background image

19

 / 32  Česky

EN FR NL DE ES PL 

CS

 SK SL BG

DANE TECHNICZNE

- Wymiary: 175x75 cm

- Napięcie: 

Wejściowe: AC 100-240 V ~50/60 Hz 

Wyjściowe: 12 V DC 2500 mA 

- Moc: < 30 W

- Automatyczny czas działania: 15 minut

 WSKAZÓWKI  DOTYCZĄCE 

ELIMINACJI ODPADÓW

Opakowanie w całości składa się z mate-
riałów niestwarzających zagrożenia dla 
środowiska, które mogą zostać przekazane 
do lokalnego punktu sortowania odpadów, 
aby poddać je recyklingowi. Karton można 
wrzucić do pojemnika przeznaczonego na 
papier. Folie od opakowania powinny zo-
stać przekazane do lokalnego punktu sor-
towania odpadów.

Jeśli urządzenie nie będzie już więcej używa-

ne, należy pozbyć się go z poszanowaniem 

środowiska i w sposób zgodny z lokalnymi 

regulacjami prawnymi.

GWARANCJA OGRANICZONA

LANAFORM gwarantuje, że niniejszy pro-
dukt jest wolny od wad materiałowych i 
fabrycznych przez okres dwóch lat licząc 
od daty zakupu, za wyjątkiem przypadków 
określonych poniżej.

Gwarancja LANAFORM nie obejmuje uszko-
dzeń spowodowanych normalnym zużyciem 
produktu. Ponadto, gwarancja udzielana w 
odniesieniu do tego produktu LANAFORM 
nie obejmuje szkód spowodowanych nad-
miernym, nieprawidłowym lub w inny spo-
sób niedozwolonym użytkowaniem pro-
duktu, jak również wypadkiem, użyciem 
niedozwolonych akcesoriów, przeprowa-
dzeniem przeróbek oraz wszelkimi inny-

mi okolicznościami pozostającymi poza 
kontrolą firmy LANAFORM.

LANAFORM nie ponosi żadnej odpowie-
dzialności za tego rodzaju szkody dodat-
kowe, przyczynowe lub specjalne.

Wszelkie gwarancje dotyczące parametrów 
produktu obowiązują jedynie w okresie 
dwóch lat licząc od daty początkowego 
zakupu, pod warunkiem przedstawienia 
dowodu zakupu.

Po odesłaniu produktu, LANAFORM prze-
prowadzi jego naprawę lub wymianę na 
nowy, w zależności od okoliczności. Gwa-
rancja może zostać zrealizowana jedynie 
przez Centrum Serwisowe LANAFORM. W 
przypadku przeprowadzenia jakichkol-
wiek czynności dotyczących utrzymania 
niniejszego produktu przez osoby inne, 
niż Centrum Serwisowe LANAFORM po-
woduje unieważnienie niniejszej gwarancji.

ČESKY

   Fotografie a jiné obrázky produktu v tomto 

návodu nebo na obalu představují co možná 

nejvěrnější znázornění výrobku, nelze však 

zaručit, že výrobku dokonale odpovídají.

ÚVOD

Děkujeme vám, že jste si vybrali Delight 
Mattress značky Lanaform, což je kvalitní 
přístroj s funkcí vibrační masáže, shiatsu 
masáže a akupresury, vybavená deseti vi-
bračními motorky, 2×2 rotačními hlavice-
mi pro shiatsu masáž a akupresurní pod-
ložkou, díky nimž si můžete přizpůsobit 
masáž dle přání.

Všechny součásti mohou fungovat samo-
statně, nebo společně podle naprogramova-
ných kombinací a působit podél celého těla. 
Tato masážní matrace je rovněž vybavena 
třemi hřejivými zónami (2 v oblasti zad a 1 v 
hlavicích shiatsu). Její relaxační, stimulující 
a/nebo posilující účinky pomáhají zejména 
snížit napětí a únavu svalů.

Pro vaši bezpečnost je Delight Mattress vy-
baven ochranou proti přehřátí a automaticky 
se po 15 minutách vypne. Po nevychladnutí 
ji lze znovu zapnout. Doporučujeme rov-
něž neprovádět masáž delší než 30 minut, 
aby si tělo mohlo dostatečně odpočinout.

Akupresurní podložka 

Akupresurní podložky jsou inspirovány 

příznivými účinky akupunktury a znalost-
mi tradiční čínské medicíny. Tato akupre-
surní podložka je tak pokryta množstvím 
malých květů, z nichž se každý skládá z 26 
hrotů. Můžete se na ni natáhnout na záda, 
na břicho, na bok nebo si ji dát pod nohy. 
Hroty budou tlačit na mnoho reflexních bodů 

na těle a stimulovat tak krevní a lymfatický 
oběh a vylučování endorfinů. Podložka se 
proto hodí pro odstraňování bolesti hlavy, 
napětí, únavy, stresu, nespavosti... 

Bezpečnostní pokyny 

report_problem

 NEŽ ZAČNETE „DELIGHT 

MATRESS“ POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE 
SI VŠECHNY POKYNY, ZEJMÉNA 
NÁSLEDUJÍCÍ ZÁKLADNÍ 
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:

•  Používejte tento výrobek výhradně v 

souladu s návodem k použití popsaným 
v této příručce.

•  Před použitím přístroje nezapomeňte 

vytáhnout vysoušecí sáček, který chrání 
proti vzdušné vlhkosti.

•  Výrobek není určen k použití osobami 

se sníženými tělesnými, smyslovými či 
duševními schopnostmi (včetně dětí) 
ani osobami s nedostatkem znalostí 
či zkušeností, pokud na tyto osoby 
nedohlíží osoba odpovědná za jejich 
bezpečí nebo pokud jim tato osoba pře-
dem nesdělí pokyny týkající se použití 
tohoto výrobku. Je třeba zajistit, aby si 
s výrobkem nehrály děti.

•  Ověřte, zda napětí ve vaší elektrické síti 

odpovídá údaji o napětí přístroje.

•  Nepoužívejte příslušenství, které spo-

lečnost Lanaform® nedoporučila nebo 
které nebylo dodáno s výrobkem.

•  V případě poškození elektrického kabelu 

je nutné jej nahradit obdobným kabe-
lem, který získáte od dodavatele nebo 
v jeho servisním středisku.

•  Přístroj nezapojujte, došlo-li k poškození 

elektrické zástrčky, a nepoužívejte jej ani 
v případě, že nefunguje správně, spadl 

na zem či do vody nebo je poškozen. V 
takovém případě nechte přístroj opra-
vit u dodavatele nebo v jeho středisku 
poprodejních služeb.

•  Jestliže začne přístroj při použití popsa-

ném v této příručce vydávat netypický 
zápach, vypněte jej, odpojte jej a nechte 
jej zkontrolovat dodavatelem nebo jeho 
servisním střediskem.

•  Při přenášení nedržte přístroj za elek-

trický kabel a nepoužívejte elektrický 
kabel jako rukojeť.

•  Po použití a před čištěním přístroj vždy 

odpojte od elektrické sítě.

•  Pokud vám přístroj spadne do vody, 

okamžitě jej odpojte od elektrické sítě 
a teprve poté jej vytáhněte.

•  Při odpojování přístroje se přesvědčte, 

že je vypnuté tlačítko „ON/OFF“.

•  Nezapojujte ani neodpojujte elektrickou 

zástrčku přístroje mokrýma rukama.

•  Přístroj nerozebírejte, a to ani celý, ani 

zčásti.

•  Žádný elektrický přístroj nesmí zůstávat 

zapojený bez dozoru. Pokud přístroj 
nepoužíváte, odpojte jej.

•  Napájecí kabel chraňte před horkými 

povrchy.

•  Přístroj nepoužívejte před spaním. Ma-

sáž má stimulující účinky, které mohou 
rušit spánek.

•  Masážní přístroj nikdy nepoužívejte 

ve spánku.

•  Dbejte na to, aby do otvorů přístroje 

nezapadly žádné předměty (připínáčky 
nebo jiné kovové svorky), a do těchto 
otvorů ani žádné předměty nevkládejte.

•  Přístroj nikdy nepoužívejte v míst-

nostech, kde se používají aerosolové 

Содержание Delight Mattress

Страница 1: ...SUUR AUFLAGE FÜR VIBRATIONS MASSAGE SHIATSU UND AKUPRESSUR COLCHÓN DE MASAJE POR VIBRACIÓN SHIATSU Y ACUPRESIÓN MATERAC Z FUNKCJĄ MASAŻU WIBRACYJNEGO SHIATSU I AKUPRESURY WELLNESS DUAL SHIATSU ROTATION DIRECTION 3 HEATING AREAS 5 VIBRATING MODES 3 VIBRATING INTENSITIES REMOVABLE SHIATSU PILLOW FOR MULTIZONE MASSAGE 10 VIBRATING MOTORS 5 MASSAGE AREAS REMOVABLE ACUPRESSURE PAD ...

Страница 2: ...1 1 2 3 4 5 10 12 11 13 6 7 8 9 FEET LEG UPPER LOWER BACK BACK NECK HEAT MODE ON OFF INTENSITY M1 M2 M3 LO MED HI M4 M5 ...

Страница 3: ...2 3 3 1 4 2 5 ...

Страница 4: ...it examined by the supplier or the supplier s after sales department Do not carry this device by its power cable or use the cable as a handle Always unplug the device after use or before cleaning it If it falls into water unplug it immedi ately before retrieving it To disconnect the device from the mains please make sure that the ON OFF button is off Do not connect or disconnect the plug of the de...

Страница 5: ... the intensity of the vibration at any time by pressing the intensity button 9 Likewise activate the heating button on the highest intensity by pressing the heat button once 10 on the lowest intensity by pressing a second time and disconnect it in the mattress by pressing it a third time Shiatsu pillow The neck button 1 activates the Shiat su rotating heads located in the pillow without stopping t...

Страница 6: ...ouvert d unemultitudedepetitesfleurscomposées chacune de 26 pointes Vous pouvez vous y allonger sur le dos sur le ventre sur le cô té ou le placer sous vos pieds Les pointes vont faire pression sur de nombreux points de réflexologie du corps afin de stimuler la circulation sanguine et lymphatique et la sécrétion d endorphines Ainsi le tapis est indiqué pour lutter contre les maux de dos les tensio...

Страница 7: ...tion chauffante composée de 3 zones de chauffe nuque haut bas du dos Coussin shiatsu utilisable séparément Tapis d acupression amovible Arrêt automatique après 15 minutes MODE D EMPLOI Placement de l appareil Matelas et coussin Vous pouvez placer le Delight Mattress sur votre divan ou votre canapé votre lit ou si vous le désirez à même le sol 1 Tout d abord connectez le coussin au matelas en relia...

Страница 8: ...re quelques minutes avant d essayer à nouveau d allumer l appareil Celui ci a peut être besoin de plus de temps dans des environnements plus chauds help_outline Vérifiez que l appareil est correctement branché sentiment_satisfied Reportez vous à la Fig 2 pour effectuer les branchements manquants sentiment_dissatisfied Les vibrations sont saccadées help_outline L appareil subit peut être une pressi...

Страница 9: ...kt Steek de stekker niet in het stopcontact ofverwijderhemnietmetnattehanden Demonteer het apparaat niet ook niet gedeeltelijk Laat een elektrisch apparaat nooit on bewaakt aangesloten op het stroomnet Haal de stekker uit het stopcontact wan neer u het niet gebruikt Houd de stroomkabel uit de buurt van warme oppervlakken Gebruik het apparaat niet voor het sla pengaan Massage heeft een stimuleren d...

Страница 10: ... door een tweede keer op deze knop te drukken Druk een derde keer op die zelfde knop om de verwarmingsfunctie uit te schakelen Shiatsukussen Met de knop neck 1 schakelt u de draaiende shiatsukoppen in het kussen in zonder het programma te onderbre ken U kunt dus de shiatsufunctie ge lijktijdig met een programma of één of meer lichaamszones inschakelen Wanneer de nekzone actief is werken de draaien...

Страница 11: ...önnenentwedereinzelnoder gleichzeitigamgesamtenKörpereingesetzt werden je nach programmierter Kombina tion Diese Massageauflage ist zudem mit drei Heizzonen ausgestattet 2 am Rücken und 1 in den Shiatsu Massageköpfen Die Massage wirkt entspannend stimulierend und belebend reduziert Spannungen und sorgt für weniger Muskelschmerzen Für Ihre Sicherheit ist die Delight Mattress miteinemÜberhitzungssch...

Страница 12: ...rauma bei Personen mit einem Herz schrittmacher mit einer Prothese oder im Fall einer Hernie oder eines Band scheibenvorfalls bei Durchblutungs störungen Unterleibsbeschwerden bei Epilepsie Diabetes bei einer Ver anlagung für Thrombosen bei Migräne und bei Alkohol oder Drogenkonsum Diese Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit Sollten Sie Zweifel haben konsultieren Sie bitte vor dem Gebra...

Страница 13: ...ssage länger auf den ON OFF Schalter drücken 12 PFLEGE Reinigung Ziehen Sie den Netzstecker der Auflage aus der Steckdose und warten Sie einige Minuten bevor Sie sie reinigen Verwenden Sie für die Reinigung einen leicht angefeuchteten weichen Schwamm Lassen Sie kein Wasser oder eine andere Flüssigkeit in Kontakt mit der Massage auflage kommen Die Massageauflage zum Reinigen nicht in Flüssigkeit ta...

Страница 14: ... el insomnio Instrucciones de seguridad report_problem LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU DELIGHT MATTRESS EN ESPECIAL LOS IMPORTANTES CONSEJOS DE SEGURIDAD QUE SE DESCRIBEN A CONTINUACIÓN Utilice este aparato exclusivamente siguiendo las instrucciones de este manual Antes de utilizar el aparato retire la bol sita de sílice que protege el producto de la humedad del aire Este aparato ...

Страница 15: ...lchón soltando la cremallera y apartándolo del colchón A continuación conéctelo según las instrucciones anteriores pasando direc tamente al paso 2 El cojín cuenta con un sistema de correas que le permite fijarlo en cualquier asiento para un masaje en la espalda Solo tiene que pasar las correas por los dos lados del res paldo juntarlas encajarlas con la hebilla de plástico y apretarlas alrededor de...

Страница 16: ...rantiza la ausencia de defec tos de material y fabricación a fecha de su adquisición y durante un período de dos años excepción hecha de las precisiones mencionadas a continuación La garantía LANAFORM no cubre los daños causados por el desgaste normal de este producto Por otra parte la garantía de es te producto LANAFORM tampoco cubre los daños causados por el uso abusivo o inade cuado accidente u...

Страница 17: ...egrzanie może być przyczyną pożaru może też spowo dować porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia ciała Nie wolno pozostawiać urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych Nie należy używać urządzenia gdy jest ono złożone lub zwinięte Materaca do masażu nie należy umiesz czać na podłożu o powierzchni w białym lub innym jasnym kolorze gdyż może on spowodować jego p...

Страница 18: ...ocześnie z zaprogramowa nym trybem lub z masażem jednego lub wielu obszarów ciała Podczas aktywności obszaru karku funkcja grzania włącza się również w głowicach rotacyjnych Shiatsu Aby wyłączyć ją w obszarze karku zacho wując ją na poziomie materaca naciśnij przycisk funkcji grzania poduszki 13 Kierunek rotacji głowic Shiatsu zmienia się domyślnie co minutę Aby aktywo wać rotację w jednym kierunk...

Страница 19: ...o 15 minutách vypne Po nevychladnutí ji lze znovu zapnout Doporučujeme rov něž neprovádět masáž delší než 30 minut aby si tělo mohlo dostatečně odpočinout Akupresurní podložka Akupresurní podložky jsou inspirovány příznivými účinky akupunktury a znalost mi tradiční čínské medicíny Tato akupre surní podložka je tak pokryta množstvím malých květů z nichž se každý skládá z 26 hrotů Můžete se na ni na...

Страница 20: ...vku postel nebo případ ně i na zem 1 Nejprve zapojte konektor umístěný na pravé straně polštářku obr 2 bod 1 do zástrčky v pravém horním rohu ma trace obr 2 bod 2 a otočte uzávěrem aby se spojení zajistilo obr 2 bod 3 2 Poté zapojte přívodní kabel do vstupní zástrčky na pravé straně polštářku obr 2 bod 4 5 3 Poté zapojte přívodní kabel do elektrické zásuvky Delight Mattress je po zapojení do elekt...

Страница 21: ...balové fólie je třeba odevzdat do obecního sběr ného a recyklačního střediska Když přístroj přestanete používat zlikviduj te jej způsobem šetrným k životnímu pro středí a v souladu se zákonnými předpisy OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost LANAFORM zaručuje že tento výrobek k datu koupě neobsahuje vady materiálu a výrobní vady Záruka platí dva roky s výjimkou níže uvedených případů Záruka společnosti LANAFOR...

Страница 22: ... použitím tohto zariadenia sa poraďte s lekárom Ak pri používaní tohto zariadenia cítite akúkoľvek bolesť ihneď prestaňte zaria denie používať a poraďte sa s lekárom Zariadenie nikdy nepoužívajte na opuchnutú alebo zapálenú časť tela ani na kožné vyrážky Tento výrobok nie je profesionálnym ma sážnym zariadením určeným na upoko jenie unavených svalov Toto zariadenie nepoužívajte ako náhradu za odpo...

Страница 23: ...e čistiť niekoľko minút vyčkajte Vyčistite ho mäkkou a mierne navlhče nou špongiou Zabráňte tomu aby sa matrac dostal do styku s vodou alebo inými tekutinami Neponárajte ho do kvapaliny za účelom jeho vyčistenia Na čistenie nikdy nepoužívajte abrazív nečistiaceprostriedky kefyaniriedidlá Skladovanie Vložte masážny matrac do škatule a na suché miesto mimo priameho slneč ného svetla Chráňte zariaden...

Страница 24: ... napravo Preverite ali napetost električnega omrežja ustreza napetosti označeni na napravi Ne uporabljajte pripomočkov ki jih ne priporoča podjetje LANAFORM ali niso priloženi napravi Če je napajalni kabel poškodovan ga je treba zamenjati s podobnim kablom ki je na voljo pri dobavitelju ali njegovi servisni službi Naprave ne uporabljajte če je vtičnica poškodovana če naprava ne deluje pravilno če ...

Страница 25: ... Daljinsko upravljanje slika 1 1 IZBIRA OBMOČJA MASIRANJA TILNIK VRTLJIVE SHIATSU GLAVE 2 IZBIRA OBMOČJA MASIRA NJA ZGORNJI DEL HRBTA 3 IZBIRA OBMOČJA MASIRA NJA SPODNJI DEL HRBTA 4 IZBIRA OBMOČJA MASIRANJA NOGE 5 IZBIRA OBMOČJA MASI RANJA STOPALA 6 PRIKAZ IZBRANEGA PREDNASTAV LJENEGA NAČINA MASIRANJA 7 PRIKAZ IZBRANE STOPNJE INTENZIVNOSTI MASIRANJA 8 IZBIRA ON OFF 9 IZBIRA STOPNJE INTENZIV NOSTI ...

Страница 26: ...upcu Garancijo je mogoče uveljavljati le pri ser visni službi LANAFORM Garancija ne velja če se vzdrževanje tega proizvoda zaupa drugi osebi in ne servisni službi LANAFORM УКРАЇНСЬКАT Фотографиите и другите представяния на продукта в това ръководство и върху опаковката показват продукта възможно най точно но не може да се гарантира перфектна еднаквост с продукта ВЪВЕДЕНИЕ Благодарим ви че избрахте...

Страница 27: ...а домашна употреба Внимание Всички персистиращи бол ки и симптоми трябва да се считат за показателни за възможно по сери озни проблеми Веднага след появя ването им моля консултирайте се с вашия лекар преди да продължите да използвате матрака Delight Mattress Използването на този уред без ме дицинско разрешение е забранено в следните случаи ако сте бременна жена кърмите ако имате астма ако имате фи...

Страница 28: ...минута За да активирате постоянно то въртене в една посока натиснете бутона ON OFF на възглавницата 12 веднъж или два пъти в зависимост от желаната посока Възглавницата за шиацу може да се използва отделно След това маса жът се контролира само с помощта на двата бутона разположени върху възглавницата 12 и 13 Натиснете бутона ON OFF 12 вед нъж за да активирате въртенето два пъти за да промените пос...

Страница 29: ...ьтаті зви чайного зносу цього товару Крім цього гарантія на цей товар торговельної мар ки LANAFORM не поширюється на випад ки коли товар виявився непридатним в результаті будь якого неналежного не правильного або невідповідного засто сування аварії використання будь якого неоригінального приладдя переробки товару або на будь які інші не вказані тут випадки поза контролем LANAFORM LANAFORM не несе ...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...2 YEAR WARRANTY Delight Mattress LA110316 LOT 001 MANUFACTURER IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende 55 4141 Louveigné Belgium Tel 32 4 360 92 91 info lanaform com www lanaform com ...

Отзывы: