lamber 050F-ek-add Скачать руководство пользователя страница 1

LAVASTOVIGLIE

LAVE-VAISSELLE

DISHWASHING MACHINE

GESCHIRRSPÜLMASCHINE

ISTRUZIONI D'USO

INSTRUCTIONS D'EMPLOI

INSTRUCTIONS MANUAL

INSTALLATION-BEDIENUNG

050F-ek

050F-ek-add

050F-ek

050F-ek-add

REV.2

5

-jan/201

7

Содержание 050F-ek-add

Страница 1: ...STOVIGLIE LAVE VAISSELLE DISHWASHING MACHINE GESCHIRRSP LMASCHINE ISTRUZIONI D USO INSTRUCTIONS D EMPLOI INSTRUCTIONS MANUAL INSTALLATION BEDIENUNG 050F ek 050F ek add 050F ek 050F ek add REV 25 jan 2...

Страница 2: ...r operated and thermal appliances for households and similar purposes electric tools and similar electric apparatus EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 Limits for harmonic current emissions equipment inpu...

Страница 3: ...de leur s curit Les enfants doivent rester sous la surveillance de personnes responsables qui s assureront qu ils ne jouent pas avec l appareil EN 60335 2 102 7 12 ENG This appliance in not intended...

Страница 4: ...ans le Bureau National des producteurs de AEE Appareillages Electriques et Electroniques partir du 18 02 2008 avec le num ro IT08020000000617 ENG WASTE OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT DIRECTIVE...

Страница 5: ...pag 45 Programmation cycles de r g neration pag 47 Sch ma branchements pag 63 Sch ma r gulations pag 64 Sch ma lectrique pag 65 Composants pag 67 Donn es techniques pag 68 CONTENTS ENGLISH General nor...

Страница 6: ...nuel y compris les recommandations et les suggestions Lisez aussi les conditions de vente y compris celles qui limitent la garantie GENERAL NORMS ENGLISH Thank You for purchasing our Dishwashing Machi...

Страница 7: ...i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica ed idrica Ricordarsi che anche quando l interruttore generale posto in posizione di 0 i cavi di alimentazione sono sot...

Страница 8: ...Se souvenir que m me lorsque l interrupteur g n ral est sur la position 0 les c bles d alimentation sont sous tension AVANT d actionner la machine ou de r activer le cycle de production la suite d op...

Страница 9: ...cal and water distribution network remember that even with the mains indicator in the OFF position the incoming cables are still live BEFORE starting the machine or the cycle after any maintenance or...

Страница 10: ...vergessen auch wenn der Hauptschalter auf 0FF Position steht da die Netzkabel unter Spannung stehen BEVOR man die Maschine in Betrieb nimmt oder Arbeitszyklus nach Wartungs oder Reparaturarbelten eins...

Страница 11: ...nlesssteelBoilerw ithinsulation R esistenzavasca R sistancecuve T ankH eatingelem ent T ankheizung R isciacquoinferiorerotanteinacciaioinox cono90 R in ageinf rieurrotatifenacierinoxydable c ne90 Stai...

Страница 12: ...NORME PER L UTENTE INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR INSTRUCTIONS FOR THE USER BEDIENUNGSANLEITUNG...

Страница 13: ...p lamp T r Salz Ablaufpumpekontrollampe Lampada ciclo Lampe indicatrice de cycle Cycle lamp Programmkontrollampe Lampada temperatura Lampe temp rature Temp rature lampe Temperaturlampe Pulsante Pompa...

Страница 14: ...esenza di prodotto nei contenitori B Introdurre le stoviglie negli appositi cestelli avendo cura di rimuovere preventivamente tutti i residui solidi e i grassi Fare un Ammollo preventivo alle posate e...

Страница 15: ...io siano puliti vi sia detersivo nella giusta concentrazione i filtri siano puliti la posizione delle stoviglie nel cestello sia corretta RIGENERAZIONE per macchine dotate di Addolcitore Nel caso in c...

Страница 16: ...EVITARE ASSOLUTAMENTE DI PULIRE LA MACCHINA CON UN GETTO D ACQUA MANUTENZIONE GIORNALIERA Spegnere la Macchina premendo l interruttore A e scaricare l acqua della Vasca togliendo il Troppopieno si ved...

Страница 17: ...cibo dalle stoviglie Il detersivo pu essere dosato in vari modi Manualmente se in polvere Automaticamente da un contenitore esterno alla macchina tramite un apposito dosatore incorporato o esterno Il...

Страница 18: ...Gli ugelli di risciacquo sono otturati Pulire gli Ugelli in acqua corrente utilizzando una spatola Scarsa pressione idrica di rete meno di 1 bar 100 kPa Attendere il ripristino della pressione o dotar...

Страница 19: ...l il tipo pi adatto di detergente che non provochi corrosione sull acciaio Se l acciaio si corrode ben raramente ci dipende dallo stesso ma di solito da materiale non adatto usato per la pulizia deter...

Страница 20: ...ques pour le dosage du d tersif contr ler la pr sence de ce d tersif dans les r cipients B Introduire la vaisselle dans les paniers appropri s apr s avoir enlev tous les restes solides et les graisses...

Страница 21: ...res de la cuve sont propres la position des objets dans la machine est correcte REGENERATION pour machines dot es d Adoucisseur Dans le cas o la machine serait quip e d Adoucisseur la R g n ration des...

Страница 22: ...ectement install s EVITER ABSOLUMENT DE NETTOYER L APPAREIL PAR UN JET D EAU ENTRETIEN JOURNALIER Mettre hors tension l interrupteur mural et la machine en poussant l interrupteur A et faire couler l...

Страница 23: ...n cessaire pour enlever la salet et de la nourriture de la vaisselle Le d tergent peut tre d termin de diff rentes mani res Manuellement si en poudre Automatiquement l aide d un dispositif de dosage...

Страница 24: ...ttoyer les buses dans l eaus l aide d une spatule Faible pression d eau de r seau moins de 1 bar 100 kPa Attendre la r cup ration de la pression ou equipe la machine d une pompe de pression Le lave va...

Страница 25: ...gent pour le nettoyage de l acier inoxydable ou du carrelage qui se trouve au dessous des appareils ou bien tout c t demandez toujours votre revendeur quel est le type de d tergent le plus indiqu et q...

Страница 26: ...switch and push the switch A situated in Dis 1 At this moment the thermometer display lights up And the tank fills up When the tank is full the control lamp for cycle lights up D Introduce the basket...

Страница 27: ...table to place dishes inside the plastic basket with the concave side facing upwards Place mixed cutlery in a vertical position into the suitable container minding not to cram them and with handgrips...

Страница 28: ...enance or repair work make sure all protectives are correctly installed DAILY MAINTENANCE Disconnect the machine by wall switch and with pushbutton A Lift the overflow pipe and let the water drain out...

Страница 29: ...e products in the external tanks Detergent The detergent s needed to remove dirt and food from the dishes The detergent may by determined in various ways Manually if powder Automatically from one exte...

Страница 30: ...es Insufficient Rinsing Rinsing nozzles blocked Unscrew and clean nozzles under running water Hydraulic pressure lower than 1 bar 100 kPa Wait until the pressure is on or buy a booster pump The dishwa...

Страница 31: ...sing these appliances the first and fundamental rule is to guarantee that the cleaning products are both non toxic and hygienic Before using any detergent to clean either the stainless steel or the im...

Страница 32: ...Einschalten des Wandschalters und Dr cken der Taste A der Schalttafel DIS1 einleiten Jetzt leuchten die Kontroll Lampen des Thermometer Displays auf das Wasser l uft ein und das Becken wird gef llt I...

Страница 33: ...vorhanden ist die Filter sauber sind das Geschirr im Korb richtig angeordnet ist siehe entsprechendes Kapitel REGENERIERUNG F r Maschinen mit Wasserentkalker Im fall die Maschine mit einem Wasserentk...

Страница 34: ...rgewissern dass alle Abteilungen und Schutzabdeckungen korrekt installiert worden sind T GLICHE REINIGUNG DER GESCHIRRSP LMASCHINE IM INNEREN Die Maschine mit dem Hauptschalter A abschalten und das Ta...

Страница 35: ...Geschirr entfernt werden Das Sp lmittel kann in verschiedenen Arten dosiert werden Per Hand wenn in Pulverform Automatisch von einem externen Beh lter an der Maschine und einem entsprechendem Dosierg...

Страница 36: ...ld sen sind verstopft Die Sp ld sen unter laufendem Wasser mit einer B rste reinigen Zu wenig Druck auf der Wasserleitung mindestens 1 bar 100 kPa Warten das der Wasserdruck wiederkommt oder die Masch...

Страница 37: ...det werden kann das auch keine Korrosionssch den am Inoxstahl verursacht Wenn der Inoxstahl anf ngt zu korrodieren ist dies meistens nicht auf den Inoxstahl selbst zur ckzuf hren sondern oft auf das n...

Страница 38: ...ur d cline toute responsabilit en cas d interventions effectu es par du personnel non qualifi INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER The following instructions are addressed to a qualified personnel the only...

Страница 39: ...a carico Electrovanne chargement Water inlet Wasseranschlu Linea elettrica Branchement el ctrique Electric input Einf hrungsrohr Drain Ablauf 3 4 G 32 mm 1 1 4 G Scarico acqua Evacuation Eau A Altezza...

Страница 40: ...monte della macchina un interruttore onnipolare con apertura minima dei contatti pari a 3 mm Detto Interruttore dovr essere conforme alle norme EN 60204 VDE 113 ed avere le caratteristiche adeguate a...

Страница 41: ...tori a Scambio Ionico o ad Osmosi Inversa I procedimenti basati su campi magnetici o radiazioni elettromagnetiche sono del tutto inutili per l uso specifico in Lavastoviglie CONDOTTO Provvedere a port...

Страница 42: ...6 4 5 9 7 8 12 10 11 15 13 14 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1...

Страница 43: ...a sulla nuova funzione Per abilitare nuovamente la funzione SOFT START eseguire la stessa procedura Disabilitazione abilitazione PARTENZA AUTOMATICA Per default la macchina dotata di partenza MANUALE...

Страница 44: ...osatore con acqua Se non si rispetta questa indicazione la garanzia decade e Lamber declina ogni responsabilit sul prodotto E possibile pulire da soli i tubi di dosaggio e il dosatore con dell acqua S...

Страница 45: ...o in pastiglioni seguendo le istruzioni seguenti 1 Svitare il coperchio del contenitore sale alloggiato all interno della lavastoviglie 2 Versare acqua nel contenitore del sale 3 Aggiungere circa 1 kg...

Страница 46: ...nimale de 3 mm Cet interrupteur doit tre conforme aux normes EN 60204 VDE 113 Le fusible de l interrupteur g n ral doit tre de 16 A Pour le branchement au r seau d alimentation il faut utiliser un c b...

Страница 47: ...ntration de d tersif Il est conseill d utiliser seulement des adoucisseurs change ionique Osmose inverse les proc d s bas s aux champs lectriques ou aux radiations lectromagn tiques sont tout fait inu...

Страница 48: ...5 9 7 8 12 10 11 15 13 14 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3...

Страница 49: ...e en pressant l interrupteur A Pour activer de nouveau la fonction SOFT START suivre la m me proc dure D sactivation activation du D MARRAGE AUTOMATIQUE La machine est pr vue d usine avec le d marrage...

Страница 50: ...mois Les conditions de garantie ne s appliquent pas en cas de non respect des instructions telles que d crites ci dessus Lamber d cline toute responsabilit sur le produit dans le cas o vous ne vous c...

Страница 51: ...les sp cifique en respectant les instructions suivantes 1 D visser le bouchon du bac sel qui se trouve l interieur de la lave vaisselle 2 Verser l eau dans le bac sel 3 Ajouter environ 1 kg de sel en...

Страница 52: ...oles according to EN 60204 VDE 113 Fuses on the main switch must be 16 A The mains must be wired to be able to handle the current drawn by the machine The system must also be provided with a proper gr...

Страница 53: ...Booster Pump Hardness between 7 2 and 12 5 French If the hardness values are higher than those mentioned above it is advisable to install a water softener WORKS TEMPERATURES Water temperature 55 60 C...

Страница 54: ...12 10 11 15 13 14 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3...

Страница 55: ...achine off by pressing switch A To enable again the SOFT START function follow the same steps How to disable enable the AUTOMATIC START By default the machine is provided with MANUAL start by cycle pu...

Страница 56: ...and the detergent pump with water once a month Failure to comply with these guidelines will render this guarantee invalid Lamber disclaims any liability for consequential damage on the product You ca...

Страница 57: ...efore putting the specific salt tablets in it according to the following instructions 1 Unscrew the plug of salt jar that is inside the dishwashers 2 Pour water in the salt jar 3 Put nearly 1 kg salt...

Страница 58: ...mm Kontakt ffnungsweite vorgeschaltet werden Die Absicherung des Ger tes mu 16 A betragen Die Anschlu leitung mu mindestens vom Typ H07RN F sein und der Nennquerschnitt mu der Tabelle entsprechen Que...

Страница 59: ...auen Wasserh rte zwischen 7 2 und 12 5 f Die Maschine ist mit dem mitgelieferten Schlauch 3 4 an die Wasserversorgung anzuschlie en Beim Stillstand des Ger tes sollte die Wasserzufuhr durch einen Hahn...

Страница 60: ...ON ON ON ON ON ON ON ON 3 1 2 6 4 5 9 7 8 12 10 11 15 13 14 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2...

Страница 61: ...er A abschalten Um die Soft Start von neuem zu aktivieren folgen Sie das gleiche Verfahren AUTOMATISCHER START aktivieren inaktivieren Standardm ig ist die Geschirrsp lmaschine mit Handstart durch Dr...

Страница 62: ...er t selbst mit Wasser zu s ubern Wenn man diese Hinweise nicht beachten sollte verf llt die Garantie und di Fa Lamber bernimmt keine Produkthaftung Es ist auch m glich alleine die Dosierungsschl uche...

Страница 63: ...hrt folgende Hinweise befolgen 1 Den Schraubverschluss des Salzbeh lters aufschrauben der sich im Inneren der Sp lmaschine befindet 2 Wasser in den Salzbeh lter f llen 3 Zirka 1 kg Salz in Tablettenfo...

Страница 64: ...PUMP REGULATION WASCHMITTELDOSIERPUMPE 1 cc sec 3 6Lit h Tourner dans le sens des aiguilles d une montre la vis de r gulation SCHEMA COLLEGAMENTI SCHEMA BRANCHEMENTS CONNECTIONS SCHEME ANSCHLU SCHEMA...

Страница 65: ...ANTIORARIO la vite di regolazione Tourner la vis de regulation en sens anti horaire pour augmenter la dose du produit 55 60 C T ermostati Lavaggio e Risciacquo Thermostat Lavage et rin age W ash and...

Страница 66: ...erger t Elektrisches Reinigungsventil Wasserentklaker Sch tz f r Sichereit Reinigungsventil Ventilablenkung ventil SRS Salz niveau kontakt Kontakt SRS berdruckpumpe Ablaufpumpe Interrupteur g n ral Mi...

Страница 67: ...4 ON 3 3 3 3 4 4 4 4 4 REL1 REL2 REL3 REL4 REL5 A B Cod 0502000 A B A B filo fil wire draht ITA FRA ENG DEU FA1 16 SCARICO VIDANGE DRAIN PUMP ABLAUFPUMPE FA2 19 ETV DEVIATRICE SRS ELECTROVANNE DETOURN...

Страница 68: ...COMANDO CONTROL BOARD BOITE DE CONTROLE SCHALTT AFEL T ASTIERA A MEMBRANA P ANNEAU A TOUCHES SENSITIVES SOFT TOUCH CONTROL PANEL MEMBRAN TAST A TUR BASAMENTO SOCLE BASE UNTERBAU EV1 EV5 EV6 R2 CT2 CT3...

Страница 69: ...CITE DE LA CUVE TANK CAPACITY TANKF LLUNG 18 Lt CAPACITA BOILER CAPACITE DU SURCHAUFFEUR BOILER CAPACITY BOILERINHALT 5 Lt DOSATORE RISCIACQUO DOSEUR DE PRODUIT DE RIN AGE RINSE AID DISPENSER NACHSP L...

Отзывы: