background image

19

ES  Guía del usuario

ES  Guide de l'utilisateur

CAMPANAS DE COCINA

eje de ventilación con la ayuda de una manguera 

corrugada o de tubo plástico. El modo de extrac-

ción es el más eficiente ya que la campana elimi-

na todas las evaporaciones de la cocina al eje de 

ventilación.  

En el modo de recirculación (Fig. 5), la campana 

no está conectada al eje de ventilación, y por lo 

tanto el aire simplemente pasa por la campana en 

el interior de la cocina.   

En este modo, se deben instalar filtros desecha-

bles de charcoal acrílico. Estos filtros no son in-

cluidos  y se compran por separado. El uso de la 

campana en el modo de recirculación reduce su 

productividad.

Recomendamos el uso de la campana en el 

modo de extracción de aire al eje de ventilación.

MANTENIMIENTO  

Y  SERVICIO TÉCNICO                 

Desconecte el aparato antes de proceder cual-

quier intervención al reparación o limpieza del 

aparato. Para la limpieza de las campanas pin-

tadas utilice un paño húmedo, agua  caliente  y  

un detergente suave. Utilice detergentes espe-

ciales y siga las instrucciones pertinentes para 

la limpieza externa de las superficies de acero, 

cobre y latón. Nunca utilice los detergentes que 

contienen ácidos o cloruro, productos abra-

sivos o esponjas que puedan rayar la superfi-

cie.                                                                                                                                      

El filtro de grasa de aluminio se contamina ya que 

atrapa las partículas de grasa que viene a través 

de él. Debe limpiarse con productos que no con-

tengan ácidos o lavados después de un remojo 

preliminar en agua caliente con un detergente efi-

caz o, si es posible, en el lavavajillas (a una tempe-

ratura de 65 ° C). 

Los filtros de grasa extremadamente conta-

minados no deben ser lavados en el lavavaji-

llas junto con utensilios de cocina. Los filtros de 

aluminio deben limpiarse una vez al 1,5-2 me-

ses, lo que será recordado por una señal per-

tinente en la pantalla del control remoto de la 

campana, véase la descripción de la consola 

en  el  apartado  "Descripción  de  los  mandos".                                                                                                                         

Simultáneamente con la limpieza del filtro  de gra-

sa, limpie de grasa todos los elementos de la car-

casa de la campana.      

                                                                                                       

Para desconectar el filtro de aluminio (Fig. 6),  pre-

sione en la cerradura de resorte del filtro y tirando 

del mismo hacia usted y hacia abajo para retirarla. 

Cuando retire el filtro, no aplique el esfuerzo a la 

superficie de filtro, ya que puede provocar abo-

lladuras en su superficie, afectando la apariencia 

externa del filtro. No instale el filtro en la campana 

hasta que esté completamente seco. El filtro se 

instala en orden inverso. Presione en la cerradura 

de resorte del filtro y coloque en su lugar, luego 

suelte la cerradura. 

La instalación de filtros de carbón 

Los filtros de carbón, si están instalados y la casm-

pana funciona en modo de recirculación, deben 

ser cambiados una vez cada 5 meses. Para su 

campana están instalados dos filtros de carbón 

Se instalan en la rejilla protectora de la caja del 

motor ligeramente presionando y girando en el 

sentido de las agujas del reloj. Para quitar el filtro 

de carbón, presione ligeramente y gírelo en senti-

do contrario a las agujas del reloj (Fig. 7).

Cambio de las bombillas                                                                                         

Para reemplazar las bombillas de Iluminación es 

necesario (Fig. 8):

–   apagar la campana de la fuente de alimenta-

ción y encontrar el cable de la bombilla quema-

da;

–   desconectar el cable de alimentación en el co-

nector;

–  presionando los dos lóbulos del plafón, sacar la 

bombilla quemada;

–   insertar una nueva bombilla en el lugar de la 

quemada;

–   conectar el cable de alimentación en el conec-

tor;

–   conectar la campana con la red de alimenta-

ción y comprobar el funcionamiento de Ilumi-

nación.

La sustitución de las bombillas y los filtros no 

está incluido en el servicio de garantía.

Содержание 00022882

Страница 1: ...TABZUGSHAUBEN DUNSTABZUGSHAUBEN KITCHEN HOODS HOTTES DE CUISINE CAMPANAS DE COCINA DE Gebrauchs und Wartungsanweisung EN Application sheet FR Guide de l utilisateur ES Guía del usuario www krona steel com BELLA EU 600 inox PB ...

Страница 2: ...Application sheet Gebrauchs und Wartungsanweisung KITCHEN HOODS DUNSTABZUGSHAUBEN 5 7 1 2 3 4 6 Рис 7 ...

Страница 3: ...Application sheet Gebrauchs und Wartungsanweisung KITCHEN HOODS DUNSTABZUGSHAUBEN 8 9 1 9 3 9 5 9 6 9 2 9 4 ...

Страница 4: ...schen vorbeugen Das Symbol auf dem Erzeugnis bzw auf Begleitpa pieren weist darauf hin dass man es bei der Entsorgung nicht wie einen normalen Haushaltsmüll behandeln darf Statt dessen ist es an eine entsprechende Annah mestelle für elektrische und elektronische Geräte für eine weitere Entsorgung abzugeben Die Müllentsorgung soll nach örtlichen Vorschriften für Müllentsorgung erfolgen Bitte sich a...

Страница 5: ... STEUERUNG DER DUNSTABZUGSHAUBE Ihre Dunstabzugshaube verfügt über 3 Belüftungs geschwindigkeiten Je nachdem wie intensiv die Ausdünstungen während des Kochens sind kön nen Sie die passende Geschwindigkeit auswählen Für eine bessere Luftsauberkeit schalten Sie den Dunstabzug und den Kochherd gleichzeitig an Das macht den Ventilationsprozess effektiver Lassen Sie den Dunstabzug für etwas Zeit nach ...

Страница 6: ...Geschirrspüler zusammen mit Geschirr zu waschen Alu Filter sind einmal in 1 5 2 Monaten zu waschen worauf ein entsprechendes Symbol auf dem Dis play des Steuerfeldes der Dunstabzugshaube hin weist siehe die Beschreibung des Steuerfeldes im Pkt Steuerung der Dunstabzugshaube Gleichzeitig mit einer Reinigung des Fettfangfilters reinigen Sie von den Fettablagerungen alle zugäng lichen Gehäuseele ment...

Страница 7: ...Anhängen der Dunstabzugshau be und der Befestigungsleiste des Dekorluftkanals sind Schrauben und Dübel zu verwenden die dem Typ der Wand Ihrer Küche entsprechen Stahlbe ton Gipskarton etc Wenn Schrauben und Dübel im Liefersatz inbegrif fen sind ist es sicherzustellen dass sie für diesen Wandtyp passen an die die Dunstabzugshaube an gehängt wird MONTAGE Zur Montage der Dunstabzugshaube 1 Löcher für...

Страница 8: ...montieren 13 Den Innenteil so hoch heben um die Befesti gungen der Haube und der Schiene auszurich ten und nach dem Ausrichten diese zu verbin den Abb 9 6 ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ Die Dunstabzugshaube wird an ein Stromnetz mit der Spannung von 220 240 V 50 Hz angeschlos sen Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden ist die Dunstabzugshaube an eine Schutzkontakt steckdose anzuschließen Es ist aus...

Страница 9: ...mney 2 Ø 150 mm adapter flange with non return valve 1 Panel for external chimney wall mounting 2 Wall mounting kit 1 User s manual 1 Package contents are subject to change without notice TECHNICAL FEATURES Model BELLA EU PB Overall dimensions mm Width 600 Length depth 465 Height min max 753 900 Mains voltage frequency 220 240 V 50 Hz Power consumption W Motor 65 Lamps Type 2 x 1 5 LED Ventilation...

Страница 10: ...d from a retailer COOKER HOOD OPERATION The cooker hood has 3 ventilation speeds You can choose the most suitable ventilation speed de pending on the fumes intensity during the cooking process For a more efficient air filtering switch on the cook er hood and the kitchen range simultaneously This will make the ventilation process high effective Let the cooker hood function for some more time after ...

Страница 11: ...ly polluted grease trap filters should not be washed in the dish washer along with kitchenware Aluminum filters should be cleaned once in 1 5 2 months which will be reminded by a relevant signal on the display of the kitchen hood remote control see the remote control description in the para graph Kitchen hood control Simultaneously with cleaning of the grease trap fil ter clean all the accessible ...

Страница 12: ...rting to drill the holes for the dowels in the wall markings must be made Place the hood bracket horizontally on the wall so that when the hood is stretched to it the necessary distance to the table top is obtained Make a marking of the holes for fixing the bar Figure 9 1 2 Drill a hole of the required diameter The depth of the hole must correspond to the length of the dowel 3 Screw the installati...

Страница 13: ...connected to the power net work with the voltage of 220 240V 50 Hz The kitchen hood should be connected to a wall outlet with earthing to avoid electrocution It is absolutely prohibited to cut off the plug during kitchen hood installation The damaged electrical cord should be re placed by a qualified service specialist For additional protection of the kitchen hood from voltage drops in the network...

Страница 14: ...ndeur Pour l utilisateur ATTENTION Installez et utilisez la hotte confor mément aux instructions Remarques importantes La hotte est destinée seulement à un usage do mestique La garantie de produit est limitée et ne peut s étendre aux cas si vous n utilisez pas le pro duit selon sa destination directe Veuillez vous assurez de la fonctionnalité de pro duit à tous les modes avant de monter la hotte e...

Страница 15: ...cessoires supplémentaires pour la hotte regardez l imm 2 Ils sont utilisés pour filtrer l air au mode de recyclage regardez le paragraphe Exploitation de hotte Vous pouvez acheter les filtres à charbon chez un vendeur des hottes CONTRÔLE DE HOTTE La hotte a 3 vitesses de ventilation Le choix de vi tesse dépend de l intensité de vapeur lorsque vous cuisiniez Il est nécessaire d éteindre la plaque d...

Страница 16: ...rop sales avec la vaisselle dans le lave vais selle Le filtre doit être nettoyé une fois par 1 5 2 mois lorsque le système d indication de satura tion des filtres indique cette nécessité regardez la description de pupitre dans la partie EXPLOITA TION DE HOTTE Nettoyez en même temps tous éléments de la carrosserie de graisse Pour démonter le filtre anti graisse tirez la poignée de décrochement à re...

Страница 17: ...ur Le montage de la hotte produire dans l ordre sui vant 1 Avant de procéder à des trous de forage sous les chevilles dans le mur vous devez faire le marquage Placez à l horizontale sur le mur la barre de fixation de la hotte de sorte que lorsque la fixation de la hotte la distance né cessaire jusqu à la table soit conservée Faite le marquage des trous de fixation de la barre fig 9 1 2 Percez des ...

Страница 18: ...vez la partie intérieure du capot en haut jusqu à ce que les nœuds de fixation du capot et de la barre de fixation seront bien accro chés fig 9 6 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE La hotte se connecte au réseau électrique de la tension 220 240 V 50Hz Il est recommandé de faire le branchement via la prise à contact de protection pour éviter les risques d électrocution Il est interdit de couper la fiche de con...

Страница 19: ...ico Es inad misible utilizar el producto para otros propósitos y para estos casos la garantía no cubre Antes de la instalación y la retirada de la película asegurarse que la campana está funcionando co rrectamente en todos los modos véase la sección Instalación de la campana Todos los trabajos relacionados con la instalación conexión y reparación de la campana de cocina COMPOSICIÓN Modelo Bella EU...

Страница 20: ...mpanas de cocina Se utilizan para filtrar el aire circulante en el modo de recirculación véase la sección Descripción de los mandos Los filtros de carbón se puede adquirir en un distri buidor de las campanas DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS La campana extractora tiene 3 velocidades de ven tilación Usted puede elegir el más adecuado velo cidad de ventilación dependiendo de los humos de la intensidad duran...

Страница 21: ... vez al 1 5 2 me ses lo que será recordado por una señal per tinente en la pantalla del control remoto de la campana véase la descripción de la consola en el apartado Descripción de los mandos Simultáneamente con la limpieza del filtro de gra sa limpie de grasa todos los elementos de la car casa de la campana Para desconectar el filtro de aluminio Fig 6 pre sione en la cerradura de resorte del fil...

Страница 22: ...tipo de pared en la que se suspenderá la campana La instalación de la campana se realiza en la si guiente secuencia 1 Antes de perforar agujeros para tacos en la pared haga la marcación Coloque en la pa red el soporte de fijación de la campana hori zontalmente de tal modo que al ser colgada la campana resulte la distancia requerida hasta la encimera Haga la marcación de los aguje ros de fijación d...

Страница 23: ... para alinear los puntos de fijación de la caja y el soporte de fijación de la caja y conéctelos dibujo 9 6 CONEXIÓN ELÉCTRICA Campana extractora está conectada a la tensión de red 220 240 VAC 50 Hz Para evitar la electrocución la campana extractora se debe conectar a una toma de la red eléctrica con una conexión de tierra Está absolutamente prohibido cortar el conec tor durante la instalación de ...

Страница 24: ...ei der Diagnostik durch den Spezialisten des Servicezentrums das Erzeugnis intakt sein wird behält sich das Servicezentrum vor von dem Verbraucher die Ent geltung der unnötigen Anfahrt zu verlangen die nach Tarif bewertet wird Der Hersteller ist für keinerlei Schaden verantwortlich der seinem Verbraucher oder seinem Besitz angerichtet wird führt auch keine kostenlose Reparatur in den folgenden Fäl...

Страница 25: ...e trade or ganization and seller s signature including tear off cou pons model and serial number of the product Before calling a service center specialist read the in struction manual of the product carefully If a specialist of the service center correctly diagnoses the product the service center will have the right to demand payment of a false call from the consumer according to the price list Th...

Страница 26: ...alement marqués sur le bon de garantie Avant d appeler le technicien de SAV nous vous deman dons de lire attentivement l instruction d exploitation Si lors du diagnostic le technicien trouve que le ptoduit est operationnel le SAV se réserve le droit de demander au client de payer les frais de fausse alarme selon liste de prix Nous ne serons en aucun cas tenus responsable pour tout dommage spécial ...

Страница 27: ...delo y el número de serie del producto Antes de llamar al especialista del centro de servicio léa con atención el manual de operación del producto Si durante el diagnóstico con el especialista del centro de servicio el producto resulta que funciona correctamente entonces el centro de servicio está en el derecho de exigir al usuario el pago de la flasa llamada de acuerdo con la lista de precios El ...

Страница 28: ...www krona steel com ...

Отзывы: