background image

INSTRUCTION MANUAL

No. 40751

●キットの他にそろえる物

 

/

 REQUIRED FOR OPERATION

●組立て前の注意

 / BEFORE YOU BEGIN

●プロポの準備 / 

RADIO PREPARATION

●本体の組立て

 / ASSEMBLY

●取扱いの注意

 / OPERATING YOUR MODEL SAFELY

●分解図 / 

EXP;ODED VIEW

●スペアパーツ・オプションパーツリスト / 

SPARE PARTS & OPTIONAL PARTS

2

2

4
3

5

10

11

13

14

15
16

目 次 

INDEX

バイパー R

RADIO CONTROLLED ELECTRIC POWERED  

HIGH PERFORMANCE SPORT BOAT

THE  FINEST  RADIO  CONTROL  MODELS

R

組立/取扱説明書

※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。

Specifications are subject to change without prior notice!

Technische  nderungen sind ohne vorherige AnkŸndigungen mšglich! Les sp cifications peuvent changer sans pr avis!

安全のための注意事項

この無線操縦模型は玩具ではありません!

●この商品は高い性能を発揮するように設計されています。組立てに不慣れな方は、

模型を良く知っている人にアドバイスを受け確実に組立ててください。

●小さい部品があるので、組立て作業は幼児の手がとどかない所で必ずおこなってく

ださい。

●動かして楽しむ場所は、万一の事故を考えて安全を確認してから、責任をもってお

楽しみください。

●組立てた後も、説明書がいつでも見られるように大切に保管してください。

SAFETY PRECAUTIONS

This radio control model is not a toy!

First-time builders should seek advice from people having building experience in order 
to assemble the model correctly and to produce its performance to full extent.

Assemble this kit only in places out of childrenÕs reach!

Take enough safety precautions prior to operating this model.  You are responsible for 
this modelÕs assembly and safe operation!

Always keep this instruction manual ready at hand for quick reference, even after 
completing the assembly.

ACHTUNG!

Dieses Modell ist kein Spielzeug!

AnfŠnger sollten mšglichst Rat bei Modellbaukundigen einholen, um das Modell 
richtig zusammenzubauen und gefahrlos bedienen zu kšnnen.

Bauen Sie dieses Modell nur au§er Reichweite von Kindern zusammen!

Treffen Sie genŸgend Sicherheitsvorkehrungen, bevor Sie Ihr Modell bedienen!  
Sie alleine tragen die Verantwortung fŸr Ihr Modell und dessen gefahrlose 
Bedienung!

Bitte bewahren Sie diese Dokumentation zur spŠteren Verwendung auf.

ATTENTION!

Ce mod le nÕest pas un jouet!

CONSEJOS DE SEGURIDAD

Este modelo de Radio Control no es un juguete

Si vous  tes d butant dans le mod le r duit, prenez conseils aupr s de mod listes con--
firm s afin dÕutiliser votre mod le dans des conditions optimales.

Assemblez ce kit en dehors de la port e de jeunes enfants!

Prenez des pr cautions lors de lÕutilisation.  Vous seul  tes responsable des  
volutions de votre mod le.  La soci t  KYOSHO ou son distributeur ne peuvent en 
aucun cas  tre tenus responsables des accidents pouvant survenir lors de 
lÕutilisation de ce mod le!

Gardez cette notice ˆ port e de main afin de vous y r f rer rapidement.

Los no inicados en este hobby deber‡n ser aconsejados por expertos antes de 
comenzar el montaje de este modelo.

Realice el montaje en un lugar fuera del alcance de los ni–os.

Siempre extreme las medidas de seguridad. Usted es el œnico responsable del 
funcionamiento de su modelo.

Mantenga este manual a mano.

Ni-Cd

・不要になったニカドバッテリーは、貴重な資源を守るために廃棄しないでリサイクル

協力店へお持ち下さい。

The product you have purchased is powered by a rechargeable battery.  The battery is 

recyclable.  At the end of its useful life, under various national / state and local laws, it 
may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream.  Check with 
your local solid waste officials for details in your area for recycling options or proper 
disposal.

Dieses Modell wird von einem Nickel-Cadmium Akkumulator betrieben.  Er ist wieder 

aufladbar.  Entsorgen Sie einen verbrauchten Akku fachgerecht an entsprechender 
Stelle.

Ce mod le est aliment  par un accu Ni-Cad.  Il est rechergeable.  Notez quÕˆ la fin de 

sa vie utile, lÕaccu doit  tre trait  comme d chet apart

Este kit utiliza una bater’a NiCd recargable, la cual es reciclable. No la arroje a la 

basura. Devu lvala a la tienda donde la adquiri— cuando se estropee.

(和英独仏西)

© 1997 KYOSHO

/禁無断転載複製

※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり充分に理解してください。

Before use, please carefully read the explanations!

Bitte lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch genau durch!

Veuillez attentivement lire les instructions avant lÕemploi!

Lea cuidadosamente este manual antes de comenzar el montajie

RACING

  BOAT

S

Содержание viper-r

Страница 1: ... modelo de Radio Control no es un juguete Si vous tes d butant dans le mod le r duit prenez conseils aupr s de mod listes con firm s afin dÕutiliser votre mod le dans des conditions optimales Assemblez ce kit en dehors de la port e de jeunes enfants Prenez des pr cautions lors de lÕutilisation Vous seul tes responsable des volutions de votre mod le La soci t KYOSHO ou son distributeur ne peuvent e...

Страница 2: ...Achten Sie jedoch darauf da Sie den Gewindegang im Material nicht Ÿberdrehen Before assembling please read the following carefully First read this instruction manual and understand the modelÕs con struction Check the contents of this kit Should parts be missing immediately contact the retail shop or your nearest Kyosho distributor Do not take the wrong screw or small part Compare it to the true to...

Страница 3: ...l Stick スピードコントロール トリム Speed Control Trim バッテリーカバー Battery Cover ハンドル Handle アンテナ Antenna 電源スイッチ Switch 本説明書のプロポイラストは Futaba取扱説明書より転載しました スロットル側のリバーススイッチを リバースにしてください Switch the throttle reverse switch transmitter 2 説明書に使われているマーク Symbols used throughout the instruction manual comprise グリスを塗る Apply grease Fetten Graissez Apriete temporalmente 2mm 重要な注意事項があるマークです 必ずお読みください Do not overlook this symbo...

Страница 4: ...rystal of your frequency into the Personal Fre quency Monitor As soon as you switch it on you ll know for sure through an interference signal and LED lamps whether somebody else is on your fre quency or not PERSONAL BAND MONITOR 27MHZ OFF ON KYOSHO CORPORATION No 80591 JRMSA 08 KYOSHO CORPRATION No 80590 27MHz No 80591 40MHz 専用クリスタル別売 Special crystals are available at Kyosho ...

Страница 5: ...pegamento epoxy Parts bag used Verwendeter Teilebeutel Sachet utilis Bolsa utilizada Apply instant glue CA glue super glue Verwenden Sie Sekundenkleber Collez avec de la colle cyanoacrylate Aplique pegamento cianoacrilato Assemble in the specified order Bauen Sie die Stufen in der angegebenen Reihenfolge Assemblez dans lÕordre indiqu Realice el montaje en el orden se alado Hull Rumpf Coque Casco 船...

Страница 6: ...vos se mueven proporcionalmente a los movimientos de la emisora 3 mm Nylon Nut Stoppmutter Ecrou Nylstop Tuerca Nylon 3 mm 1 1 1 Pay close attention here Vorsicht Wichtiger Hinweis Attention Avis important Preste atenci n 2 x 6mm Screw Schraube Vis Tornillo 2 x 6mm 2 x 6mm Screw Schraube Vis Tornillo 2 x 6mm Screw Schraube Vis Tornillo 3 x 6mm 3 x 6mm 1 2 3 x 8mm TP Screw LK Treibschraube Vis auto...

Страница 7: ...r Interruptor Switch Schalter Interrupteur Interruptor Switch Schalter Interrupteur Interruptor 14 Plug in Anschlie en Branchez Conecte Plug in Anschlie en Branchez Conecte 0 50 40 mm No 2 7 Radio RC Anlage Radio Equipo de radio No 1 8 9 Must be purchased separately Teil ist nicht im Bausatz enthalten Doit tre achet s parement Debe comprarse por separado Parts bag used Verwendeter Teilebeutel Sach...

Страница 8: ...r une parfaite etancheite appliquer l adhesif Colocar cinta adhesiva Attach clear tape 15 to the place Bringen Sie das transparente Klebeband 15 an der markierten Stelle an Fixer l adhesif 15 a cet emplacement Coloque cinta transparente 15 en Attach sponge tape 16 to the place Bringen Sie das Schaumstoffband 16 an der markierten Stelle an Fixer la mousse adhesive 16 a cet emplacement Coloque cinta...

Страница 9: ...sco 船体 9 18 A 3 A 2 3 x 8 mm 3 x 8 mm A 1 Open Close Attach clear tape 15 around 17 and 18 Bringen Sie das transparente Klebeband 15 an den Teilem 17 und 18 an um die entsprechenden Stellen abzudichten Fiexer l adhesif 15 autour du 17 et 18 ceci contribuera a une meilleure etancheite Colocar cinta transparente 15 entre 17 y 18 Mejorar la estanqueidad Open Close 10mm 50mm 10mm 10mm 19 20 20 13 Magi...

Страница 10: ...low Bringen Sie die Aufkleber wie unten beschrieben an Placez les autocollants comme cl dessous Coloque los adhesivos como muestra el dibujo RACING BOATS DANGER DA NG ER DA NG ER RACING BOATS RACING BOATS 20 21 18 19 3 22 23 24 25 4 2 5 10 11 12 15 14 1 RACIN G BOATS デカール 下図を参考にデカールをはってください ...

Страница 11: ...atteries 同じバンドの無線操縦模型がそばにいるとき Also make sure that nobody is using the same frequency as you do at the same time 船の動きがおかしい とき when the boat behaves or operates strangely 不要になったニカドバッテリーは捨てずに販売店にお 戻しください Do not dispose of Ni Cd batteries Return them to the retail shop R Cボートは 湖や河川などの水辺で楽しむものです 操縦する方や同行の方が思わぬ事故に合わないように 注意し安全な場所で走航させてください With R C boats discover a new world of pleasure Wheth er you run...

Страница 12: ...ントローラーがプロポの スティックの動きとあっているか確認 Make sure the speed controller operates according to your inputs on the transmitter 走航場所が安全であることを確認 Make sure the running area is safe ニカドバッテリーのコネクターをつなぐ Connect the Ni Cd battery 送信機の電池をチェック Check the transmitter batteries 走航用のバッテリーを充電 Fully charge the Ni Cd battery OFF ON ON CH 2 CH 1 BATT OFF ON OFF ON 3 1 2 5 4 10 6 7 8 9 走行が終わったら AFTER RUNNING 船を回収する After finish...

Страница 13: ...e Replace with new motor ニカドバッテリーの容量不足 サーボが動かない コネクターの接触不良 配線をまちがえている 新しいものに交換する プロポの説明書をよく読んでコネクターを 接続する ニカドバッテリーを充電する コネクターのはめこみをきつくする 送 受信機のスイッチを入れる 送 受信機のスイッチがはいっていない 送信機の電池がない モーターがまわらない 配線をまちがえている 説明書をよく読んで配線する 回転部分にゴミやホコリがつまっている ゴミやホコリを取り除きグリスを塗っておく スクリューを手でまわすと重い またはまわらない スピードコントロールスティ ックをはなしても船がとまら ない リンケージの調整不良 プロポのトリムで調整する このとき 全開に入らないようなら説明書 を読んでリンケージをもう一度調整する モーターはまわるが走らない ジョイントがついていな...

Страница 14: ...ad VIPER R 5 4 16 16 17 12 12 12 10 11 14 13 15 18 30 19 20 8 6 9 2 3 1 13 13 13 13 VP 31 90497 90497 22 96551L VP 32 VP 30 A 2 94755 A 3 94755 21 94551 25 23 94713 31 90497 A 1 94755 94450 24 94722 26 94713 27 94713 28 94713 29 94753 94752 90497 96441 96441 96441 VP 32 94754 94751 94582 94751 94582 94427 VP 32 A 2 94755 A 1 94755 A 3 94755 1705 90497 94450 94582 JA 3 JA 3 JA 3 ...

Страница 15: ...注文は お受けできませんのでご了承下さい カラーアンテナ 白 Color Antenna White モータースイッチ L Motor Switch L 94551 防水ロッドブーツ Waterproofing Rod Boots 750 270 R THE FINEST RADIO CONTROL MODELS 京商株式会社 243 0034 神奈川県厚木市船子153 ユ ザ 相談室 直通TEL 0462 29 4115 お問い合わせは 月曜 金曜 祝祭日を除く 10 00 18 00 PRINTED IN TAIWAN TELマ クは 地域によって送料が異なりますので ユーザー相談室 宛 電話にてお問い合わせ下さい TELマ クは 地域によって送料が異なりますので ユーザー相談室 宛 電話にてお問い合わせ下さい 品番 パーツ名 内容 No Part Names Description ...

Отзывы: