background image

italiano

Pagina 1

italiano

Istruzioni per l’uso

Contatore totalizzatore elettronico

CODIX 520

1. Descrizione

•  Contatore totalizzatore a 6 decadi, con  

funzione Reset

• Display a LED rossi, altezza 8 mm
• Campo di visualizzazione 0…999 999 
• Soppressione degli zeri in testa
•  Programmazione tramite due tasti sulla parte 

frontale

•  Programmazione guidata tramite messaggi 

sul display

1.1 Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Utilizzare questi visualizzatori solo 

– i n maniera conforme alla loro 

destinazione

–  se la loro condizione tecnica 

è perfetta

–  osservando le istruzioni di 

utilizzo e le norme generali di 
sicurezza.

1.2 norme generali di sicurezza.

1.  Prima di qualsiasi lavoro d‘installazione o di 

manutenzione, accertarsi che l’alimentazio-
ne del visualizzatore digitale sia interrotta.

2.  Utilizzare questo visualizzatore solo in 

maniera conforme alla sua destinazione:  
La sua condizione tecnica deve essere per-
fetta. Osservare le istruzioni di utilizzo e le 
norme generali di sicurezza.

3.  Rispettare le norme specifiche al paese e 

all’utilizzatore.

4.  Il visualizzatore digitale non conviene per 

delle zone che presentino rischi d‘esplosi-
one, né per i campi d‘utilizzo esclusi della 
norma EN 61010, Parte 1.

5.  Il visualizzatore digitale deve funzionare 

solo se è stato inserito a regola d’arte, in 
conformità con le prescrizioni del capitolo 
“Caratteristiche tecniche generali”.

1.3 Utilizzazione in conformità 

Il visualizzatore digitale può essere utilizzato 
solo in qualità d‘apparecchiatura incassata. 
Questo prodotto trova la sua applicazione nei 
processi industriali ed i comandi, nel campo 

delle linee di produzione delle industrie metal-
lurgiche, del legno, delle materie plastiche, 
della carta, del vetro, dei tessili eccetera. 
Le sovratensioni ai terminali dell’apparecch-
iatura devono essere limitate ai valori della 
categoria di sovratensione II. 

Se il visualizzatore digitale è utilizzato per la 
sorveglianza di macchine o di processi ove, 
in caso di guasto o di errori di manipolazione 
dell’apparecchio, possano presentarsi rischi di 
danni alla macchina o d‘incidenti per gli ope-
ratori, l’utente deve assumere le appropriate 
misure di sicurezza.

2. Entrate

INP

Entrata di conteggio dinamica.

RESET

Entrata RESET dinamica accoppiata in par-
allelo con il tasto RESET rosso. Azzera il 
contatore.

3.  Regolazione dei parametri di  

funzionamento

a.   Premere i due tasti sulla parte anteriore 

e mettere l’apparecchio sotto tensione o, 
qualora l’apparecchio sia sotto tensione, 
premere i due tasti per 5 secondi.

b.   Sul display compare il seguente messaggio 

c.   Al rilascio dei tasti, il display visualizza 

c1.  Mantenere il tasto sinistro premuto, poi 

premere il tasto destro per interrompere 
l’operazione di programmazione

c2.  Premere il tasto destro. Il display indica. 

d.   Mantenere il tasto sinistro premuto, poi 

premere il tasto destro per richiamare il 
primo parametro.

!

Содержание CODIX 520

Страница 1: ...splay c1 Durch gedrückt halten der linken Taste und betätigen der rechten Taste wird der Programmiervorgang abgebrochen español italiano français english deutsch Bedienungsanleitung Elektronischer Summierzähler CODIX 520 1 Beschreibung 6 stelliger Summierzähler mit RESET Funktion LED Anzeige 8 mm rot Anzeigebereich von 0 999 999 Vor nul len un ter drüc kung Programmierung über zwei frontseitige Ta...

Страница 2: ...echten Taste wird in den ersten Parameter umgeschaltet e Sobald die rechte Taste losgelassen wird erscheint im sekündlichen Wechsel der Menütitel und die aktuelle Menüpunktein stellung Nach Betätigen einer Taste wird nur noch die Menüpunkteinstellung ange zeigt f Durch Drücken der rechten Taste wird die Menüpunkteinstellung jeweils um einen Wert weitergeschaltet Wenn Zahlenwerte eingegeben werden ...

Страница 3: ...25 mm 1 Dichtung 1 Bedienungsanleitung multilingual 5 Technische Daten Spannungsversorgung DC Versorgung 10 30 V DC max 55 mA mit Verpolschutz Anzeige 6 stellige rote 7 Segment LED Anzeige 8 mm hoch Datensicherung EEPROM Polarität der Eingänge Programmierbar npn oder pnp für alle Eingänge Eingangswiderstand ca 5 kOhm Max Eingangsfrequenzen DC Versorgung 24 V 12 V 10 30 V Eingangspegel Standard 5 V...

Страница 4: ...6 0 004 50 0 6 1 969 0 024 Senkung Af3 DIN 74 1 48 1 89 59 2 323 6 5 0 256 max 19 3 0 76 4 0 158 24 0 945 22 x 45 0 866 x 1 772 Schalttafelausschnitt 22 2 0 3 x 45 0 6 mm 53 2 087 1 103 28 0 984 x 1 969 25 x 50 1 0 039 4 0 158 0 984 0 02 25 0 5 50 0 6 1 969 0 024 9 Abmessungen Maße in mm inch Einbaurahmen ...

Страница 5: ...nglish Operating instructions Electronic totaliser CODIX 520 1 Description 6 digit adding counter with RESET function Red LED display character height 8 mm Display range 0 999 999 Leading zeros suppression Programming via two setting keys on the front side During programming the display guides the user with text prompts 1 1 Safety instructions and warnings Only use this display in a way according ...

Страница 6: ...arame ters Afterwards the device is ready for operation npn switching to 0 V pnp switching to UB f Pressing the right key the menu item set ting will be switched to the next value If figures are to be input e g when setting the scaling factor select first the digit using the left key and then set the value using the right key g Hold the left key pressed and press the right key to switch to the nex...

Страница 7: ...operating instructions 5 Technical data DC power supply 10 30 V DC max 55 mA with inverse polarity protection Display 6 digits red 7 segment LED display height 8 mm Data retention EEPROM Polarity of the inputs Programmable npn or pnp for all inputs Input resistance appr 5 kOhm Couting frequency DC power supply 24 V 12 V 10 30 V Input level Standard 5 V typ low level 2 5 V 2 0 V 1 0 V typ high leve...

Страница 8: ...04 50 0 6 1 969 0 024 48 1 89 59 2 323 6 5 0 256 max 19 3 0 76 4 0 158 24 0 945 22 x 45 0 866 x 1 772 Front panel cut out 22 2 0 3 x 45 0 6 mm 53 2 087 1 103 28 0 984 x 1 969 25 x 50 1 0 039 4 0 158 0 984 0 02 25 0 5 50 0 6 1 969 0 024 Countersinking Af3 DIN 74 1 9 Dimensions Dimensions in mm inch Front bezel ...

Страница 9: ... pressée puis presser la touche de droite pour inter rompre l opération de programmation français 1 Description Compteur totalisateur à 6 décades avec fonction RESET Affichage par LED rouges hauteur 8 mm Plage d affichage de 0 à 999 999 Suppression des zéros de tête Programmation par deux touches sur la face avant Programmation guidée par des messages sur l affichage 1 1 Instructions de sécurité e...

Страница 10: ...s vérifier ou de les modifier à nouveau 4 Routine de programmation Les paramètres réglables de l appareil sont indiqués ci dessous dans l ordre de leur apparition sur l affichage L appareil est donc entièrement programmé après un cycle de programmation Les premières valeurs indiquées correspodent au réglage dʼusine 4 1 Polarité des entrées npn commutation à 0 V pnp commutation à UB Le filtre attén...

Страница 11: ...ur un rapport cyclique 1 1 5 Caractéristiques techniques Tension d alimentation Alimentation DC 10 30 V DC max 55 mA avec protection contre les inversions de polarité Affichage Rouge 6 décades LED à 7 segments hauteur 8 mm Mémorisation des données EEPROM Polarité des entrées Programmable npn ou pnp pour toutes les entrées Résistance d entrée env 5 kOhm Fréquence de comptage Alimentation DC 24 V 12...

Страница 12: ...004 50 0 6 1 969 0 024 48 1 89 59 2 323 6 5 0 256 max 19 3 0 76 4 0 158 24 0 945 22 x 45 0 866 x 1 772 Découpe d encastrement 22 2 0 3 x 45 0 6 mm 53 2 087 1 103 28 0 984 x 1 969 25 x 50 1 0 039 4 0 158 0 984 0 02 25 0 5 50 0 6 1 969 0 024 Fraisure Af3 DIN 74 1 9 Dimensions Cotes en mm pouces Cadre de montage ...

Страница 13: ... del capitolo Caratteristiche tecniche generali 1 3 Utilizzazione in conformità Il visualizzatore digitale può essere utilizzato solo in qualità d apparecchiatura incassata Questo prodotto trova la sua applicazione nei processi industriali ed i comandi nel campo delle linee di produzione delle industrie metal lurgiche del legno delle materie plastiche della carta del vetro dei tessili eccetera Le ...

Страница 14: ...ll apparecchio sono indicati di seguito nell ordine in cui sono visual izzati sul display Perciò la programmazione dell apparecchio è completata dopo un ciclo di programmazione I primi valori indicati corrispondono a quelli regolati in fabbrica 4 1 Polarità delle entrate Il filtro permette di impostare la frequenza max di conteg gio all ingresso Filtro 30 Hz disattivato fmax Filtro 30 Hz attivato ...

Страница 15: ...ilingua 5 Caratteristiche tecniche Tensione d alimentazione Alimentazione DC 10 30 V DC max 55 mA Con protezione contro le inversioni di polarità Display 6 decadi LED rossi a 7 segmenti altezza 8 mm Memorizzazione dei dati EEPROM Polarità delle entrate Programmabile npn o pnp per tutte le entrate Resistenza d entrata circa 5 kOhm Frequenza di conteggio Alimentazione DC 24 V 12 V 10 30 V Livello St...

Страница 16: ...004 50 0 6 1 969 0 024 48 1 89 59 2 323 6 5 0 256 max 19 3 0 76 4 0 158 24 0 945 22 x 45 0 866 x 1 772 Misure d incastro 22 2 0 3 x 45 0 6 mm 53 2 087 1 103 28 0 984 x 1 969 25 x 50 1 0 039 4 0 158 0 984 0 02 25 0 5 50 0 6 1 969 0 024 Svasatura Af3 DIN 74 1 9 Dimensioni Dimensioni in mm inch Telaio di fissaggio ...

Страница 17: ...erales 1 3 Utilización correcta Este visualizador digital sólo puede utilizarse encajado La aplicación de este producto res pecta a procesos industriales y de control en Instrucciones de puesta en servicio Contador totalizador electrónico CODIX 520 cadenas de fabricación de industrias del metal madera materias plásticas papel vidrio textiles etc Las sobretensiones en los bornes del aparato deben l...

Страница 18: ...ositivo se indican abajo por su orden de aparición en la pantalla Por tanto el aparato está total mente programado después de un ciclo de programación Los primeros valores indicados correspondend al ajuste de fábrica 4 1 Polaridad de las entradas npn conmutación a 0 V pnp conmutación a UB El filtro amortigua la entrada Filtro 30 Hz desactivado fmax Filtro 30 Hz activado 4 2 Activación del filtro 3...

Страница 19: ...a de estanqueidad 1 Manual de instrucciones multilingüe 5 Características técnicas Tensión de alimentación Alimentación DC 10 30 V DC max 55 mA con pro tección contra las inver siones de la polaridad Pantalla Roja 6 décadas LED con 7 segmentos altura 8 mm Memorización de datos EEPROM Polaridad de las entradas Programable npn o pnp para todas las entradas Resistencia de entrada alrededor de 5 kOhm ...

Страница 20: ... 50 0 6 1 969 0 024 Fresado Af3 DIN 74 1 48 1 89 59 2 323 6 5 0 256 max 19 3 0 76 4 0 158 24 0 945 22 x 45 0 866 x 1 772 Recorte de cuadro de mando 22 2 0 3 x 45 0 6 mm 53 2 087 1 103 28 0 984 x 1 969 25 x 50 1 0 039 4 0 158 0 984 0 02 25 0 5 50 0 6 1 969 0 024 9 Dimensiones Cotas en mm inch Marcos para encastrado ...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...R60032 0009 Index 1 Kübler Group Fritz Kübler GmbH Schubertstrasse 47 D 78054 Villingen Schwenningen Germany Phone 49 7720 3903 0 Fax 49 7720 21564 info kuebler com www kuebler com ...

Отзывы: