background image

OPERATING
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGS-

BEDIENUNGS-

BEDIENUNGS-

BEDIENUNGS-

BEDIENUNGS-
ANLEITUNG

ANLEITUNG

ANLEITUNG

ANLEITUNG

ANLEITUNG

GEBRUIKS-

GEBRUIKS-

GEBRUIKS-

GEBRUIKS-

GEBRUIKS-
AANWIJZING

AANWIJZING

AANWIJZING

AANWIJZING

AANWIJZING
MANUALE
D'USO

MODE
D'EMPLOI

4324048 - 10/95

Dir. 89/336/CEE

73/23/CEE

Содержание 55 cm

Страница 1: ...EDIENUNGS BEDIENUNGS BEDIENUNGS ANLEITUNG ANLEITUNG ANLEITUNG ANLEITUNG ANLEITUNG GEBRUIKS GEBRUIKS GEBRUIKS GEBRUIKS GEBRUIKS AANWIJZING AANWIJZING AANWIJZING AANWIJZING AANWIJZING MANUALE D USO MODE D EMPLOI 4324048 10 95 Dir 89 336 CEE 73 23 CEE ...

Страница 2: ...OTTE ASPIRANTE IDENTIFICATION DE L APPAREIL PRODUIT CONSEILS CONCERNANT LA SECURITE COTES D ENCOMBREMENT MISE EN FONCTIONNEMENT ET INSTALLATION BRANCHEMENT ELECTRIQUE COMMANDES MISE EN FONCTIONNEMENT ET ARRET NETTOYAGE ET ENTRETIEN COURANTS INHALT FLACHPANEEL DUNSTABZUGSHAUBE IDENTIFIKATION DES GERÄTES PRODUKT SICHERHEITSHINWEISE ABMESSUNGEN AUFBAU UND INSTALLATION ELEKTRISCHER ANSCHLUSS SCHALTER ...

Страница 3: ...IONE CAPPA ASPIRANTE BESCHRIJVING VAN DE WASEMKAP PRESENTATION DE LA HOTTE ASPIRANTE FLACHPANEEL DUNSTABZUGSHAUBE DESCRIBING THE COOKER HOOD Die Funktionen der Haube werden mittels der Schiebeschalter nach Herausschwenken der Schalterbox vorgewählt wonach beim Herausziehen des Paneels die Haube automatisch ein und ausgeschaltet werden kann Diese Dunstabzugshaube bietet zwei Installations möglichke...

Страница 4: ...it Sättigungsanzeigen die innen in den Fettfiltergittern angebracht werden VERSION A EVACUATION en utilisant les filtres métalliques ou bien sur demande en utilisant les filtres minces avec indicateurs de saturation placés à l intérieur des grilles d aspiration AFVOERAANSLUITING met gebruik van metalen vetfilters of met dunne filters met verzadigingswijzers binnenin het afzuigrasters VERSIONE ASPI...

Страница 5: ...ler oder an den Kundendienst bitte immer die Daten der ersten Reihe des Typenschildes angeben Pourtoutecommunication avec le Fabricant ou les CentresduServiceAprès Vente indiqueztoujoursle modèleetlesdonnées figurantsurlapremière lignedelaplaquette signalétique Voor elke mededeling met de producent of met de consumenten informatiecentra gelieve het model en de gegevens van de eerste regel op het p...

Страница 6: ...ood must not be used for the purification of air which could contain harmful gases or poisons or other substances not to be found during normal cooking ACHTUNG Diese Hauben können nichtfürReinigung aggressiverDünste Giftstoffeoderanderer Stoffe dienichtvom Kochenenstehen verwendetwerden ATTENTION Ces hottes ne peuvent pas être utilisées pour purifier des vapeurs agressives ou des substances toxiqu...

Страница 7: ...atuaan hetonderhoudbegint ATTENZIONE prima di qualsiasi intervento di pulizia riparazione o manutenzione togliere la tensione dall interruttore generale e scollegare la spina dalla presa di rete Beim Anschluß der Dunstesse an das Wechselstromnetz ist ein zweipoliger Schalter mit einem Oeffnungsweg von wenigstens 3mm für jeden Pol zwischenzuschalten Connectthehoodtothe mains supply via a double pol...

Страница 8: ...ancemustbe earthed Assurez vousquelaprise decourantgarantitune miseàlaterrecorrecte Verzeker er u van ervan dat het electrische net de juiste aarding waarborgt Lapresadiretedeve essereprovvistadimessa aterra ACHTUNG KeineungeerdetenStecker oderSteckdosen verwenden ATTENTION N utilisez jamais de prises de courant ou de fiches qui ne sont pas mises à la terre ATTENZIONE non impiegare prese o spine n...

Страница 9: ...usting fumesfromappliances suppliedwithenergyother thanelectricsuchasa centralheatingflueor waterheatingflue Die Dunsthaube nicht an Rauch oder Abgaskamine anschließen die noch für offene Feuerstellen benutztwerden Warmwasserbereiter offene Kamine N utilisezjamaispourle raccordementune cheminéeservantde conduitàfumées chaudières cheminées etc De wasemkap mag niet worden aangesloten op afvoerkanale...

Страница 10: ... scarico Ciòpuòessereraggiunto nei casi in cui l aria riesce adaffluiredaaperturenon chiudibilipraticateinporte finestreodavalvoledi aerazione In ogni caso per la versioneaspirante sono darispettareleprescrizioni delleautoritàcompetenti Wenn in dem Raum außer der Haube andere nicht elektrisch betriebene Geräte z B Gasöfen betrieben werden muß für ausreichende Lüftung gesorgt werden da beim Absauge...

Страница 11: ...more than4hoursperday ACHTUNG DieFilterdieser Dunstabzugshaube müsseninregelmäßigen Zeitabständengereinigt odererneuertwerden FettgetränkteFiltersind leichtbrennbar Die Wartung der Fettfilter und das Auswechseln der Aktiv Kohlefilter ist rechtzeitig durchzuführen und zwar in den vom Hersteller empfohlenen Zeitabständen oder bei besonders starkem Einsatz der Haube mehr als 4 Stunden pro Tag auch hä...

Страница 12: ...r outlet ACHTUNG Keine Gegenständeindie Lufaustrittsöffnung stecken Nichtindie Luftaustrittsöffnung greifen ATTENTION N introduisez aucun objet ni les mains dans l ouverture pour la sortie de l air de la hotte WAARSCHUWING Steeknooituwhandenof omhetevenwelk voorwerpinde buitenafvoervande wasemkap ATTENZIONE non inserire mani o corpi estranei attraverso il foro di scarico della cappa 2 0 2 0 2 0 2 ...

Страница 13: ... switchoffthemainssupply anddisconnecttheplug fromthesocket This applianceshouldbe servicedbyanauthorized ServiceCentre andonly genuinesparepartsshould beused Notfollowingthiswarning couldaffectthesafetyof yourcookerhood Encasd interventionpour l entretienouencas d anomaliesdébranchez l appareil demandez l interventionduService AprèsVenteàunCentre autoriséetexigez l utilisationdepiècesde rechanged...

Страница 14: ...DIMENSIONS ABMESSUNGEN COTES D ENCOMBREMENT AFMETINGEN 2 4 2 4 2 4 2 4 2 4 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 DIMENSIONI DI INGOMBRO ...

Страница 15: ...ttsöffnung einstecken Inserttheductingspigot intotheapertureonthetop ofthecookerhoodcasing Engagez la buse dans le trousupérieurdelahotte Steek de afvoerbuis in het bovengaat van de buitenafvoer Inserirelaflangianelforo superiorediscarico Positionthecookerhood upside down andensuring thehoodissupported correctlyopenthevisor andremovethetwometal greasefiltersorpaper greasefiltergrilles To removethe...

Страница 16: ...ccordancewith thetablebelow Im Unterboden des Schrankes ist eine Oeffnung mit folgenden Maßen anzubringen MOD MOD MOD MOD MOD A A A A A B B B B B 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 453 453 453 453 453 162 162 162 162 162 6 0 6 0 6 0 6 0 6 0 503 503 503 503 503 162 162 162 162 162 9 0 9 0 9 0 9 0 9 0 803 803 803 803 803 162 162 162 162 162 9 0 9 0 9 0 9 0 9 0 503 503 503 503 503 162 162 162 162 162 Sonderausführu...

Страница 17: ...ovethefrontstrip Pourremplacerlebandeau montésurlahotteparun bandeaupersonnalisé il estnécessaired enlever lestroisvispourretirerle bandeau De frontlijst kan door een andere frontlijst naar uw eigen keus vervangen worden verwijder ten eerste de drie schroeven en neem daarna de frontlijst af Sesidesiderasostituireil frontalinoconuno personalizzato rimuovere letrevitierimuovereil frontalino Drillthe...

Страница 18: ...erm weer dichtschuiven Senecessarioeffettuare degliaggiustamenti dell interocorpoportafiltri eoperarecomesegue allentarelequattrovitidi fissaggioerichiudereil carrello Fixthenewfrontstripwith thescrewsprovided Neuen Frontbalken mit den dazu vorgesehenen Schrauben befestigen De nieuwe frontlijst met geschikte schroeven vastzetten Fixez le nouveau bandeau avec les vis spéciales en l alignantselonles...

Страница 19: ...evestigingschroeven vast Enmaintenantlecorpsde hotte ouvrezletiroiret serrezlesvisdefixation Sempremantenendo fermoilcorpocappa estrarreilcarrelloe ribloccarelevitidi fissaggio Fixthecontrolssupport totheundersideofthe cabinetusingaprovided screw Schalterboxhalterung mit einer mitgelieferten Schraube am Schrankunterboden befestigen Bevestig de bedieningspaneelhouder aan het keuken kastje met de me...

Страница 20: ...ATION FITTING usingcleansingcharcoal filterstopurifythe contaminatedairfrom cookingandtorecirculate itbackintothekitchen DUCTING FITTING withoutcleansingcharcoal filter topasscontaminated airoutthroughductingto theatmosphere RECIRCULATION FITTING UMLUFTANSCHLUSS INSTALLATION RECYCLAGE FILTRERENDE AANSLUITING INSTALLAZIONE FILTRANTE Als men de wasemkap voor de filtrerende aansluiting wil inrichten ...

Страница 21: ...sitagriglietta direzionaleorientandola conl uscitaversolaparte anterioredelpensilee fissarlaconleappositeviti Aquestopunto l installazionefiltranteè terminata Luftleitgitter nach vorne richten und mit den dafür vorgesehenen Schrauben befestigen Umluftanschluß ist hiermit fertig Fittherecirculationgrille overtheductingandscrew thegrilletothetopofthe cabinetusingthescrews provided Ensurethatthe blad...

Страница 22: ...lecting theductingtoensureitis manufacturedfromafire retardantmaterialto NationalStandards Attentionshouldbetaken wheninstallingtheducting tochoosetheshortest possiblerunwiththe minimumnumberof bends The use of bends may causealossofaircapacity andshouldbeavoided wherepossible Theinternaldiameterof theductingusedshouldbe thesamethantheexternal diameteroftheducting spigot Nowducting installationisc...

Страница 23: ...ellen daß dieSteckdoseübereine vorschriftsmäßigeErdung verfügt Andernfallsmuß dafürgesorgtwerden ATTENTION Assurez vous que la prise de courant soit mise à la terre WAARSCHUWING Controleerofhet stopcontactgeaardis zoniet moethetgeaard worden ATTENZIONE Verificare che la presa di rete sia predisposta di messa a terra in caso contrario provvedere De stekker in het geaarde stopcontact steken Inserire...

Страница 24: ...BESCHREIBUNG Paneel Schalterbox Motor en EIN AUS Stufenschalter Lichtschalter DESCRIPTION Visor Controlbox Fan speed selectorswitch Fanmotor ON OFFswitch Worktoplighting ON OFFswitch DESCRIPTION Tiroir Boitierde Commandes Sélecteurde vitessedu des moteur s Interrupteur moteur s Interrupteur d éclairage DESCRIZIONE Carrello Scatola comandi Selettore velocità motore i Interruttore motore i Interrutt...

Страница 25: ...MENTO E ARRESTO Portarel interruttore dilineainposizione 1 Lowerthecontrolboxas illustrated Schalterbox abkippen Abaissezleboîtierdes commandes De bedieningsdoos naar beneden draaien Ruotare verso il basso la scatolacomandi Toswitchonthefanslide theswitchmarked M toposition 1 Schalter M auf Position 1 stellen Mettezl interupteur moteur M enposition 1 Breng schakelaar M tot positie 1 Portarel inter...

Страница 26: ... in posizione 1 Aquestopunto l impostazioneèterminata Ifdesiredthecontrolbox canbeclosedduring cooking Leboîtierdecommande peutêtreferméenle rabattantverslehaut Die Schalterbox kann wieder eingeschwenkt werden Als men het wil kan de bedieningsdoos verborgen worden door middel van een draaiing naar boven Se si desidera si può mandarelascatola comandiascomparsa ruotandolaversol alto Themovementofthe...

Страница 27: ...en die Filter alle 2 Monate ausgewechselt werden Lesfiltresmincesavec indicateursdesaturation insérésàl intérieurdela grille doiventêtre remplacésquandla couleurrougedespoints visiblesàtraverslagrille s étalesurtoutelasurface dufiltreetdanstousles cas touslesdeuxmois Dunne filters met verzadigingswijzers die zich binnen het rooster bevinden moeten vervangen worden als de kleur van de rode puntjes ...

Страница 28: ...reddotsfacing downwards Pereffettuarela sostituzioneestrarrele griglie rimuoverei fermafiltriesostituireil filtrosottile Um einen Austausch vorzunehmen Fettfilter entfernen Haltebügel abnehmen und Vliesfilter austauschen Pourleremplacement retirezlesgrilles d aspiration enlevez lespiècesdemaintiendu filtreetremplacezlefiltre mince Om de filters te vervangen verwijdert u het afzuigraster dan de fil...

Страница 29: ...n hoeft men de binnenbedekking van de verlichting af te nemen zoals hierna uiteengezet Neem de metalen filter af Per sostituire lo starter è necessario togliere la copertura interna della zona illuminazione operando come segue Togliere il filtro metallico Die zwei Schrauben lösen und die innere Abdeckung dann nach oben drehen Loosen the two screws and rotate the cover upwards Dévissez les deux vis...

Страница 30: ...rstrahlen oder nasse Tücher verwenden Für die Reinigung reicht es ein feuchtes Tuch zu verwenden ATTENTION N utilisez jamais de jets d eau ou de chiffons imbibés d eau Pour le nettoyage il est suffisant d utiliser un chiffon humide WAARSCHUVING Gebruik nooit water of druipende vodden Voor de reiniging hebt u maar een vochtig vod nodig ATTENZIONE Non usare getti d acqua o panni imbevuti d acqua Per...

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Отзывы: