kg 76 78 87 89 MAX ...

Страница 56: ...aterial und der Staub der Filter gesammelt WICHTIG Die Entleerung des Behälters muss immer bei ausgeschalteten Motor erfolgen Bei der Ausführung dieses Arbeitsganges sind geeignete Handschuhe und eine Schutzmaske zu tragen um die Atemwege vor Staub zu schützen der bei diesem Vorgang stets aufgewirbelt wird BESCHREIBUNG DER MANUELLEN BEDIENVORRICHTUNGEN SWL 700 ST SWL 900 ST SW 2600 SC SW 3700 SC P...

Страница 57: ... für das Aufladen versehen ist Kapitel 8 BEDIENPOSTEN DES BENUTZERS UND NOTAUS STOPP ARBEITSPLATZ Der Benutzer hat während des Gebrauchs der Maschine stets den auf Abb 7 gezeigten Bedienposten einzunehmen NOTAUS STOPP Modell BENZIN Bei den mit eigenem mechanischen Antrieb ausgestatteten Maschinen den Fahrhebel Teil 1 Abb 6 loslassen und die Maschinen mit der Kraft der Arme anhalten dann den Motor ...

Страница 58: ... und Schweißmaschinen verwenden keinen Funkenschlag in der Nähe der Batterie erzeugen Keinen Strom mit provisorischen Zangen Steckdosen und Kontakten von der Batterie abzapfen Sicherstellen dass alle Verbindungen Kabelschuhe Buchsen Stecker usw immer korrekt festgespannt und in einwandfreiem Zustand sind Keine Werkzeuge aus Metall auf die Batterie legen Die Batterie sauber und trocken halten dazu ...

Страница 59: ...DEN BATTERIEN AUSGEHENDE ALLGEMEINE RISIKEN SEITE 12 LESEN Kontrollieren Sie dass die Batterie bereits gefüllt und geladen ist Andernfalls verwenden Sie die Flaschen mit gebrauchsfertiger Schwefelsäurelösung Dabei folgendermaßen vorgehen 5 Mit der Schere das obere Ende des Kunststoffbehälters der Schwefelsäurelösung abschneiden und die Lösung in den Umfüllbehälter gießen 6 Die Batteriestöpsel hera...

Страница 60: ...ütteltem Filter wiederholt Auf diese Weise wird das gewünschte Resultat erhalten Wenn die Maschine darauf methodisch und angemessen verwendet wird wird keine Grobreinigung mehr notwendig sein Die Seitenbürste darf nur zum Reinigen von Bordsteinen Profilen Kanten usw verwendet werden und muss darauf sofort durch Drehen des Hebels Teil 6 Abb 6 angehoben ausgeschaltet werden um nicht unnötig Staub au...

Страница 61: ...abschrauben 6 Die Mutter Teil 2 Abb 10 festschrauben bis die drei Muttern Teil 1 2 und 3 Abb 10 sich wieder berühren Liegt die Bürste zu dicht am Boden auf umgekehrt vorgehen 2 Die Mutter Teil 2 lockern und die Mutter Teil 1 Abb 10 festschrauben Anmerkung Um sicher zu sein dass die Hauptbürste richtig eingestellt ist misst man ihre Spur folgendermaßen nach 3 Nach der Einstellung die Maschine start...

Страница 62: ...die Handräder Teil 1 Abb 8 abschrauben Nach dem Austauschen des Filters alle eben beschriebenen Arbeitsgänge in umgekehrter Reihenfolge durchführen SPEZIALWARTUNG FÜR VERBRENNUNGSMOTOREN BEI DEN KONTROLLEN WIE AUCH BEIM ÖLWECHSEL SIND SCHUTZHANDSCHUHE MÖGLICHST AUS NITRYL UND INNENBESCHICHTUNG AUS BAUMWOLLE ZU TRAGEN DAS ALTÖL NICHT IN DIE UMWELT ABLASSEN DENN ES IST HÖCHST UMWELTSCHÄDLICH DAS ABF...

Страница 63: ...DIE KOMPLETTE MASCHINE ODER DEREN BAUTEILE ÜBER DIE ENTSPRECHENDE ZULASSUNG VERFÜGENDEN ENTSORGUNGSUNTERNEHMEN ZU ÜBERGEBEN KAPITEL 17 NOTFÄLLE IN ALLEN NOTFÄLLEN ZU DENEN ES WÄHREND DER ARBEIT KOMMEN KANN WIE ZUM BEISPIEL WENN MIT DER EINGESCHALTETEN MASCHINE ÜBER AUF DEM BODEN LIEGENDE STROMKABEL GEFAHREN WURDE DIE SICH UM DIE HAUPT ODER SEITENBÜRSTE GEWICKELT HABEN WENN MAN EIN UNGEWOHNTES GERÄ...

Страница 64: ...istung auf Schmutziger Motorluftfilter Falscher Kraftstoff Reinigen oder auswechseln Richtigen Kraftstoff verwenden Die batteriebetriebene Maschine weist keine gute Leistung auf ist langsam und reinigt nicht gut Entladene oder nicht komplett aufgeladene Batterie Falsches oder nicht ausreichend starkes Batterieladegerät Den Elektrolytenstand überprüfen und die Batterie komplett laden Ein geeignetes...

Страница 65: ... los cuales ha sido concebida la máquina y para su correcto empleo en condiciones de seguridad En él encontrarán informaciones sobre los peligros o riesgos residuales es decir todos aquellos riesgos que no pueden ser eliminados con las instrucciones adecuadas en cada uno de los casos encontrarán también informaciones sobre los empleos permitidos y no permitidos indicaciones sobre la puesta en marc...

Страница 66: ...ARIO A A LA CASA CENTRAL ________________________________________________________________________________ MONTAJE ESCOBILLA LATERAL Extraer la escobilla lateral Pieza 2 de la Fig 2 del cajón de recolección Pieza A de la Fig 1 Desenroscar los tres bulones Pieza 1 de la Fig 2 montar la escobilla introduciendo los tres pernos en los agujeros Pieza 3 de la Fig 2 Enroscar los tres bulones Pieza 1 de ma...

Страница 67: ...s CAPÍTULO 6 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y NIVELES DE RUIDO DESCRIPTIÓN U M SWL 700 ST SW 2600 SC SWL 700 ET SW 2600 BT SWL 900 ST SW 3700 SC SWL 900 ET SW 3700 BT ALIMENTACIÓN Gasoline Batteria Gasoline Batteria ANCHO CEPILLO CENTRAL mm 510 510 700 700 ANCHO CEPILLO CENTRAL LATERAL mm 680 680 880 880 CAPACIDAD LIMPIEZ m 2 h 2600 2600 3550 3550 TRACCIÓN MECÁNICA Standard Standard Standard Standard VE...

Страница 68: ...ración Por tanto es importante verificar a menudo que se encuentren en buenas condiciones RECIPIENTE DE RECOGIDA El recipiente de recogida Pieza A Fig 1 de material plástico resistente sirve para contener todo el material recogido por el cepillo central y el polvo de los filtros IMPORTANTE La operación de vaciado del recipiente debe ser efectuada siempre con el motor apagado con guantes y si fuera...

Страница 69: ...va y si la luz roja persiste indica que la batería está descargada por tanto es necesario cargarla ENCHUFE CARGA BATERÍA CONECTOR Pieza 8 Fig 6 sirve para conectar un cargador de batería que tenga un enchufe igual para la carga CAPÍTULO 8 PUESTO DE TRABAJO Y PARADA DE EMERGENCIA PUESTO DE TRABAJO El sitio que debe ocupar el operador mientras trabaja usando la máquina debe ser exclusivamente el que...

Страница 70: ...batería o a la máquina desconecten los bornes de los polos de la batería Peligro de explosiones durante la carga puede suceder cuando se efectúa la recarga con un cargador de baterías no adecuado en función de los amperios de la batería Durante la operación de recarga de las baterías o cuando la clavija del cargador de baterías está conectada está prohibido encender la máquina así como desplazarla...

Страница 71: ... cuerda del bloque autoenvolvente hasta el punto de resistencia Este es el punto del comienzo de la compresión Volver a situar la manilla en su posición inicial y tirarla enérgicamente No extraer del todo la cuerda de la guía Después de haber puesto en funcionamiento el motor dejar que la manilla de la cuerda del bloque autoenvolvente vuelva a la posición inicial pero sin dejarla volver en modo vi...

Страница 72: ...ería es necesario que se controlen seguido las baterías JAMAS DEBERAN ELIMINARSE LAS BATERIAS ADEMAS DEBERAN RECARGARSE HASTA QUE SE TERMINE TODO EL CICLO DEL CARGA BATERIA CAPÍTULO 13 OPERACIONES DE MANTENIMIENTO NORMAL _________________________________________________________________________________________ OPERACIONES A EFECTUAR TODAS CON EL MOTOR APAGADO Y FRÍO ________________________________...

Страница 73: ...la Fig 11 NOTA la medición del ancho del rastro no deberá ser inferior a los 3 cm REGULACION AVANCE Cuando se compruebe que la máquina provista con avance mecánico no tiene una buena potencia de tiro será necesario regular el avance del siguiente modo Desenroscar el bulón Pieza 1 de la Fig 12 para permitir el acercamiento de la rueda de tracción Pieza 3 al cubo de la polea de tiro Pieza 4 Este efe...

Страница 74: ... cambio de aceite se deberá efectuar después de 5 horas de trabajo El recolector contiene aproximadamente 0 6 l de aceite El aceite que se aconseja utilizar para climas templados es el multigrado 10W 30 para motores a explosión Si se utiliza la máquina en zonas con climas que no son templados se deberá utilizar el aceite adecuado consultando el Manual de Instrucciones del motor adjunto Los sucesiv...

Страница 75: ...ITUACIONES DE EMERGENCIA En cualquier situación de emergencia que se encuentren como por ejemplo si han pasado sin darse cuenta con la máquina en marcha sobre cables de corriente presentes en el suelo que se han enredado en el cepillo central o en el lateral o bien si se oye un ruido raro procedente del interior de la máquina o del motor o si se ha recogido material incandescente líquidos inflamab...

Страница 76: ...JUNTAS LATERALES DAÑADA S SUSTITUIRLA S RECIPIENTE DE RECOGIDA LLENO VACIARLO EL MOTOR A EXPLOSIÓN NO RINDE LO SUFICIENTE FILTRO DE ARIE SUCIO LIMPIARLO O SUSTITUIRLO CARBURACIÓN ERRÓNEA VOLVER A CARBURAR LA MÁQUINA A BATERÍA NO RINDE LO SUFICIENTE ES LENTA Y NO LIMPIA BIEN BATERÍA DESCARGADA O NO COMPLETAMENTE CARGADA CONTROLAR EL NIVEL DEL ELECTROLITO Y REALIZAR UN NUEVO CICLO DE CARGA COMPLETO ...

Страница 77: ...AMIATARKI SWL 700 900 SW 2600 SW 3700 INSTRUKCJA TA SŁUŻY ABY JAK NAJPROŚCIEJ NAŚWIETLIĆ UŻYTKOWNIKOWI CELE I PRZEZNACZENIE W CELU UŻYCIA JEJ W OTOCZENIU Z MAX BEZPIECZEŃSTWEM ZNAJDZIECIE TU RÓWNIEŻ WSZYSTKIE CZYNNOŚCI POTRZEBNE DO UTRZYMANIA STYLE W IDEALNYM STANIE KAŻDEGO UŻYTKOWNIKA ODNOŚNIE KONSERWACJI SPECJALNEJ PROSZĘ ZWRÓCIĆ SIĘ DO PERSONELU WYKWALIFIKOWANEGO Znajdziecie informacje odnośnie...

Страница 78: ...plastikowe koło pasowe pkt 4 6 Odkręcić śruby pkt 6 które mają za zadanie utrzymanie naprężenia paska tylko podczas montowania szczotki Raz zamontowana nie są już potrzebne 7 Umocować przykrywkę pkt 1 rys 3 dokręcając trzy śruby pkt 2 rys 3 ROZDZIAŁ 4 DOZWOLONE WARUNKI OTOCZENIA WAŻNE DLA MODELI Z SILNIKIEM SPALINOWYM UŻYCIE PRZY min TEMP 28 C 18 4 F UŻYCIE PRZY max TEMP 38 C 100 F WAŻNE DLA MODEL...

Страница 79: ...OTKA BOCZNA Mm 680 680 880 880 ZDOLNOŚĆ CZYSZCZENIA M h 2600 2600 3550 3550 NAPĘD MECHANICZNY Seryjne Seryjne Seryjne Seryjne WŁĄCZANIE SZCZ BOCZNEJ Mech Mech Mech Mech MAX SZYBKOŚĆ POSTĘPU m sec 1 1 1 1 1 1 1 1 POWIERZCHNIA FILTRUJĄCA M 2 2 3 3 CZYSZCZENIE FILTRÓW Ręczne Elektr Ręczne Elektr OBJĘTOŚĆ POJEMNIKA L 45 45 55 55 SILNIK SPALINOWY HONDA 4HP Kw 3 00 3 00 SILNIK ELEKTR Kw 0 4 0 4 NAPIĘCIE...

Страница 80: ...ZCZELKI OTACZAJĄCE SZCZOTKĘ CENTRALNĄ BARDZO POWAŻNIE WPŁYWAJĄ NA EFEKTYWNE JEJ DZIAŁANIE DZIĘKI NIM OSIĄGAMY DUŻĄ SIŁĘ ODKURZAJĄCĄ W ZWIĄZKU Z CZYM WYMAGAJĄ CZĘSTEJ KONTROLI POJEMNIK NA ODPADKI POJEMNIK LUB SKRZYNIA NA ODPADKI pkt A rys 1 Z PLASTIKU WZMOCNIONEGO SŁUŻY DO GROMADZENIA ODPADKÓW ZEBRANYCH PRZEZ SZCZOTKĘ CENTRALNĄ JAK I KURZU Z FILTRÓW WAŻNE OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA MUSI SIĘ ODBYWAĆ PRZY...

Страница 81: ...zaflap Part 9 Fig 6 permette premendola di alzare la guarnizione anteriore rendendo possibile la raccolta di oggetti voluminosi Indicato quindi per foglie pacchetti di sigarette ecc OPIS WSKAŹNIKÓW SPECYFICZNYCH PER ZAMIATARKI AKUM KLUCZ URUCHAMIANIA Pkt 3 rys 6 Służy do uruchamiania i wyłączania silnika maszyny który załącza wszystkie funkcje maszyny KONTROLKA NAŁADOWANIA AKUMULATORA Pkt 2 rys 6 ...

Страница 82: ...ieci W przypadku kontaktu z oczami przemyć duża ilością wody i skonsultować się z lekarzem nie dolewać wody do roztworu GŁÓWNE NIEBEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE AKUMULATORÓW ZANIM ZACZNIEMY ŁADOWAĆ UPEWNIJMY SIĘ CZY LOKAL JEST ODPOWIEDNIO PRZEWIETRZANY I ODPOWIEDNI DO TEGO RODZAJU CZYNNOŚCI NIE PALIĆ NIE ZBLIŻAĆ OTWARTEGO OGNIA UŻYWAĆ SZLIFIEREK SPAWAREK WSZYSTKIEGO CO MOŻE WYTWARZAĆ ISKRY W POBLIŻU AKU...

Страница 83: ...MULATORÓW STR 12 Sprawdzacie czy akum jest pełny i naładowany w przeciwnym przypadku używamy gotowych pojemników z roztworem kwasu siarkowego postępując w następujący sposób 1 Odciąć nożyczkami końcówkę poj z roztw kwasu siarkowego i przelać do pojemnika którego później użyjemy do napełniania akum 2 Otworzyć zatyczki akum i za pomocą lejka uzupełniamy do poziomu wskazanego na zewn obudowie akum za...

Страница 84: ...ZASIE NASTĘPSTWEM WCZEŚNIEJSZEGO SPRZĄTANIA MASZYNA NIE BĘDZIE POTRZEBOWAŁA JUŻ GRUBSZEGO OCZYSZCZENIA BOCZNA SZCZOTKA POWINNA BYĆ UŻYWANA DO CZYSZCZENIA NAROŻNIKÓW KĄTÓW COKOŁÓW ITP PO CZYM TRZEBA JĄ WYŁĄCZYĆ UNIEŚĆ DO GÓRY UŻYWAJĄC DŹWIGNI pkt 6 rys 6 ABY NIE PODNOSIĆ KURZU ZE WZGLĘDU NA MNIEJSZĄ EFEKTYWNOŚĆ WE WSPÓŁPRACY ZE SZCZ CENTR NA MAŁYCH I WĄSKICH PRZESTRZENIACH RADZIMY NIE UŻYWAĆ NAPĘDU...

Страница 85: ...dłoża wykonać w w czynność odwrotnie 1 Odkręcić nakrętkę pkt 2 i dokręcić nakrętkę pkt 1 rys 10 WAŻNE ABY SIĘ UPEWNIĆ ŻE SZCZOTKA CENTRALNA JEST ODPOWIEDNIO USTAWIONA ZMIERZYĆ JEJ ŚLAD W NASTĘPUJĄCY SPOSÓB 1 PO WYREGULOWANIU WŁĄCZYĆ MASZYNĘ I POZOSTAWIĆ NA POSTOJU PRZEZ OKOŁO 10 15 SEK Z OPUSZCZONĄ SZCZ CENTR 2 NASTĘPNIE WYŁĄCZYĆ SILNIK PODNIEŚĆ SZCZ CENTR PO CZYM PRZESUNĄĆ RĘCZNIE MASZYNĘ OD MOME...

Страница 86: ...RZY KONTROLI LUB WYMIANIE OLEJU KONIECZNIE UŻYWAĆ PRZYSTOSOWANYCH W TYM CELU RĘKAWIC OCHRONNYCH nitrylowo bawełniane ZUŻYTY OLEJ KONIECZNI ECZNIE ZWRÓCIĆ DO PUNKTÓW DO TEGO PRZYSTOSOWANYCH PRZECZYTAĆ UWAŻNIE ZAŁĄCZONĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI SILNIKA 1 Sprawdzać poziom oleju co 5 godz pracy silnika 2 Pierwsza wymiana po 5 godz pracy miska zawiera 6 hg olejuzalecanego do surowych klimatów l olio 10W 30 w...

Страница 87: ...A MASZYNY KONIECZNIE DOSTARCZYĆ MASZYNĘ JEJ CZĘŚCI W CELU ZŁOMOWANIA ODPOWIEDNIM FIRMOM ZAJMUJĄCYMI SIĘ KASACJĄ ROZDZIAŁ 17 SYTUACJE W RAZIE WYPADKU ZAGROŻENIA W PRZYPADKU ZAGROŻENIA W JAKIM MOŻECIE SIĘ ZNALEŹĆ NP NAJECHANIE NA KABLE POD NAPIĘCIEM KTÓRE WKRĘCIŁY SIĘ W SZCZOTKĘ CENTRALNĄ LUB BOCZNĄ LUB SŁYSZYMY DZIWNY HAŁAS W MASZYNIE LUB SILNIKU ZEBRANE ODPADKI OKAZAŁY SIĘ MATERIAŁEM ROZŻARZONYM L...

Страница 88: ...PRÓŻNIĆ SILNIK SPALINOWY NIE JEST WYDAJNY BRUDNY FILTR POWIETRZA BRUDNY GAŻNIK OCZYŚCIĆ LUB WYMIENIĆ OCZYŚCIĆ MASZYNA NIE WYDAJNY AKUMULATOR NIE JEST WYDAJNA JEST POWOLNA ŹLE CZYŚCI AKUMULATOR ROZŁADOWANY NIEODPOWIEDNI PROSTOWNIK SPRAWDŹ POZIOM PŁYNU UZUPEŁNI Ć NAŁADOWAĆ ZMIENIĆ PROSTOWNIK ROZDZIAŁ 19 GWARANCJA MASZYNA POSIADA GWARANCJĘ NA CZĘŚCI WYPRODUKOWANE NA OKRES DO 12 MIESIĘCY OD DATY SPRZE...

Страница 89: ...Pag 89 ...

Страница 90: ...Pag 90 ...

Страница 91: ...Pag 91 ...

Страница 92: ...Pag 92 ...

Отзывы: