background image

10/04

 802260

Montage- und Service-Anleitung

Instruction de montage et d'entretien

Istruzione di montaggio e di assistenza

Instrucciones de montaje y servicio

Installation and service instruction

Einbaukörper

Set de montage sous crépi

Set di installazione sotto intonaco

Set de montaje empotrables

Concealed Unit

Z.534.804.000.10

Recyclingpapier auf 100% Altpapierbasis. 
Papier de recyclage sur 100% bases de vieux papier. 
Riciclaggio della carta sulla base della carta straccia di 100%. 
Reciclaje del documento sobre base del papel usado del 100%.
Recycling paper on 100% waste paper basis.   

Schweiz, Switzerland:

KWC AG
Hauptstrasse 57
CH-5726 Unterkulm

Tel. :+41 62 768 67 77
Fax : +41 62 768 61 69

USA:

KWC Faucets Inc.
1770 Corporate Drive #580
Norcross, Georgia 30093

Phone:

+01 678 334 2121

Fax:

+01 678 334 2128

Canada:

Nortesco Inc.
151 Carlingview Drive, Unit 12
Rexdale, ONTARIO, M9W 5S4

Phone:

+01 416 675 34 34

Fax:

+01 416 675 01 67

!

Technische Änderungen vorbehalten.

Sous réserve de modifications technique.

Salvo cambiamenti tecnici.

Sujeto a atterações técnicas.

Subject to technical alternation.

KWC Wannen-Füllkombination

(4-Loch mit Umsteller)

KWC Robinetterie pour grandes baignoires

(4 trous avec inverseur)

Rubinetteria per grandi vasche

(4 fori con deviatore)

Griffería para grandes bañeras

(4 aujeros con inversor)

KWC Roman Tub Sets

(4 hole with diverter)

ARMATUREN

ROBINETTERIE

RUBINETTERIA

GRIFERIA

FAUCETS

(A017163)

Содержание Z.534.804.000.10

Страница 1: ...rland KWC AG Hauptstrasse 57 CH 5726 Unterkulm Tel 41 62 768 67 77 Fax 41 62 768 61 69 USA KWC Faucets Inc 1770 Corporate Drive 580 Norcross Georgia 30093 Phone 01 678 334 2121 Fax 01 678 334 2128 Canada Nortesco Inc 151 Carlingview Drive Unit 12 Rexdale ONTARIO M9W 5S4 Phone 01 416 675 34 34 Fax 01 416 675 01 67 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications technique Salvo cambi...

Страница 2: ...da pressioni uguali Temperatura acqua calda ideale 60 C Temperatura acqua calda mass 80 C Attenzione Risciacquare bene le tubazioni prima del montaggio Ulteriori informazioni le troverete nelle nostre dettagliate documentazioni Operating data Ideal operating pressure 3 bar 45 PSI Max operating pressure 5 bar 70 PSI Equal pressures are recommended Ideal water temperature 60 C 140 F Max water temper...

Страница 3: ...condutture SpAntes de colocar el monocomando limpar la instalatiòn E Flush pipes well before installing mixer 120 4 3 4 ø 57 ø 2 1 4 ø 44 ø 1 3 4 ø 64 ø 2 1 2 120 4 3 4 120 4 3 4 ø 64 ø 2 1 2 max 30 mm 1 3 16 min 75 mm 2 15 16 310 12 3 16 425 16 3 4 G 3 4 Z 600 276 G 3 4 Z 600 276 G 3 4 Z 600 276 G 1 2 Z 600 271 G 1 2 Z 600 271 kalt froide fredda fría cold warm chaude calda caliente hot 75 2 15 16...

Страница 4: ...min 75 mm 15 16 Wannenseitig Install facing bath tub Installation cote drôit baignoire Da installare verso la vasca Instalaciòn lado derecho bañero G 3 4 G 3 4 G 3 4 Imbus Allen 3 ø 64mm ø 2 1 2 kalt froide fredda fría cold warm chaude calda caliente hot 1 4 3 2 X ...

Страница 5: ...G 3 4 Imbus Allen 5 ø 44mm ø 1 3 4 90 1 5 4 3 2 5 Montage Montage Montaggio Montaje Installation ...

Страница 6: ...rn F Ne retirer le dispositif de sécurité àrecul qu après montage do tuyau d arrosage I Togliere la valvola di ricaduta solo dopo il montaggio del tubo della doccia SpQuitar el sistema de seguridad anti retorno solamente tras la instalaciòn de la manguera E Do not remove the non return device before connecting the shower hose ...

Страница 7: ...7 Montage Montage Montaggio Montaje Installation 90 2 ø 57mm ø 2 1 4 1 ...

Страница 8: ...alda caliente hot D Der Einbau einer Revisionsöffnung ist vorzusehen F L installation d une porte d inspection doit être projetée I L installazione di un portello di controllo deve essere progettata Sp La instalación de una puerta de la inspección debe ser planeada E The installation of an inspection door is to be planned ...

Отзывы: