
Jeu
27
Français
Deutsch
English
Voice Name
Jeu
Techniques de jeu
Le WAVEDRUM Mini vous permet d’assigner diffé-
rents sons au pad et à la pince.
Comme le son change de façon subtile et extrême-
ment différenciée selon vos techniques de jeu et les
nuances des mouvements de vos doigts ou de votre
paume, vous bénéficiez d’une incroyable liberté de
jeu et d’une palette illimitée de variations sonores.
Les sons vont de simulations d’instruments de percus-
sion typiques à des sons dont la hauteur change à
chaque frappe, vous permettant même d’utiliser des
réglages de gamme pour jouer des mélodies. Outre le
contrôle du volume par la force de la frappe, le timbre
de certains sons change également en fonction du
type de frappe: une frappe douce produit un son
chaud et une frappe forte un son tranchant. Bien que
cela dépende également du matériel, une frappe au
centre de la surface a tendance à produire un son plus
doux et une frappe au bord un son plus dur. Des
frappes du bout des doigts, comme si vous appuyiez
sur la surface produisent également un son plus doux
tandis qu’une “gifle” sur la surface avec l’ensemble
des doigts produit un son plus dur. Les techniques de
jeu utilisées sur un conga ou un djembé produisent
des changements de timbres similaires.
Attachez la pince à l’objet de votre choix et écoutez le
timbre du son et la réponse à vos frappes.
Pour en savoir plus sur les sons, voyez la section
“Sounds” (page 68).
Ne frappez pas d’autres parties que le pad du
WAVEDRUM Mini: ne frappez pas le panneau
de commandes ni le haut-parleur.
Ne frappez pas la pince même.
Sélection de sons
Vous avez le choix parmi 100 sons différents.
1.
Pour déterminer si le son sélectionné est destiné à
la pince ou au pad, appuyez d’abord sur le bouton
CLIP/PAD situé du côté gauche du panneau de
commandes. La destination du son change à
chaque pression. Le témoin de la destination sélec-
tionnée (“clip” ou “pad”) s’allume.
Il est impossible de changer de son si le témoin
CLIP, PAD, [a] ou [b] clignote (mode d’édition).
Dans ce cas, appuyez sur le bouton CLIP/PAD
pour allumer le témoin.
2.
Utilisez les boutons
pour choisir le son.
L’écran affiche le numéro du son.
Si vous maintenez le bouton ou
enfoncé, le
numéro change de façon continue.
Frappez sur le pad ou sur l’objet auquel la pince est
attachée pour écouter le son choisi.
Remarque:
A la mise sous tension, le son “00” est
sélectionné pour le pad et la pince.
Remarque:
Vous pouvez aussi quitter le mode d’édi-
tion en appuyant sur le bouton
, ou + ainsi
que sur le bouton CLIP/PAD.
Ecran
Témoin RHYTHTMUS/LOOPER
Sélection de sons
Transport pour motif
rythmique/Looper
Sélection d’effets
Содержание Wavedrum mini
Страница 1: ...G F E 1 Français Deutsch English Voice Name Owner s Manual Manuel d utilisation Bedienungsanleitung ...
Страница 2: ...2 ...
Страница 51: ...Français English Voice Name ...