background image

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/DA/SV/NO/FI/SK/ZH/ET/HR/LV/PT/RO/TR/SR/SL

Stand-Waschtisch

Lavabo au sol

Lavabo a totem

Floorstanding washbasin

Lavabo exento

Vloerstaande wastafel

Stojící umývadlo

Laisvai pastatomi praustuvai 

Umywalka wolnostojąca

Padlón álló mosdó

Свободностоящая раковина

Стоящ умивалник

Gulvstående håndvask

DE

FR

IT

EN

ES

NL

CS

LT

PL

HU

RU

BG

DA

Golv tvättställ

Frittstående servant

Jalusta pesuallas

Stojace umývadlo

独立式洗面盆

Pjedestaal Kraanikauss

Stojeći umivaonik

Pjedestāla izlietne

Lavatório de coluna

Lavoar pe pardoseala

Bağımsız lavabo

Samostojeći umivaonik

Prostostoječi umivalnik

SV

NO

FI

SK

ZH

ET

HR

LV

PT

RO

TR

SR

SL

H811804

DE

Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft  

und gemäss örtlicher Vorschriften.

FR

Cette instruction doit être remise à l’utilisateur. Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode d’emploi, effectué  

par un spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.

IT

Le presenti istruzioni devono essere consegnate all’utilizzatore. Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per  

l’uso e eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali.

EN

This instruction must be given to the user. Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accordance with the instructions  

and local regulations.

ES

Se entregará este manual de instrucciones al usuario. Garantía/Responsabilidad sólo cuando está montado según las instrucciones de un profesional autorizado  

y de conformidad con la normativa local.

NL

Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd. Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens  

de lokale voorschriften.

CS

Tento návod musí být předán uživateli. Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů  

platných v místě.

LT

Ši instrukcija turi būti perduota naudotojui. Garantija/turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją atlieka kvalifikuotas specialistas  

pagal vietinius reikalavimus.

PL

Niniejsza instrukcja obsługi powinna zostać przekazana użytkownikowi. Gwarancja/odpowiedzialność prawna działa wyłącznie wprzypadku montażu wykonanego  

przez upoważnionego specjalistę zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi przepisami.

HU

Jelen útmutatót a felhasználó rendelkezésére kell bocsátani. Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember által végrehajtott, az útmutatásnak és  

a helyi előírásoknak megfelelő szerelés esetén.

RU

Данное руководство должно быть передано пользователю. Гарантия действительна только в том случае, если монтаж выполнен специалистом согласно 

инструкции и с учетом местных предписаний.

BG

Това ръководство трябва да бъде връчено на потребителя. Гаранция / отговорност само при монтаж в съответствие с ръководството от лицензиран  

специалист и в съответствие с действащо законодателство.

DA

Denne vejledning skal udleveres til brugeren. Garanti/ansvar gælder kun, hvis monteringen er foretaget af en autoriseret fagmand i overens stemmelse med  

brugsvejledningen og de lokale regler.

SV

Denne veiledningen må utleveres til brukeren. Garantien gjelder kun når enheten er montert av en godkjent spesialist i henhold til instruksjo nene og lokale forskrifter.

NO

Takuu ja vastuuvelvollisuus ovat voimassa vain, kun laitteen kokoaa valtuutettu asiantuntija ohjeiden ja paikallisten määräysten mukaisesti.

FI

Denna anvisning måste överlämnas till användaren. Tämä ohje täytyy antaa käyttäjälle. Garanti/ansvar gäller bara då en godkänd specialist utfört monteringen  

i enlighet med instrukti onerna och lokala bestämmelser.

SK

Tento návod musí byť doručený používateľovi. Záruka platí, len ak sa montáž vykoná podľa návodu a ak ju vykoná odborník s oprávnením a v súlade  

s miestnymi predpismi.

ZH

必须将本说明书当面交给用户。保修/责任仅在遵照说明书,并由授权的专业人员符合当地法规安装时有效。

ET

See juhend tuleb kasutajale anda. Garantii / vastutus kehtib ainult paigaldusloaga spetsialisti tehtud juhendile vastava paigalduse korral ja kohalike eeskirjade järgi.

HR

Ove se upute moraju predati korisniku. Jamstvo vrijedi samo ako je montažu izvršilo ovlašteno stručno osoblje prema uputama i lokalnim propisima.

LV

Šīs instrukcijas ir jānodod lietotājam. Garantija ir spēkā tikai tad, ja uzstādīšanu veic licencēts speciālists saskaņā ar instrukcijām un atbilstoši vietējiem noteikumiem.

PT

O presente manual deve ser entregue ao utilizador. A garantia só é válida se a instalação for realizada por um técnico autorizado, de acordo com as  

instruções e os regulamentos locais.

RO

Prezentele instrucţiuni trebuie înmânate utilizatorului. Garanţia este valabilă doar în cazul montării conforme cu instrucţiunile de către un specialist concesionat  

şi respectând prevederile locale.

TR

Bu talimat, kullanıcıya teslim edilmelidir. Garanti / sorumluluk, ürün sadece kılavuzda öngörülen şekilde yetkili uzman personel tarafından ve yerel yönetmeliklerde  

öngörüldüğü şekilde monte edildiğinde geçerlilik kazanır.

SR

Ova uputstva moraju se predati korisniku. Garancija / odgovornost samo ako ih montira ovlašćeno lice u skladu sa uputstvima i lokalnim propisima.

SL

Ta navodila je treba izročiti uporabniku. Garancija / odgovornost velja samo v kolikor montirano s strani stokovnega osebja, v kolikor v skladu z navodili za montažo,  

v kolikor so upoštevani lokalni veljavni predpisi.

Отзывы: