background image

3

802238-02 10/18

Umgebungsbedingungen

In unmittelbarer Nähe von 
Armaturen und Anschlussschläu-
chen dürfen keine Reinigungs-
mittel und Chemikalien gelagert 
werden.

Austretende Dämpfe können 
die Armatur und die Anschluss-
schläuche beschädigen.

Condiciones del entorno

Cerca de las griferías y cone-

xiones de tubos flexibles no se 

deben almacenar productos 
químicos ni de limpieza.

Los eventuales vapores podrían 
dañar la grifería y las conexiones 

de tubos flexibles.

Conditions d‘environnement

Aucun produit de nettoyage ni 
détergent chimique ne doit être 
stocké à proximité immédiate des 
robinetteries et des raccordements 

flexibles.

Les vapeurs qui s‘en échappent 
risqueraient d‘endommager les 
robinetteries et les raccordements 

flexibles.

Environmental conditions

No cleaning agents or chemicals 
should be stored in the immediate 
vicinity of faucets and connection 
hoses.

Any vapour emitted may damage 
the faucet and connection hoses.

Ambiente circostante

Non conservare detergenti o so-
stanze chimiche nelle immediate 
vicinanze della rubinetteria e dei 

tubi flessibili di collegamento.

L’esalazione di vapori potrebbe 
danneggiare la rubinetteria e i 

tubi flessibili.

Periodische Kontrolle

Die Anschluss- und 
Brausenschläuche 
müssen aus Sicherheits-
gründen periodisch 
auf folgende Punkte 
kontrolliert werden:

Dichtheit

Feuchte oder tropfende 
Schläuche müssen 
ersetzt werden.

Korrosionsschäden

Schläuche mit rostiger 
oder oxidierter Ober-

fläche müssen ersetzt 

werden.

Mechanische Beschä-
digung

Schläuche, welche eine 
mechanische Beschä-
digung aufweisen, 
müssen ersetzt werden.

Contrôle périodique

Pour des raisons de 

sécurité, les flexibles de 

douche et de raccorde-
ment doivent être con-
trôlés périodiquement 

pour vérifier les points 

suivants:

Etanchéité

Les flexibles humides 

ou qui gouttent doivent 
être remplacés.

Dommages dus à la 
corrosion

Les flexibles oxydés en 

surface doivent être 
remplacés.

Dommages mécani-
ques

Les flexibles qui pré

-

sentent des dommages 
mécaniques doivent être 
remplacés.

Controlli periodici

Per ragioni di sicurezza, 
è necessario sottoporre 
a controlli periodici i 

tubi flessibili di colle

-

gamento e delle docce 
in merito ai seguenti 
aspetti.

Tenuta

I tubi umidi o non a 
tenuta devono essere 
sostituiti.

Danni da corrosione

I tubi che presentano 

una superficie arrug

-

ginita oppure ossidata 
devono essere sostituiti.

Danni meccanici

I tubi che presentano 
danni meccanici devono 
essere sostituiti.

Control periódico

Por razones de segu-
ridad, las conexiones 

de tubos flexibles y 
los flexos de ducha se 

deben controlar periódi-
camente respecto a los 
siguientes puntos:

Estanqueidad

Se deben sustituir los 

tubos flexibles húmedos 

o que gotean.

Daños por corrosión

Se deben sustituir los 

tubos flexibles con 

óxido o herrumbre en la 

superficie.

Daños mecánicos

Se deben sustituir 

los tubos flexibles 

que presentan daños 
mecánicos.

Periodic checks

For safety reasons, the 
connection and shower 
hoses must be checked 
periodically for the 
following:

Watertightness

Damp or dripping hoses 
must be replaced.

Corrosion

Hoses with rusty or 
oxidized surfaces must 
be replaced.

Mechanical damage

Hoses that show signs 
of mechanical damage 
must be replaced.

Содержание 7612158412999

Страница 1: ...10 231 103 000FL 10 231 103 700FL 10 231 053 700FL 10 231 043 700FL Montage und Serviceanleitung Instructions de montage et d entretien Istruzioni di montaggio e di assistenza Instrucciones de montaj...

Страница 2: ...pressure 1 bar 14 5 PSI 100 kPa Equal pressures are recommended Ideal water temperature 60 C 140 F Max water temperature 70 C 158 F For further information refer to our detailed sales literature O B...

Страница 3: ...he Besch digung Schl uche welche eine mechanische Besch digung aufweisen m ssen ersetzt werden Contr le p riodique Pour des raisons de s curit les flexibles de douche et de raccorde ment doivent tre c...

Страница 4: ...utter L 40mm Ecrou allong L 40mm Dado prolungato L 40mm Tuerca de prolongaci n L 40mm Extension nut L 40mm 1 1 2 36mm 1 7 16 Positionierung des Hebels nur rechts m glich Position du levier possible dr...

Страница 5: ...osizione della bocca orientabile si trova al l intreno dell area marceta La posici n del descarga se encuentra en la rea de marcada The swievel range of the spont will be within the highlighted area 1...

Страница 6: ...536 398 000 Z 538 024 700 Z 636 252 Z 537 582 Z 635 599 SW 30 12 Nm 1 Nm 160 10 231 043 700FL 10 231 013 000FL 10 231 013 700FL 360 Es d rfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden Util...

Страница 7: ...3 000FL 10 231 103 700FL Es d rfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden Utiliser seulement des pi ces de rechange originaux Usare soltanto i pezzi di ricambio originali Utilizar solam...

Страница 8: ...manchas de suciedad o cal en la superficie de la griferia s lo con un detergente poco agresivo Inmediatamente despu s de la limpieza eliminar enjuagando con agua fria todos los residuos del detergente...

Отзывы: