background image

47

Before installing the electric device, carefully read the manual instructions. In the case of an incident or malfunctioning, 

do not disassemble anything

. Consult with your sales person. 

Technical  intervention by the client or by 

unauthorized personnel will render the guarantee immediately invalidated.

LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. does not hold itself responsible for those damages caused by incorrect 

installation or use of the device. 

TERMINI DI GARANZIA

La Garanzia ha una durata di 24 mesi, copre qualsiasi difetto di fabbricazione e decorre dalla data di acquisto 

dell'elettrodomestico, avallata dalla corrispondente fattura di acquisto.
Per la corretta installazione di apparecchiature elettriche, seguire le seguenti norme:
a) Assicurarsi che la tensione di alimentazione sia quella corretta per l'apparecchiatura da collegare, e che la tensione 

stessa sia protetta da sistemi di protezione quali fusibili o salvavita magnetotermici.
b) Evitare qualsiasi contatto di acqua e umidità con apparecchiature elettriche. 

Rischio di cortocircuito e di 

elettroshock.

c) Evitare che bambini o personale non autorizzato manipolino l'apparecchiatura.
Prima dell'installazione dell'apparecchiatura elettrica, leggere attentamente le istruzioni del manuale. In caso di incidetio 

disfunzioni, 

non smontare nulla

, e consultare il venditore. 

L'intervento tecnico da parte del cliente o da parte di 

personale non autorizzato comporta la cessazione immediata della validita' della garanzia.

LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. non si assume alcuna responsabilità per avarie derivanti da un'installazione 

inadeguata o da uno scorretto utilizzo dell'apparecchiatura.

TERMOS DA GARANTIA

A Garantia tem uma duração de 24 meses, contra qualquer defeito de fabrico, a contar da data de compra do aparelho, 

confirmada pela correspondente factura de compra.
Para a correcta instalação de qualquer aparelho eléctrico, siga as seguintes recomendações:
a) Verifique que a tensão de alimentação se corresponde com a tensão indicada na placa de características do 

aparelho, e que a mesma se encontra protegida por sistemas de protecção como fusíveis ou disjuntores 

magnetotérmicos.
b) Evite qualquer contacto dos aparelhos eléctricos com a água e a humidade. 

Risco de curto-circuito e de 

electrocussão.

c) Evite que as crianças e ou pessoal não autorizado manipule o aparelho.

Antes da instalação do aparelho eléctrico leia atentamente as instruções do manual. Em caso de qualquer incidente ou 

de um funcionamento defeituoso, 

não tente desmontar o aparelho

, consulte o seu vendedor.

 A intervenção técnica 

por parte do cliente ou por parte de qualquer pessoal não autorizado implica a anulação imediata da garantia.

LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. não se responsabiliza pelas avarias produzidas por uma incorrecta instalação 

ou utilização do aparelho.

GARANTIEVOORWAARDEN

Dit apparaat wordt gedurende een periode van 24 maanden vanaf de aankoopdatum gewaarborgd tegen elke 

fabrikatiefout. Deze datum wordt gecontroleerd door het voorleggen van een geldig fiscaal dokument (faktuur).
Voor een correcte installatie van elektrische apparaten moet men de volgende aanwijzingen opvolgen:
a) Wees er zeker van dat de voedingsspanning juist is voor het apparaat dat men wilt aansluiten en dat die wordt 

beschermd door beveiligingssystemen zoals zekeringen of magnetisch-thermische beveiligingen.
b) Indien men elektrische apparaten gebruikt moet men het contact met water en vocht vermijden. 

Gevaar opkortsluiting en 

elektrocutie.

c) Vermijd de manipulatie van het apparaat door kinderen en niet erkend personeel.

Voordat men het elektrische apparaat gaat installeren moet men aandachtig deze gebruiksaanwijzing lezen.  In geval 

van storingen of een slechte werking 

mag men niets demonteren

 en moet men de verkoper raadplegen. 

De 

technische tussenkomst door de klant of niet erkend personeel zal de garantie onmiddellijk annuleren.

LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor storingen die zich hebben 

voorgedaan omwille van een slechte installatie of toepassing van het toestel.

Содержание MAXI 110 W

Страница 1: ...GSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKS EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN Máquina de vacío MAXI 110 W Machine de conditionnement sous vide Vakuumiergerät Vacuum Machine Macchina per il sottovuoto Máquina de vácuo Vacuümmachine ...

Страница 2: ...portant Safety measures 21 Specification 22 Worthy Information 22 Main function 23 Installation 23 Parts list 24 Operation 25 Maintenance and Cleaning 26 INDICE PÁG Importanti misure di sicurezza 27 Principali Especificazioni Tecniche 28 Informazioni Rilevanti 28 Funzioni principale 29 Instalalazione 29 Descrizione delle parti 30 Funzionamento 31 Mantutenzione y Pulizia 32 ÍNDICE Importantes medid...

Страница 3: ...cimera ni que entre en contacto con superficies calientes 5 No utilice el electrodoméstico si está dañado 6 Apague el electrodoméstico antes de cambiar los accesorios o las piezas auxiliares que se mueven durante el uso 7 Para desconectar el electrodoméstico espere a que se detenga el motor y luego quite el enchufe de la toma eléctrica 8 No lo deje funcionando sin vigilancia Asegúrese de que el mo...

Страница 4: ...l voltaje tamaño y configuración de conexión adecuados Si no encajan el enchufe y el receptáculo póngase en contacto con un electricista profesional para determinar el voltaje y tamaño adecuado para instalar la toma de corriente eléctrica adecuada 2 Para evitar cualquier lesión apague el interruptor eléctrico desenchufe la unidad de la fuente de alimentación eléctrica y deje que se enfríe antes de...

Страница 5: ...iones personales 4 La unidad no es impermeable Para un funcionamiento seguro y adecuado coloque la unidad en el interior donde la temperatura ambiente sea de al menos 21ºC 70ºF y como máximo 29ºC 85ºF 5 No coloque la máquina de vacío MAXI en un área expuesta a temperaturas excesivas o a grasas de planchas freidoras etc Una temperatura excesiva puede causar daños en la unidad FUNCIÓN PRINCPAL Envas...

Страница 6: ...ío en botes 5 Botón SEAL Realiza el sellado 6 Panel proceso 7 Cuchilla corte 8 Rail de corte 9 Almohadilla superior 10 Barra de sellado 11 Orificio conector almacenaje CANISTER 12 Botón apertura cierre tapa 13 Almohadilla inferior 14 Bandeja recoge líquidos 15 Orificio entrada aire 16 Almohadilla de sellado 17 Campana de vacío 5 4 3 2 1 11 6 7 8 9 10 16 12 15 13 14 17 ...

Страница 7: ...s alimentos dentro de la bolsa y coloque su extremo dentro de la campana de vacío NOTA No cubrir nunca el orificio de entrada de aire 3 Cierre la tapa hasta que se oiga un clic en cada lado indicativo de que la tapa se ha cerrado correctamente 4 Pulse el botón de presión para seleccionar el tipo de presión A Normal suave La bolsa alcanzara un nivel de presión de 0 6 bar B Gentle duro La bolsa alca...

Страница 8: ...4 La máquina de vacío no precisa mantenimiento alguno pero si con el paso del tiempo observa que las almohadillas de vacío cinta teflón cierre goma u otros elementos se han deteriorado solicite un repuesto original al fabricante LIMPIEZA MANTENIMIENTO 2 Conecte el otro extremo al orificio de la tapa del bote 3 Asegúrese de que el led indicador de presión este en estado Normal y pulse el botón Cani...

Страница 9: ...ébranchez le avant toute utilisation 9 Évitez tout contact avec les parties mobiles Faites particulièrement attention pendant le nettoyage 10 Ne laissez pas les enfants utiliser l appareil Ne perdez pas de vue l appareil lorsque vous l utilisez à proximité d enfants 11 Cet appareil n est pas conçu pour des personnes y compris les enfants sans expérience ni connaissances ou avec un handicap physiqu...

Страница 10: ...tactez un électricien qualifié pour déterminer le voltage et la taille adéquats et installer laprise électrique qui convient 2 Pour éviter toute blessure tournez le contact sur OFF débranchez l appareil de la source d énergie et laissez refroidir avant de commencer tout entretien 3 Pour votre sécurité et une correcte manipulation l appareil doit être situé à une distance raisonnable des murs et de...

Страница 11: ...r le poids de l appareil 2 Ne posez rien sur le machine de conditionnement sous vide MAXI cela pourrait endommager celui ci ou exposer le personnel à un danger 3 Quand vous installerez l appareil pour l utiliser assurez vous qu il soit éteint Dans le cas contraire vous pourriez vous blesser 4 L appareil n est pas à l épreuve des intempéries Pour votre sécurité et une manipulation correcte placez l...

Страница 12: ...e le vidage en pots 5 Bouton SEAL Réalise le scellage 6 Tableau processus 7 Lame découpe 8 Rail de découpe 9 Coussin supérieur 10 Barre de scellage 11 Orifice connecteur rangement CANISTER 12 Bouton ouverture fermeture couvercle 13 Coussin inférieur 14 Plateau ramasse liquides 15 Orifice entrée d air 16 Coussin de scellage 17 Cloche de vidage 5 4 3 2 1 11 6 7 8 9 10 16 12 15 13 14 17 ...

Страница 13: ...s restes et les impuretés 2 Introduisez les aliments dans le sachet et placez son extrémité dans la cloche de vidage À NOTER Ne jamais recouvrir l orifice d entrée d air 3 Cierre la tapa hasta que se oiga un clic en cada lado indicativo de que la tapa se ha cerrado correctamente 4 Appuyez sur le bouton de pression afin de sélectionner le type de pression A Normal doux Le sachet atteindra un niveau...

Страница 14: ... le temps une détérioration des coussins de vide de la bande téflon de la fermeture en caoutchouc ou d autres éléments est observée demandez une pièce de rechange d origine au fabricant NETTOYAGE MAINTENANCE 1 Ouvrez le couvercle et insérez le connecteur du tuyau pneumatique dans l orifice d entrée d air situé dans la cloche de vidage 2 Connectez l autre extrémité à l orifice du couvercle du pot 3...

Страница 15: ...r nehmen Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker 9 Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen Seien Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig 10 Achten Sie darauf dass das Elektrogerät nicht von Kindern benutzt wird Lassen Sie Elektrogeräte bei einem Gebrauch in der Nähe von Kindern niemals aus den Augen 11 Dieses Gerät ist nicht geeignet für Menschen inklusive Kinder mit verminderten ph...

Страница 16: ...kabel Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau Sicherheit und Bedienung des Vakuumiergerät MAXI Wir empfehlen Ihnen alle Aufbau Bedienungs und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung vor dem Aufbau oder der Benutzung sorgfältig durchzulesen Der In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau Sicherheit und Bedienung des Vakuumiergerät MAXI ist das Ergebnis vo...

Страница 17: ...s Gerätes zutragen 2 Legen Sie nichts auf den Vakuumiergerät MAXI um Beschädigung des TElektrisches Vakuumiergerät Verletzungen des Bedienpersonals und zu vermeiden 3 Bei der Aufstellung des Gerätes ist darauf zu achten dass der An Ausschalter ausgeschal tet ist Nicht Beachten kann zu Verletzungen des Bedienpersonals führen 4 Das Gerät ist nicht wasserdicht Zum sicheren und geeigneten Bedienen sol...

Страница 18: ...ISTER zum Versiegeln von Dosen Behältern 5 Schalter SEAL zum Versiegeln 6 Paneel Prozess 7 Schneideinheit 8 Schneidlineal 9 oberes Kissen 10 Versiegelungsleiste 11 Öffnung für Anschluss CANISTER 12 Schalter öffnen schließen des Deckels 13 unteres Kissen 14 Flüssigkeitsauffangschale 15 Öffnung für den Lufteintritt 16 Versiegelungskissen 17 Vakuumglocke 5 4 3 2 1 11 6 7 8 9 10 16 12 15 13 14 17 ...

Страница 19: ...en Sie die Versiegelungsleiste um Schmutz und Verunreinigungen zu entfernen 2 Füllen Sie die Lebensmittel in den Beutel und legen Sie das Ende in die Vakuumglocke ANMERKUNG Decken Sie niemals die Lufteintrittsöffnung ab 3 Schließen Sie den Deckel bis Sie ein Klick auf beiden Seiten hören das anzeigt dass der Deckel korrekt geschlossen wurde 4 Drücken Sie den Schalter um den Druck auszuwählen A Nor...

Страница 20: ...artung Sollten allerdings im Laufe der Zeit an Vakuumkissen Teflonband Verschweißgummi oder anderen Elementen Verschleißerscheinungen auftreten sollten sie durch Originalersatzteile des Herstellers ersetzt werden REINIGUNG WARTUNG 2 Verbinden Sie das andere Ende des Schlauches mit der Öffnung im Deckel des Behälters der Dose 3 Vergewissern Sie sich dass die LED Anzeige für den Druck auf Normal ste...

Страница 21: ... use 9 Avoid contact with moving parts Take special care when cleaning appliances 10 Do not allow children to use electrical appliances Do not leave appliances unattended when in use close to children 11 This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervisio...

Страница 22: ...nto a properly grounded electrical outlet of the correct voltage size and plug configuration If the plug and receptacle do not match contact a qualified electrician to determine the proper voltage and size and install the proper electrical outlet 2 To avoid any injury turn the power switch off unplug the unit from the power source and allow to cool before performing any maintenance 3 For safe and ...

Страница 23: ... weight of the unit 2 Do not place anything on top of the MAXI Vacuum Machine doing so could damage the unit or subject personnel to possible injury 3 When setting up the unit for operation make sure power to the unit is off Failure to do so could result in personal injury 4 Unit is not weatherproof For safe and proper operation locate the unit indoors where the ambient air temperature is a minimu...

Страница 24: ...4 CANISTER Button for vacuuming canisters 5 SEAL Button makes the seal 6 Panel Process 7 Cutting Blade 8 Cutting Rail 9 Top Pad 10 Sealing Bar 11 CANISTER Storage Connector Orifice 12 Open Cap Close Cap Button 13 Lower Pad 14 Drip tray 15 Air Intake 16 Sealing Pad 17 Bell Vacuum 5 4 3 2 1 11 6 7 8 9 10 16 12 15 13 14 17 ...

Страница 25: ... Cap has closed correctly 4 Press the Pressure Button in order to select the type of pressure A Normal soft The bag will reach a 0 6 bar level of pressure B Gentle hard The bag will reach a 0 8 bar level of pressure NOTE Vacuuming at a higher pressure will guarantee a greater storage time 5 Press the Vacuum Seal Button and the vacuuming process will start The LED lights on the Control Panel will s...

Страница 26: ...r steel wools for cleaning 3 Dry the appliance after cleaning it and make sure you store it in a dry well ventilated place 4 The vacuum packing machine requires no maintenance but if through time you notice that the vacuum pads the Teflon strip the rubber seal or other elements have deteriorated order an original spare part from the manufacturer CLEANING MAINTENANCE 5 The process has finished reme...

Страница 27: ...con le parti in movimento Prestare estrema attenzione durante la pulizia 10 Non permettere che i bambini utilizzino questo elettrodomestico Non perdere di vista alcun elettrodomestico quando si utilizza vicino a loro 11 Questo apparecchio non è adatto all utilizzo da parte di persone bambini compresi con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o con insufficiente esperienza e competenza se n...

Страница 28: ...ettrica avente tensione dimensioni e configurazione di connessione adeguate In caso di mancata conformità della spina al supporto contattare un elettricista professionale al fine di stabilire la tensione e le dimensioni adeguate per installare la presa di corrente elettrica adeguata 2 Per evitare qualsiasi lesione spegnere l interruttore elettrico scollegare l unità dalla fonte di alimentazione el...

Страница 29: ... stessa sia tale da sopportare il peso dell unità 2 Non collocare nulla sopra macchina per il sottovuoto MAXI ciò può danneggiare l affettatrice o causare lesioni personali 3 Quando si installa l unità per la relativa messa in funzione assicurarsi che non sia collegata alla rete Qualora lo fosse potrebbe causare lesioni personali 4 L unità non è impermeabile Per un funzionamento sicuro e adeguato ...

Страница 30: ...to all interno di contenitori 5 Pulsante SEAL Effettua la sigillatura 6 Pannello procedura 7 Lama taglio 8 Binario taglio 9 Tampone superiore 10 Barra di sigillatura 11 Foro connettore deposito CANISTER 12 Pulsante apertura chiusura coperchio 13 Tampone inferiore 14 Vassoio raccolta liquidi 15 Foro ingresso aria 16 Tampone di sigillatura 17 Campana per il sottovuoto 5 4 3 2 1 11 6 7 8 9 10 16 12 1...

Страница 31: ...per il sottovuoto NOTA Non coprire mai il foro di entrata dell aria 3 Chiudere il coperchio fino a sentire un clic su ciascun lato ciò indica che il coperchio è stato chiuso correttamente 4 Premere il pulsante della pressione per selezionare il tipo di pressione A Normal leggera il sacchetto raggiungerà 0 6 bar livello di pressione B Gentle forte il sacchetto raggiungerà un 0 8 bar livello di pres...

Страница 32: ...a manutenzione Tuttavia qualora con il passare del tempo si riscontrassero deterioramenti di cuscinetti di vuoto nastro teflon chiusura in gomma o altri elementi richiedere ricambi originali al fabbricante PULIZIA MANUTENZIONE 2 Collegare l altra estremità al foro del coperchio del contenitore 3 Assicurarsi che l indicatore a led della pressione si trovi su Normal prima di premere il pulsante Cani...

Страница 33: ...trica depois de cada utilização 9 Evite o contacto do corpo com as partes em movimento do aparelho Extreme as precauções durante a limpeza do aparelho 10 Não permitam que as crianças utilizem este electrodoméstico Não perca de vista nenhum electrodoméstico se o mesmo for utilizado na proximidade de crianças 11 Este produto não deve ser utilizado por pessoas incluindo crianças com capacidades senso...

Страница 34: ...es e configuração de ligação adequadas Se a ficha do electrodoméstico não encaixar na tomada de alimentação contacte um electricista profissional para determinar a voltagem e o tamanho adequado e para instalar uma tomada de corrente eléctrica correcta 2 Para evitar lesões apague o interruptor eléctrico desconecte a unidade da rede de alimentação eléctrica e deixe a arrefecer completamente antes de...

Страница 35: ... é suficientemente forte para suportar o peso da unidade 2 Não coloque nada em cima do máquina de vácuo MAXI para evitar danificar a máquina de embala a vácuo e possíveis lesões pessoais 3 Ao instalar a unidade comprove que a mesma não se encontra conectada à rede de alimentação eléctrica Caso contrário existiria o risco de lesões pessoais 4 A unidade não é impermeável Para um funcionamento seguro...

Страница 36: ...cuo em boiões 5 Botão SEAL Efetua a selagem 6 Painel processo 7 Lâmina de corte 8 Carril de corte 9 Almofada superior 10 Barra de selagem 11 Orifício conector armazenamento CANISTER 12 Botão abertura fecho tampa 13 Almofada inferior 14 Bandeja recolhe líquidos 15 Orifício entrada ar 16 Almofada de selagem 17 Câmara de vácuo 5 4 3 2 1 11 6 7 8 9 10 16 12 15 13 14 17 ...

Страница 37: ... o orifício de entrada de ar 3 Feche a tampa até ouvir um clique em cada lado indicando que a tampa se fechou corretamente 4 Prima o botão de pressão para selecionar o tipo de pressão A Normal suave O saco atingirá um nível de pressão de 0 6 bar B Gentle duro O saco atingirá um nível de pressão de 0 8 bar NOTA O vácuo a mais pressão garantirá maior tempo de armazenamento 5 Prima o botão Vacuum Sea...

Страница 38: ...impeza 3 Seque a máquina depois de a limpar e coloque a sempre num lugar seco e bem ventilado 4 A máquina de vácuo não requer qualquer tipo de manutenção mas se com a passagem do tempo observar que as almofadas de vácuo cinta de teflon o fecho de borracha e outros elementos se deterioraram solicite uma peça de reposição original ao fabricante LIMPIEZA MANUTENÇAO 4 O processo concluirá quando o ar ...

Страница 39: ... oppervlakken 5 Gebruik het huishoudelijk toestel nooit wanneer het is beschadigd 6 Schakel het huishoudelijk toestel uit alvorens de onderdelen of de hulpstukken die tijdens het gebruik bewegen te vervangen 7 Om het huishoudelijk toestel los te koppelen moet men wachten totdat de motor is gestopt en daarna de stekker uit het stopcontact halen 8 Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken Wees ...

Страница 40: ...hine MAXI aan op een contactdoos die is voorzien van een aangepaste spanning de juiste afmetingen en de geschikte configuratie aansluitingen Indien de stekker niet in het stopcontact past gelieve een vakkundig elektricien te contacteren om de spanning en de afmetingen te bepalen en zo de geschikte elektrische aansluiting te installeren 2 Om verwondingen te vermijden moet men de elektrische schakel...

Страница 41: ...agen 2 Plaats nooit voorwerpen op de Vacuümmachine MAXI men zou de machine kunnen beschadigen en mogelijke persoonlijke letsels kunnen veroorzaken 3 Wanneer men de eenheid voor de inbedrijfstelling gaat installeren dan moet men er zeker van zijn dat die niet op het elektrische net is aangesloten Men zou immers persoonlijke letsels kunnen veroorzaken 4 De eenheid is niet waterdicht Voor een veilige...

Страница 42: ...ren 4 Knop CANISTER voert het vacuümzuigen van bussen uit 5 Knop SEAL voert het sealen uit 6 Procespaneel 7 Snijmes 8 Snijrails 9 Bovenste padding 10 Sealbalk 11 Koppelingsgat opslaan CANISTER 12 Knop openen sluiten deksel 13 Onderste padding 14 Opvangbak vloeistof 15 Gat luchtinlaat 16 Sealblok 17 Vacuümkamer 5 4 3 2 1 11 6 7 8 9 10 16 12 15 13 14 17 ...

Страница 43: ...top de voedingsmiddelen in de zak en plaats hem met het gesloten uiteinde in de vacuümkamer LET OP Nooit de opening van de luchtinlaat bedekken 3 Sluit het deksel zodanig dat u aan beide zijden een klik hoort want daarmee wordt aangegeven dat het deksel op de juiste manier is gesloten 4 Druk op de knop voor de luchtdruk om het type druk te selecteren A Normal De zak wordt onder lage druk bewerkt 0...

Страница 44: ...tileerde plaats 4 De vacuümmachine heeft geen onderhoud nodig maar indien na verloop van tijd de vacuümkussens de teflonband de dichtingsrubber of andere elementen zijn versleten dan moet men een origineel wisselstuk aan de fabrikant bestellen REINIGING ONDERHOUD 2 Sluit het andere uiteinde aan op de opening in het deksel van de bus 3 Verzeker u ervan dat het indicatielampje voor de luchtdruk in d...

Страница 45: ...45 ...

Страница 46: ...ou de mal fonction nement ne démontez rien consultez votre vendeur L intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie LACOR MENAJE PROFESIONAL S L ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l appareil GARANTIEBEDINGUNGEN Es gilt eine Garantie auf jegliche Fabrikationsmängel ...

Страница 47: ...ue que a tensão de alimentação se corresponde com a tensão indicada na placa de características do aparelho e que a mesma se encontra protegida por sistemas de protecção como fusíveis ou disjuntores magnetotérmicos b Evite qualquer contacto dos aparelhos eléctricos com a água e a humidade Risco de curto circuito e de electrocussão c Evite que as crianças e ou pessoal não autorizado manipule o apar...

Страница 48: ...JE PROFESIONAL S L Bº San Juan s n Apdo 18 Telf 943 769030 Fax 943 765387 Telf Export 34 943 769174 Fax Export 34 943 769222 comercial lacor es www lacor es 20570 BERGARA Gipuzkoa SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA ...

Отзывы: