background image

АКСЕССУАРЫ

 

 

 

 

 

3. 

Из-за  того,  что  у  разных  производителей  индукционных  плит/поверхностей 

настройки защиты от перегрева могут отличаться, перегрев адаптера может 

привести к отключению питания плиты/поверхности. Это не связано с каче- 

ствами адаптера.

 

4. 

Во  избежание  повреждения стеклокерамических поверхностей  и появления 

на них царапин, следите за чистотой поверхности адаптера соприкасающей- 

ся со стеклокерамической поверхностью.

 

 

ИНСТРУКЦИЯ:

 

 
 

 

1. 

Достаньте адаптер из упаковки.

 

 

 

2. 

Поставьте  адаптер  на  конфорку  индукцион- 

ной  плиты/поверхности,  при  необходимо- 

сти отсоедините ручку. Поставьте посуду на 

адаптер и выберите нужную температуру на- 

грева на плите/поверхности.

 

 

3. 

По  завершении  приготовления  присоедини- 

те ручку и за неё снимите адаптер с конфор- 

ки.  Поместите  адаптер  в  недоступное  для 

детей место и дайте ему полностью остыть.

 

ВНИМАНИЕ:  если  во  время  приготовле- 

ния  ручка  была  пристёгнута  к  адаптеру, 

не прикасайтесь к ней голыми руками до 

полного остывания адаптера и ручки.

 

 

4. 

Когда  адаптер  полностью остыл,  его  можно 

повесить на стену или хранить в шкафу для 

экономии места.

 

 
 
 

 

3

 

Инструкция по эксплуатации

 

Содержание D20

Страница 1: ...skvą regione www krona ru Translated from Russian to Lithuanian www onlinedoctranslator com ADAPTERIS INDUKCINĖMS KAITLENTĖMS S IR PAVIRŠIAMS D20 ИНСТРУКЦИЯПОЭКПЛУАТАЦИИ OPERATING INSTRUCTIONS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LT RU EN ...

Страница 2: ...ėsusį adapterį plauti šaltu vandeniu nenaudokite jo paviršius gali pradėti pūsti ir sprogti o adapteris taps netinkamas naudoti 4 Adapterį galima naudoti tik su indukcinės kaitlentės paviršinio šildymo funkcija Naudojant adapterį su stiprinimo galios didinimo funkcija praėjus 5 minutėms nuo kaitinimo pradžios indukcinė kaitlentė paviršius parodys klaidos kodą ir prasidės saugos išjungimo programa ...

Страница 3: ...1 Išimkite adapterį iš pakuotės 2 Uždėkite adapterį ant indukcinės kaitlentės paviršiaus jei reikia nuimkite rankenėlę Padėkite indus ant adapterio ir pasirinkite norimą kaitros lygį ant kaitlentės paviršiaus 3 Gaminimo pabaigoje pritvirtinkite rankenėlę ir ja išimkite adapterį iš kaitvietės Adapterį laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje ir leiskite jam visiškai atvėsti DĖMESIO jei gaminimo met...

Страница 4: ...АДАПТЕР ДЛЯ ИНДУКЦИОННЫХ ПЛИТ ИПОВЕРХНОСТЕЙ D20 KRONAsteelIАКСЕССУАРЫ 8 495 797 85 46 для Московского региона 8 800 700 85 46 для других регионов РФ www krona ru ИНСТРУКЦИЯПОЭКПЛУАТАЦИИ ...

Страница 5: ...щи без посуды 3 Не используйте холодную воду для мытья еще не остывшего адаптера его поверхность может начать раздуваться и лопаться и адаптер станет непри годен для эксплуатации 4 Адаптер можно использовать только с функцией нагрева индукцинной плиты поверхности При использовании адаптера с функцией бустер у величение мощности через 5 минут после начала нагрева индукционная плита поверхность начн...

Страница 6: ...даптер из упаковки 2 Поставьте адаптер на конфорку индукцион ной плиты поверхности при необходимо сти отсоедините ручку Поставьте посуду на адаптер и выберите нужную температуру на грева на плите поверхности 3 По завершении приготовления присоедини те ручку и за неё снимите адаптер с конфор ки Поместите адаптер в недоступное для детей место и дайте ему полностью остыть ВНИМАНИЕ если во время приго...

Страница 7: ...ADAPTER FOR INDUCTION COOKERS AND SURFACES D20 8 495 797 85 46for Moscow region www krona ru Translated from Russian to English www onlinedoctranslator com OPERATING INSTRUCTIONS ...

Страница 8: ... water to wash an adapter that has not cooled down yet its surface may begin to swell and burst and the adapter will become unusable 4 The adapter can only be used with the induction hob surface heating function When using an adapter with a booster power increase function 5 minutes after the start of heating the induction hob surface will show an error code and the safety shutdown program will sta...

Страница 9: ...ve the adapter from the package 2 Place the adapter on the induction hob surface remove the handle if necessary Place the cookware on the adapter and select the desired heat setting on the hob surface 3 At the end of cooking attach the handle and use it to remove the adapter from the cooking zone Keep the adapter out of the reach of children and allow it to cool completely ATTENTION if the handle ...

Страница 10: ...www krona ru Phones of the technical support center 8 495 797 85 46 for the Moscow region 8 800 700 85 46 for other regions of the Russian Federation ...

Отзывы: