LAE BIT20 Series Скачать руководство пользователя страница 1

INSTRUCTIONS 

FOR INSTALLATION AND USE.

BEDIENUNGS- 

UND EINBAUANLEITUNGEN.

VIA PADOVA, 25
31046 ODERZO /TV /ITALY
TEL. 0422 815320 - 815303
TELEFAX 0422 814073
www.lae-electronic.com
E-mail: [email protected]

PARTNER VENEZIA • 041 5460713

WIRING DIAGRAM - ANSCHLUßSCHEMA

BIT20A11

BIT20B11

SETUP

1

SP

SL ... Sh

03

2

SL

-35 ... Sh

-03

3

Sh

SL ... 15

12

4

hy

01 ... 08

03

5

cr

00 ... 04

03 

6

cF

00... 01

00

7

dF

00 ... 12

06

8

dt

01... 90

20

9

dL 

01 ... 20

10

don't change/nicht ändern

10

dM

00 ... 02

01

don't change/nicht ändern

11

dr

00 ... 10

00

don't change/nicht ändern

12

th

0 … 60

10

13

to

-09 ... 09

00

14

tS 

00 ... 20

03

WARRANTY

LAE electronic Srl warrant that their products are free

of any defects in workmanship and materials for a

period of 1 (one) year from date of production shown

on the enclosure. LAE electronic Srl shall only repair

or replace those products of which defects are due to

LAE electronic Srl and recognised by their

technicians. LAE electronic Srl are not liable for

damages resulting from malfunctions of the products.

Defects due to exceptional operating conditions,

misapplication and/or tampering will void the

warranty.

All transport charges for returning the product to the

manufacturer, after prior authorisation by LAE

electronic Srl, and for the return to the purchaser are

always for the account of the purchaser.

GARANTIE

LAE electronic Srl garantiert, daß seine Produkte für

die Dauer eines Jahres vom am Gehäuse

angegebenen Herstellungsdatum ab frei von

Material- und Konstruktionsfehlern sind. LAE

electronic Srl wird die defekten Geräte nur dann

ersetzen oder reparieren, wenn eine Überprüfung

des Fehlers von einem LAE-Fachmann durchgeführt,

und ein Herstellersfehler festgestellt wurde. Für

Geräte, die durch falschen Gebrauch oder falschen

Einbau defekt sind, gilt diese Garantie nicht. Die

Kosten für den Hin- und Rücktransport der defekten

Produkte gehen immer zu lasten des Käufers. Ein

Produkt darf nicht ohne Genehmigung von LAE

electronic Srl zurückgeschickt werden.

Figure 1 / Bild 1

A

. Operating mode = SELECTORS; Setpoint = +1°C (-3+4); Hysteresis =

3°K (1+2); Defrost frequency = 4/24 hours; Defrost duration = 30
minutes (10+20).

A.

Betriebsart= SELECTORS; Sollwert= +1°C (-3+4); Schalthysterese =

3°K (1+2); Abtauhäufigkeit= 4/24 Stunden; Abtaudauer= 30 Minuten
(10+20).

B.

Operating mode = SELECTORS; Setpoint = -20°C (-35+1+2+4+8);

Hysteresis = 4°K (1+1+2); Defrost frequency = 6/24 hours (2+4);
Defrost duration = 60 minutes (10+10+40).

B.

Betriebsart= SELECTORS;Sollwert=-20°C (-35+1+2+4+8);

Schalthysterese = 4°K (1+1+2); Abtauhäufigkeit=6/24 Stunden(2+4);
Abtaudauer= 60 Minuten (10+10+40).

C.

Operating mode = MEMORY, data are read from internal memory.

C. 

Betriebsart= MEMORY, die Daten werden vom internen Speicher

gelesen.

A

B

C

eines oder mehrerer 

Sollwertmodifizierungsschalter

(+ ) werden die Werte der

betätigten Schalter zur unteren Sollwertbereichgrenze addiert. Dadurch wird der
tatsächliche Sollwert erzielt (siehe Bild 1). 
B) 

Schalthysterese:

Die Einschaltdifferenz liegt zwischen 1°K minimal, zu der

durch die dazugehörigen Schalter bis zu 7°K addiert werden können. Die
Thermostat-Schalthysterese ist deshalb zwischen 1 (alle Schalter auf NO) und
8°K (alle Schalter auf YES) in 1°K-Schritten programmierbar.
C) 

Abtauhäufigkeit: 

Die Anzahl von Abtauungen pro 24 Stunden liegt

zwischen 7 maximal und 1 Abtauung minimal pro Tag. Werden alle Schalter
auf NO gestellt, so wird die Abtaufunktion ausgeschlossen.
D) 

Abtaudauer: 

Die Dauer liegt zwischen 10 Minuten minimal (alle Schalter auf

NO) und 80 Minuten maximal (alle Schalter auf YES) in 10-Minuten-Schritten.
Im Bild 1 werden einige Beispiele der möglichen Kombinationen angegeben.

3. ANZEIGEN

3.1

Beim Einschalten zeigt der BIT12 "--" in den ersten 4 Sekunden, wobei er

eine Selbstkontrolle durchführt. Danach erscheint die gemessene Temperatur
TA+

to

in der Anzeige. Durch den Parameter 

tS

werden die

Anzeigeschwankungen durch die Simulierung des Benehmens der
Produktkerntemperatur abgestumpft. Die Verlangsamung ist proportional zu dem
Wert des Parameters 

tS

.

3.2

In einigen Fällen, je nach Struktur der Zelle oder Luftschichtung, kann die

angezeigte Temperatur nicht mit der für das Produkt wichtiger Temperatur
übereinstimmen. In einem solchen Fall, kann die Temperatur TA  durch den
Parameter 

to 

geändert werden, um die gewünschte Anzeige zu erzielen.

3.3

Durch Drücken der Taste 

wird die augenblickliche Temperatur TA

angezeigt.

3.4

Durch Betätigung der Taste 

erscheint der gegenwärtige Sollwert, wenn der

Regler sowohl in MEMORY- also auch SELECTORS

(1)

-Betriebsart arbeitet. In diesem

letzten Fall, wenn man versucht, den Sollwert zu ändern, erscheint "Lo" (locked) im
Display, um anzuzeigen, daß die Programmierung mit der Tastatur gesperrt ist.

3.5

Bei Programmierung eines Wertes größer als 0 für den Parameter 

th

erscheint "dF" während der gesamten Abtauphase in der Anzeige und danach,
bis der einprogrammierte Wert in Minuten abgelaufen ist.

4. TEMPERATURSTEUERUNG

Die Temperatursteuerung stützt sich auf den Vergleich der Temperatur TA (nicht
durch 

to

beeinflußt) mit dem programmierten Sollwert 

SP

und Schalthysterese

hY

. Die Verdichter-Einschalt-Temperatur wird durch Addieren der

Schalthysterese zum Sollwert bestimmt. Beispiel: Sollwert= -20; Schalthysterese=
04; Relais Aus bei TA=-20°C und Ein bei TA= -16°C.
Der tatsächliche Verdichterwiederanlauf erfolgt erst, nachdem die minimale
Auszeit nach der letzten Abschaltung vergangen ist. Diese Auszeit ist 

cr

bei der

MEMORY-Bestriebsart und 3 feste Minuten bei SELECTORS-Betriebsart.
Bei Fehler des Fühlers TA zeigt die Anzeige "E1" an, und der Verdichter bleibt
entweder während 40% oder 100% der Zeit in Betrieb, abhängig von der
gewählten Betriebsart. Bei MEMORY bestimmt der Parameter 

cF

den

Verdichterzustand: 00=40% (3 Min. Lauf, 4 Min. Pause); 01=100%
(Dauerlauf). Bei SELECTORS erfolgt eine automatische Wahl der Betriebszeit
gemäß dem Sollwert. Ist der Sollwert tiefer als -10°C so läuft der Verdichter auf
Dauerlauf, liegt der Sollwert darüber, dann läuft er 40% der Zeit.

5. ABTAUUNG

Die Abtauung über Verdichterpause erfolgt automatisch, sobald der eingebaute
Abtau-Timer die programmierte Häufigkeit während 24 Stunden erreicht hat.
Beispiel: Durch Programmierung von 4 Abtauungen pro Tag, startet die
Abtauung alle 6 Stunden. Der Timer wird beim Einschalten des Reglers und
beim Start jeder Abtauung geloschen. 

5.1 M

EMORY

. In diesem Fall wird die Abtauhäufigkeit vom Parameter 

dF

und

die maximale Dauer von 

dt

bestimmt. Mit 

dF

=0 werden zeitliche Abtauungen

unterdrückt.
Die Parameter 

dL

dM

und 

dr

haben eine besondere Bedeutung und sollen ihre

Werkeinstellungen behalten und nicht geändert werden.

5.2 S

ELECTORS(1)

. Bei Benutzung der SELECTORS-Betriebsart bezieht sich die

Zeitberechnung auf die eingestellten Werte der Abtau-DIP-Schalter. Bei dieser
Betriebsart wird die Abtauung fest um 2 Minuten verlängert.

5.3

Es ist auch möglich, eine Handabtauung einzuleiten, indem man die dafür

vorgesehene Taste an der Kontrolleinheit drückt oder durch gleichzeitige
Betätigung der Tasten 

und 

(nur bei MEMORY-Betriebsart möglich).

(1)

Diese Betriebsart ist nur bei BIT20A verfügbar.

Отзывы: