background image

12

KWC802294-02 04/19

IT

Controlli periodici

Per motivi di sicurezza, è necessario controllare 

periodicamente i tubi flessibili di collegamento e 

della doccia per verificare quanto segue:

Tenuta stagna

Sostituire i tubi flessibili che presentano umidità 

o perdite.

Corrosione

Sostituire le superfici ossidate o arrugginite.

-  

Danni meccanici

Sostituire i tubi flessibili con segni evidenti di 

danni meccanici. 

Lavaggio dei tubi

Prima di montare il rubinetto, lavare i tubi come 

previsto dalle norme vigenti

.

Installazione

Il prodotto può essere installato solo da un 

idraulico qualificato.

Rispettare sempre le normative locali per l’instal-

lazione ed eventuali norme specifiche del Paese.

Dati operativi

Pressione di funzionamento ideale 

3 bar

Pressione di funzionamento massima  5 bar

Pressione di funzionamento minima 

1 bar

Si raccomanda la stessa pressione

Temperatura ideale dell’acqua 

60°C

Temperatura massima dell’acqua 

70°C

Condizioni ambientali

Non conservare sostanze chimiche o agenti 

detergenti nelle immediate vicinanze di rubinetti 

e tubi flessibili di collegamento.

Le fuoriuscite di vapori possono danneggiare il 

rubinetto e i tubi flessibili di collegamento.

Parti di ricambio

Utilizzare solo parti di ricambio originali.

Istruzioni di pulizia generali

La superficie del rubinetto deve essere a 

temperatura ambiente prima di essere pulita. 

La temperatura elevata aumenta i danni alla 

superficie. Attenersi alle istruzioni per la pulizia 

del produttore del detergente.

Manutenzione

   Asciugare il rubinetto ogni giorno con un 

panno morbido.  

Non usare detergenti corrosivi o pagliette per 

la pulizia.

Pulizia

   

Rimuovere sporcizia e depositi di calcare dalla 

superficie del rubinetto  con un detergente 

delicato o acqua e sapone. Risciacquare 

bene con acqua subito dopo la pulizia, fino a  

rimuovere tutto il detergente dalla superficie. 

Asciugare con un panno morbido.

12

Содержание ZOE Series

Страница 1: ...2 106 10 201 122 106FL 10 201 122 127 10 201 122 127FL 10 201 122 150 10 201 122 150FL 10 201 122 176 10 201 122 176FL A 215 10 201 102 000 10 201 102 000FL 10 201 102 106 10 201 102 106FL 10 201 102 127 10 201 102 127FL 10 201 102 150 10 201 102 150FL 10 201 102 176 10 201 102 176FL A 215 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...tion Installasjon Installation Asentaminen Montaż Монтаж Kurulum 安装 بيكرتلا Regelmässige Kontrolle Periodic checks Contrôles périodiques Periodieke inspecties Controlli periodici Comprobaciones periódicas Inspeções periódicas Regelmæssige kontroller Periodiske kontroller Regelbundna kontroller Määräaikaistarkastukset Kontrole okresowe Регулярные проверки Periyodik kontroller 定期检查 صوحفلا ةيرودلا Re...

Страница 4: ...4 KWC802294 02 04 19 US CA 2 Ø35 mm 1 3 8 7Nm S36 1 Ø35 mm 1 3 8 S36 Ø36 mm 1 7 16 40 mm 13 5 Z 503 315 ...

Страница 5: ...5 KWC802294 02 04 19 2 r 50 mm 2 US CA EU CH AU Ø35 mm 13 8 S36 3 1 3 2 520 mm 2015 32 550 mm 2111 16 ...

Страница 6: ...6 KWC802294 02 04 19 4 1 4 4 4 2 1100 mm 435 16 4 3 UK AU US JP M16x1 M14x1 ...

Страница 7: ...7 KWC802294 02 04 19 5 1 5 2 5 3 ...

Страница 8: ...ressure 1 bar Equal pressure is recommended Ideal water temperature 60 C Maximum water temperature 70 C Environmental conditions No cleaning agents or chemicals should be stored in the immediate vicinity of faucets and connection hoses Leaking vapors can damage the faucet and connetion hoses Spare Parts Only original spare parts may be used General Cleaning Instructions Faucet surface must be of r...

Страница 9: ...ormen gespült werden Periodische Kontrolle Die Anschluss und Brausenschläuche müssen aus Sicherheitsgründen periodisch auf folgende Punkte kontrolliert werden Dichtheit Feuchte oder tropfende Schläuche müssen ersetzt werden Korrosionsschäden Schläuche mit rostiger oder oxidierter Oberflä che müssen ersetzt werden Mechanische Beschädigung Schläuche welche eine mechanische Beschädi gung aufweisen mü...

Страница 10: ...érature idéale de l eau 60 C Température maximale de l eau 70 C Conditions environnementales Aucun produit de nettoyage ni produit chimique ne doit être stocké à proximité immédiate des robinets et tuyaux de raccordement Les émanations de vapeurs peuvent endommager le robinet et les tuyaux de raccordement Pièces de rechange Seules des pièces de rechange d origine peuvent être utilisées Instruction...

Страница 11: ...ruk Ideale watertemperatuur 60 C Maximale watertemperatuur 70 C Omgevingscondities Sla geen schoonmaakmiddelen of chemicaliën op in de onmiddellijke nabijheid van kranen en aansluitslangen Uittredende dampen kunnen schade toebrengen aan die kraan en aansluitslangen Reservedelen Gebruik uitsluitend originele reservedelen Algemene instructies betreffende het schoonmaken Het oppervlak van de kraan mo...

Страница 12: ... la stessa pressione Temperatura ideale dell acqua 60 C Temperatura massima dell acqua 70 C Condizioni ambientali Non conservare sostanze chimiche o agenti detergenti nelle immediate vicinanze di rubinetti e tubi flessibili di collegamento Le fuoriuscite di vapori possono danneggiare il rubinetto e i tubi flessibili di collegamento Parti di ricambio Utilizzare solo parti di ricambio originali Istr...

Страница 13: ...sión mínima de funcionamiento 1 bar Se recomienda la misma presión Temperatura óptima del agua 60 C Temperatura máxima del agua 70 C Condiciones ambientales No deben almacenarse productos de limpieza ni sustancias químicas en las inmediaciones de los grifos y mangueras de conexión La fuga de vapores puede dañar los grifos y las mangueras de conexión Repuestos Solo se deben usar repuestos originale...

Страница 14: ...niforme Temperatura ideal da água 60 C Temperatura máxima da água 70 C Condições ambientais Não devem ser armazenados agentes de limpeza nem produtos químicos próximos de torneiras e tubagens de ligação Os vapores produzidos por este tipo de produtos podem danificar as torneiras e tubagens de ligação Peças de substituição Apenas podem ser utilizadas peças de substituição originais Instruções gerai...

Страница 15: ...yk 1 bar Der anbefales et ensartet tryk Ideel vandtemperatur 60 C Maks vandtemperatur 70 C Miljømæssige betingelser Der må ikke opbevares rengøringsmidler eller kemikalier i nærheden af armaturer og tilslutningsslanger Lækkende damp kan beskadige armaturet og tilslutningsslangerne Reservedele Der må kun anvendes originale reservedele Instruktioner vedr almindelig rengøring Armaturets overflade ska...

Страница 16: ...rykk anbefales Ideell vanntemperatur 60 C Maksimal vanntemperatur 70 C Miljøforhold Det skal ikke oppbevares rengjøringsmidler eller kjemikalier i umiddelbar nærhet av vannkranen og tilkoblingsslangene Damplekkasjer kan skade servanten og tilkoblingsslangene Reservedeler Det skal kun brukes originale reservedeler Generelle rengjøringsanvisninger Overflaten på vannkranen må ha romtemperatur før ren...

Страница 17: ...ryck rekommenderas Optimal vattentemperatur 60 C Max vattentemperatur 70 C Miljöförhållanden Inga rengöringsmedel eller kemikalier får förvaras i omedelbar närhet av kranar och anslutningsslangar Läckande ånga kan skada kranen och anslutningsslangar Reservdelar Endast originalreservdelar får användas Allmänna rengöringsinstruktioner Kranens yta måste ha rumstemperatur innan rengöring Förhöjd tempe...

Страница 18: ...me tasaista painetta Ihanteellinen veden lämpötila 60 C Veden enimmäislämpötila 70 C Ympäristöolosuhteet Puhdistusaineita tai kemikaaleja ei saa säilyttää hanojen ja liitäntäletkujen välittömässä läheisyydessä Vuotavat höyryt voivat vahingoittaa hanoja ja liitäntäletkuja Varaosat Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia Yleiset puhdistusohjeet Hanan pinnan lämpötilan tulee vastata huoneenlämpötilaa ...

Страница 19: ...lna temperatura wody 60 C Maksymalna temperatura wody 70 C Warunki środowiskowe W bezpośrednim sąsiedztwie kranów i węży przy łączeniowych nie należy przechowywać żadnych środków czyszczących ani środków chemicznych Wydostające się opary mogą uszkodzić kran i węże przyłączeniowe Części zamienne Używać można wyłącznie oryginalnych części zamiennych Ogólne instrukcje dotyczące czyszczenia Przed czys...

Страница 20: ...1 бар Рекомендуется поддерживать равномерное давление Оптимальная температура воды 60 C Максимальная температура воды 70 C Условия окружающей среды Рядом с кранами и соединительными шлангами запрещается хранить чистящие средства и химические вещества Утечка пара может повредить кран и соединительные шланги Запасные части Разрешается использовать только оригинальные запасные части Общие указания по...

Страница 21: ...basıncı 1 bar Eşit basınç önerilir İdeal su sıcaklığı 60 C Maksimum su sıcaklığı 70 C Ortam koşulları Muslukların ve bağlantı hortumlarının yakınında herhangi bir temizlik maddesi veya kimyasal madde bulundurulmamalıdır Buhar sızıntıları musluk ve bağlantı hortumlarına zarar verebilir Yedek Parçalar Yalnızca orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır Genel Temizlik Talimatları Musluk yüzeyi temizleme...

Страница 22: ...装冲洗 管 安装 本产品只能由有合格资质的水管工安装 在任何时候都要遵守当地安装法规和任何国家的 特定标准 工作数据 理想工作压力 3 巴 最大工作压力 5 巴 最小工作压力 1 巴 建议保持相同压力 理想水温 60 C 最高水温 70 C 环境条件 不得在水龙头和连接软管附近存放清洁剂或化学 制品 泄漏的蒸汽可能会损坏水龙头和连接软管 备件 只能使用原装备件 常规清洁说明 清洁之前 水龙头表面必须具备室温 高温会损 坏其表面 必须遵循清洁剂制造商的清洁说明进 行操作 维护 每天用软布擦拭水龙头 不要使用腐蚀性清洁剂或清洁垫 清洁 水龙头表面的污垢或钙质沉积物必须用软质 去 污剂或肥皂水去除 清洁完毕后 立即用水冲 洗 直至 冲洗掉表面的所有去污剂 用软布擦干 12 ...

Страница 23: ...ستخدام يوصى سلزيوس درجة 60 ء للما المثالية الحرارة درجة سلزيوس درجة 70 ء الما حرارة لدرجة األقصى الحد البيئية الظروف من بالقرب كيميائية مواد أو فات ّ منظ أي تخزين عدم على احرص التوصيل وخراطيم الصنابير الصنبور إتالف إلى المنتجات هذه من المتطايرة األبخرة تؤدي فقد التوصيل وخراطيم الغيار قطع فقط األصلية الغيار قطع استخدام يجب للتنظيف عامة تعليمات التنظيف قبل الغرفة حرارة درجة في الصنبور سطح يكون أن يج...

Страница 24: ...1 102 106 10 201 102 106FL 10 201 102 127 10 201 102 127FL 10 201 102 150 10 201 102 150FL 10 201 102 176 10 201 102 176FL 1 Z 536 627 000 1 Z 536 627 127 2 Z 536 914 3 Z 536 630 4 Z 536 032 5 Z 636 218 6 Z 536 568 000 6 Z 536 568 127 7 Z 536 631 000 7 Z 536 631 106 7 Z 536 631 127 7 Z 536 631 150 7 Z 536 631 176 8 Z 532 241 9 Z 536 167 10 Z 535 773 11 Z 536 228 12 Z 537 196 13 Z 535 331 14 Z 536 ...

Страница 25: ...CH AU US CA 15 3 8 1 2 UK AU US JP 16 17 EU CH 1 2 3 4 5 6 7 M16x1 M14x1 S24 EU CH AU 3 8 US CA 3 8 comp 8 Nm 1Nm 8 9 10 1 Z 536 626 000 1 Z 536 626 127 2 Z 536 913 3 Z 536 630 4 Z 536 032 5 Z 636 218 6 Z 536 568 000 6 Z 536 568 127 7 Z 536 631 000 7 Z 536 631 106 7 Z 536 631 127 7 Z 536 631 150 7 Z 536 631 176 8 Z 532 241 9 Z 536 167 10 Z 535 773 11 Z 537 196 12 Z 535 331 13 Z 536 078 14 Z 535 50...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...e S p A 37019 Peschiera del Garda Numero Verde 800 359 359 Poland Franke Polska Sp z o o 05 090 Raszyn Phone 48 22 711 6700 Spain Franke España S A U 08174 Sant Cugat del Vallès Phone 34 93 565 3535 Switzerland Franke Küchentechnik AG 4663 Aarburg Phone 41 800 583 243 The Netherlands Franke Nederland B V 5700 AD Helmond Phone 31 492 585 111 Turkey Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri Sanayi ve Ticare...

Отзывы: