background image

AXE 3 D UNIT 32 R HR

13

EN

cod. 3541B310  -  10/2011  (Rev. 00)

Adjustments from Remote Timer Control

A

If the Remote Timer Control (optional) is connected to the boiler, the above ad-
justments are managed according to that given in table 1. Also, the control pan-
el display (detail 5 - fig. 1) shows the actual room temperature detected by the
Remote Timer Control.

Table. 1

System water pressure adjustment

The filling pressure with system cold, read on the display, must be approx. 1.0 bar. If the
system pressure falls to values below minimum, the boiler card will activate fault F37
(fig. 15).

fig. 15 - Low system pressure fault

A

Once the system pressure is restored, the boiler will activate the 120-second
air venting cycle indicated on the display by FH.

3. INSTALLATION
3.1 General Instructions

BOILER INSTALLATION MUST ONLY BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSON-
NEL, IN ACCORDANCE WITH ALL THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS TECHNICAL
MANUAL, THE PROVISIONS OF CURRENT LAW, THE PRESCRIPTIONS OF NA-
TIONAL AND LOCAL STANDARDS AND THE RULES OF PROPER WORKMANSHIP.

3.2 Place of installation

The boiler unit must be installed in a specific room with ventilation openings to the out-
side as prescribed by current regulations. If there are several burners or suction units
that can work together in the same room, the ventilation openings must be sized for si-
multaneous operation of all the units. The place of installation must be free of flammable
materials or objects, corrosive gases, powders or volatile substances that, conveyed by
the burner fan, can obstruct the internal lines of the burner or the combustion head. The
room must be dry and not exposed to rain, snow or frost.

A

If the unit is enclosed in a cabinet or mounted alongside, a space must be pro-
vided for removing the casing and for normal maintenance operations.

3.3 Plumbing connections

The heating capacity of the unit must be previously established by calculating the build-
ing's heat requirement according to the current regulations. The system must be provid-
ed with all the components for correct and regular operation. It is advisable to install
shutoff valves between the boiler and heating system allowing the boiler to be isolated
from the system if necessary.

B

The safety valve outlet must be connected to a funnel or collection pipe to pre-
vent water spurting onto the floor in case of overpressure in the heating circuit.
Otherwise, if the discharge valve cuts in and floods the room, the boiler manu-
facturer cannot be held liable.
Do not use the water system pipes to earth electrical appliances.

Before installation, clean all the pipes of the system thoroughly to remove any residuals
or impurities that could affect proper operation of the unit.
Carry out the relevant connections according to the diagram in cap. 5 and the symbols
given on the unit.

Water system characteristics

In the presence of water harder than 25° Fr (1°F = 10ppm CaCO3), use suitably treated
water in order to avoid possible scaling in the boiler. Treatment must not reduce the hard-
ness to values below 15°F (Decree 236/88 for uses of water intended for human con-
sumption). Treatment of the water used is indispensable in case of very large systems
or with frequent introduction of replenishing water in the system.

B

If water softeners are installed at the boiler cold water inlet, make sure not to
reduce the water hardness too much, as this could cause early deterioration of
the magnesium anode in the hot water tank.

Antifreeze system, antifreeze fluids, additives and inhibitors

The boiler is equipped with an antifreeze system that turns on the boiler in heating mode
when the system delivery water temperature falls under 6°C. The device will not come
on if the electricity and/or gas supply to the unit are cut off. If it becomes necessary, it is
permissible to use antifreeze fluid, additives and inhibitors only if the manufacturer of
these fluids or additives guarantees they are suitable for this use and cause no damage
to the heat exchanger or other components and/or materials of the boiler unit and sys-
tem. It is prohibited to use generic antifreeze fluid, additives or inhibitors that are not ex-
pressly suited for use in heating systems and compatible with the materials of the boiler
unit and system.

Connection to a storage tank for domestic hot water production

The unit's electronic board is arranged for managing an external storage tank for domes-
tic hot water production. Make the plumbing connections according to the diagram
fig. 16. Carry out: electrical connections as shown in the wiring diagram in cap. 5.4. A
probe 

LAMBORGHINI

must be used.

This system requires a different parametrisation. The card Service Menu is accessed by
pressing the Reset button for 10 seconds. Press the Heating buttons to select "tS", "In",
"Hi" or "rE". "tS" means Transparent Parameters Menu, "In" Information Menu, "Hi" His-
tory Menu, and "rE" History Menu Reset. Select "tS" and press the Reset button.
The card is equipped with 20 transparent parameters also modifiable from Remote Con-
trol (Service Menu).Press the Heating buttons to scroll the list of parameters in increas-
ing or decreasing order. Press the DHW buttons to modify the value of a parameter: the
change will be automatically saved.
Change parameter 

P02

 of the "Transparent Parameters Menu" to 

6

.

Press the Reset button to return to the Service Menu. Press the Reset button for 10 sec-
onds to exit to the card Service Menu.

fig. 16 - Diagram of connection to external hot water tank

Key

8

Domestic hot water outlet

9

Domestic cold water inlet

10

System delivery

11

System return

95

3-way valve - 2 wires with spring return (not provided)

3.4 Burner connection

To carry out the burner connection refer to the manual provided by the burner manufac-
turer.

3.5 Electrical connections
Connection to the electrical grid

B

The unit's electrical safety is only guaranteed when correctly connected to an
efficient earthing system executed according to current safety standards. Have
the efficiency and suitability of the earthing system checked by professionally
qualified personnel. The manufacturer is not responsible for any damage
caused by failure to earth the system. Also make sure that the electrical system
is adequate for the maximum power absorbed by the unit, as specified on the
boiler dataplate.

The boiler is prewired and provided with a Y-cable and plug for connection to the elec-
tricity line. The connections to the grid must be made with a permanent connection and
equipped with a bipolar switch whose contacts have a minimum opening of at least 3
mm, interposing fuses of max. 3A between the boiler and the line. It is important to re-
spect the polarities (LINE: brown wire / NEUTRAL: blue wire / EARTH:  yellow-green
wire) in making connections to the electrical line. During installation or when changing
the power cable, the earth wire must be left 2 cm longer than the others.

B

The user must never change the unit's power cable. If the cable gets damaged,
switch off the unit and have it changed solely by professionally qualified person-
nel. If changing the electric power cable, use solely 

“HAR H05 VV-F”

 3x0.75

mm2 cable with a maximum outside diameter of 8 mm.

Heating temperature setting

Adjustment can be made from the Remote Timer Control menu and the boiler 
control panel.

DHW temperature adjustment

Adjustment can be made from the Remote Timer Control menu and the boiler 
control panel.

Summer/Winter Switchover

Summer mode has priority over a possible Remote Timer Control heating 
demand.

Eco/Comfort selection

On disabling DHW from the Remote Timer Control menu, the boiler selects the 
Economy mode. In this condition, the 

button 7

 - fig. 1 on the boiler panel is dis-

abled.
On enabling DHW from the Remote Timer Control menu, the boiler selects the 
Comfort mode. In this condition it is possible select one of the two modes with 
the 

button 7

 - fig. 1 on the boiler panel.

Sliding Temperature

Both the Remote Timer Control and the boiler card manage Sliding Tempera-
ture adjustment: of the two, the Sliding Temperature of the boiler card has prior-
ity.

IIIIIII

IIIIII

IIII

I

IIII

IIII

IIII

IIII

IIII

IIII

IIII

IIII

IIII

IIII

III

III

III

IIII

IIIIII

IIIIIIIII

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

IIIIII

IIII

IIII

IIIIII

IIIII

IIII

IIII

IIII

IIII

IIII

IIII

IIII

I

8

9

95

10

11

Содержание AXE 3 D UNIT 32 R HR

Страница 1: ...ER L USO L INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE EN INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE ES INSTRUCCIONES DE USO INSTALACI N Y MANTENIMIENTO FR INSTRUCTIONS D UTILISATION D INSTALLATION ET D EN...

Страница 2: ...nto impostazione temperatura impianto riscaldamento 4 Tasto incremento impostazione temperatura impianto riscaldamento 5 Display 6 Tasto selezione modalit Estate Inverno 7 Tasto selezione modalit Econ...

Страница 3: ...one caldaia lavora con Temperatura Scorrevole In questa modalit la temperatura dell impianto di riscaldamento viene regolata a seconda delle condizioni climatiche esterne in modo da garantire un eleva...

Страница 4: ...ad altri componenti e o materiali di caldaia ed impianto proibito l uso di liquidi antingelo additivi e inibitori generici non espressamente adatti all uso in impianti termici e compatibili con i mat...

Страница 5: ...rico evitando restrizioni ed occlusioni B IMPORTANTE Prima della messa in funzione dell apparecchio riempire il si fone d acqua Verificare periodicamente la presenza di acqua nel sifone fig 18 Scarico...

Страница 6: ...02 2 0 100 C 35 C Temperatura spegnimento pompa durante Post Circolazione P02 3 0 100 C 35 C Temperatura spegnimento pompa durante Post Circolazione P02 4 0 100 C 35 C Temperatura spegnimento pompa du...

Страница 7: ...funzioni correttamente Questo controllo va fatto con gli appositi strumenti seguendo le istruzioni del costruttore Verificare la corretta programmazione dei parametri ed eseguire le eventuali perso n...

Страница 8: ...errati Controllare Giunto motore pompa rotto Sostituire Aspirazione pompa collegata al tubo di ritorno Correggere collegamento Fotoresistenza difettosa Sostituire Fotoresistenza sporca Pulire foto res...

Страница 9: ...min 80 60 C 97 9 Rendimento Pmax 50 30 C 102 7 Rendimento Pmin 50 30 C 103 9 Rendimento 30 103 6 Classe efficienza direttiva 92 42 EEC Pressione max esercizio riscaldamento bar 3 PMS Pressione min ese...

Страница 10: ...vie 2 fili con ritorno a molla non fornita 138 Sonda esterna opzionale 139 Unit ambiente opzionale 246 Trasduttore di pressione 278 Sensore doppio Sicurezza riscaldamento TR Trasformatore d accensione...

Страница 11: ...increase button 3 Heating system temperature setting decrease button 4 Heating system temperature setting increase button 5 Display 6 Summer Winter mode selection button 7 Economy Comfort mode select...

Страница 12: ...ntrol system works with Sliding Temperature In this mode the heating system temperature is controlled according to the outside weather conditions in order to ensure high comfort and energy saving thro...

Страница 13: ...to use generic antifreeze fluid additives or inhibitors that are not ex pressly suited for use in heating systems and compatible with the materials of the boiler unit and system Connection to a storag...

Страница 14: ...installed sloping at least 3 towards the drain with out any constrictions and occlusions B IMPORTANT Fill the trap with water before starting the unit Periodically check the water in the trap fig 18...

Страница 15: ...tion P02 3 0 100 C 35 C Pump deactivation temperature dur ing Post Circulation P02 4 0 100 C 35 C Pump deactivation temperature dur ing Post Circulation P02 5 0 100 C 35 C Pump deactivation temperatur...

Страница 16: ...fumebox and burner door Make sure the burner works properly This check must be made with the special in struments following the manufacturer s instructions Check correct programming of the parameters...

Страница 17: ...Replace and protect Faulty valve or transformer electrical con nections Check Broken pump motor joint Replace Pump inlet connected to return pipe Correct the connection Faulty photoresistance Replace...

Страница 18: ...97 1 Efficiency Pmin 80 60 C 97 9 Efficiency Pmax 50 30 C 102 7 Efficiency Pmin 50 30 C 103 9 Efficiency 30 103 6 Efficiency class Directive 92 42 EEC Max working pressure in heating bar 3 PMS Min wor...

Страница 19: ...ay valve 2 wires with spring return not supplied 138 External probe optional 139 Room unit optional 246 Pressure transducer 278 Double sensor Safety Heating TR Ignition transformer PR Preheater FR Pho...

Страница 20: ...8 Tecla de rearme reset 9 Tecla para encender apagar el aparato 10 Tecla men Temperatura adaptable 11 Indicaci n de que se ha alcanzado la temperatura programada del ACS 12 S mbolo de agua caliente sa...

Страница 21: ...laci n de la caldera funciona con Temperatura adaptable En esta modalidad la temperatura del circuito de calefac ci n se regula en funci n de las condiciones clim ticas exteriores con el fin de garant...

Страница 22: ...congelantes aditivos e inhi bidores gen ricos que no est n expresamente indicados para el uso en instalaciones t rmicas o sean incompatibles con los materiales de la caldera y de la instalaci n Conexi...

Страница 23: ...evitando estrechamientos y oclusiones B IMPORTANTE Antes de poner el equipo en marcha llenar el sif n de agua Verificar peri dicamente que haya agua en el sif n fig 18 Descarga de condensados 4 SERVI...

Страница 24: ...atura de apagado bomba durante postcirculaci n P02 3 0 100 C 35 C Temperatura de apagado bomba durante postcirculaci n P02 4 0 100 C 35 C Temperatura de apagado bomba durante postcirculaci n P02 5 0 1...

Страница 25: ...que el quemador funcione correctamente Este control debe efectuarse con los respectivos instrumentos y aplicando las instrucciones del fabricante Verificar la correcta programaci n de los par metros y...

Страница 26: ...correctas de v l vula o transformador Controlar Acoplamiento motor bomba roto Cambiar Aspiraci n de la bomba conectada al tubo de retorno Corregir la conexi n Fotorresistencia averiada Cambiar Fotorre...

Страница 27: ...Pm n 80 60 C 97 9 Rendimiento Pm x 50 30 C 102 7 Rendimiento Pm n 50 30 C 103 9 Rendimiento 30 103 6 Clase de eficiencia seg n directiva 92 42 CE Presi n m xima funcionamiento calefacci n bar 3 PMS Pr...

Страница 28: ...2 conductores con resorte de retorno no suministrada 138 Sonda exterior opcional 139 Unidad de ambiente opcional 246 Transductor de presi n 278 Sensor doble seguridad calefacci n TR Transformador de e...

Страница 29: ...irective 92 42 Low Voltage Directive Electromagnetic Compatibility Directive D claration de conformit Le constructeur d clare que cet appareil est conforme aux directives CEE ci dessous Directive rend...

Страница 30: ...ie de conformitate Produc tor declar c acest aparat este n conformitate cu urm toarele directive CEE Directiva Randament 92 42 Directiva Joas Tensiune Directiva Compatibilitate Electromagnetic CEE 92...

Страница 31: ......

Страница 32: ...52 EXPORT 0532 359947 Le illustrazioni e i dati riportati sono indicativi e non impegnano La LAMBORGHINI si riserva il diritto di apportare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene pi...

Отзывы: