22
Fonction / Emploi prévu
Laser en croix pour les alignements à l‘horizontale et à la verticale
– Le mode inclinaison permet de le placer sur une pente.
– Lignes laser qui peuvent être activées individuellement
– Out-Of-Level : les signaux optiques et sonores avertissent l’utilisateur
de l’appareil lorsque ce dernier se trouve au-delà de la plage d’auto-nivellement.
m+@ÖW@SHNMLTQ@KDL@FM°SHPTDODQLDSCiTSHKHRDQKiHMRSQTLDMSRDTK
et de manière combinée sur les murs et sur des objets magnétiques.
– Idéal pour la pose sur des jalons d’arpenteurs
– Plage de mise à niveau automatique 3°, précision 0,2 mm / m
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint
}Ɓ
Remarques supplémentaires
et concernant la garantie
Ɓ
cijointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces
informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser.
!
FR
Consignes de sécurité générales
Rayonnement laser!
Ne pas regarder dans le faisceau.
Appareil à laser de classe 2
< 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2014
m SSDMSHNM-DO@RQDF@QCDQKDQ@XNMCHQDBSNTQ°×°BGH
– Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes.
– Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez délibérément
les yeux et tournez immédiatement la tête loin du rayon.
m-DI@L@HRQDF@QCDQKDE@HRBD@TK@RDQMHKDRQ°×DWHNMR§Ki@HCDCiHMRSQTLDMSRNOSHPTDR
(loupe, microscope, jumelles, etc.).
– Ne pas utiliser le laser à hauteur des yeux (entre 1,40 et 1,90 m).
m"NTUQHQKDRRTQE@BDRAQHKK@MSDRRO°BTK@HQDRDSAHDMQ°×°BGHRR@MSDRODMC@MS
le fonctionnement des dispositifs laser.
– Lors de travaux sur la voie publique, limiter, dans la mesure du possible, la trajectoire
CTE@HRBD@TDMONR@MSCDRA@QQ@FDRDSCDRO@MMD@TW(CDMSHÖDQ°F@KDLDMSK@YNMD
laser en posant un panneau d’avertissement.
m(KDRSHMSDQCHSCDL@MHOTKDQLNCHÖDQKDCHRONRHSHEK@RDQ
– Cet appareil n‘est pas un jouet et ne doit pas être manipulé par des enfants.
m4SHKHRDQTMHPTDLDMSKiHMRSQTLDMSONTQKiDLOKNHOQ°UTC@MRKDB@CQDCDRRO°BHÖB@SHNMR
Caractéristiques du produit spécial
Orientation automatique de l‘instrument par un système pendulaire à ralentisseur
magnétique. L‘instrument est mis en position initiale et s‘oriente de manière autonome.
Transport LOCK (Verrouillage pour le transport) : un système de blocage pendulaire
protège l’appareil pendant le transport.
Les diodes spéciales de très grande puissance produisent des lignes encore plus lumineuse
que les lasers avec la technologie PowerBright. C‘est pourquoi, elles restent visibles sur de
très grandes longueurs, aussi bien dans un environnement très lumineux, que sur des
surfaces sombres.
La technologie RX-READY permet d‘utiliser les lasers à lignes même en cas de visibilité
moins favorable. Les lignes laser sont soumises à des pulsations de haute fréquence et
donc sont visibles sur de grandes distances grâce aux récepteurs laser spéciaux.
Содержание AutoCross-Laser 2 Plus
Страница 57: ...AutoCross Laser 2 Plus 57...
Страница 58: ...58...
Страница 59: ...AutoCross Laser 2 Plus 59...