Konig SAS-ASRC240 Скачать руководство пользователя страница 1

Description 

English

1. 

 button

• 

Arming button

2. 

 button

• 

Disarming button

3. 

 button

• 

Partial-arming button

4. 

 button

• 

Emergency button

5.  LED indicator

Usage

• 

• 

Arming mode

• 

Press the button to fully arm the alarm system (away mode).

• 

• 

Disarming mode

• 

Press the button to disarm the alarm system.

• 

• 

Partial-arming mode

• 

Press the button to partially arm the alarm system (Stay mode).   

Please refer to the user manual of SAS-ALARM240 for details.

• 

• 

Emergency

• 

Press the button to activate an emergency alarm. The control 

panel dials the preset phone number automatically.

Pairing the remote control to the control panel

• 

Open the settings menu on the control panel.

• 

Please press # 08 <xxx> #, whereas <xxx> represents a number between 001 and 120

Please refer to the user manual of SAS-ALARM240 for details.

• 

Press a button on the remote control. 

2 beeps = pairing successful. 1 beep = remote control already paired.

Technical data

Power supply

3V DC CR2016 (1x)

Current

< 7 mA

Transmission range

< 80 m

Frequency

433 MHz

Operating temperature

-10 °C ~ +55 °C

Relative humidity

< 80% (non-condensing)

Dimensions

58 x 31 x 9.5 mm

Safety

• 

To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician 

when service is required.

• 

Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.

• 

Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.

• 

Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than 

described in the manual.

• 

Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, 

replace the device immediately.

Cleaning and maintenance
Warning!

• 

Do not use cleaning solvents or abrasives.

• 

Do not clean the inside of the device.

• 

Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new 

device.

• 

Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.

Beschrijving 

Nederlands

1. 

-knop

• 

Knop voor inschakelen

2. 

-knop

• 

Knop voor uitschakelen

3. 

-knop

• 

Knop voor deels inschakelen

4. 

-knop

• 

Noodknop

5.  LED-indicator

Gebruik

• 

• 

Volledig inschakelen

• 

Druk op de knop om het alarmsysteem volledig in te schakelen 

(weg-modus).

• 

• 

Uitschakelen

• 

Druk op de knop om het alarmsysteem volledig uit te schakelen.

• 

• 

Deels inschakelen

• 

Druk op de knop om het alarmsysteem deels in te schakelen 

(Stay (blijf)-modus). 

 

Opmerking: de apparaten die in de STAY-stand staan, zijn niet beveiligd.

Lees de handleiding van de SAS-ALARM240 voor meer informatie. 

• 

• 

Nood

• 

Druk op de knop om een noodalarm activeren. Het bedieningspaneel 

belt automatisch het vooraf ingestelde telefoonnummer.

De afstandsbediening met het bedieningspaneel koppelen

• 

Open het instellingenmenu op het bedieningspaneel.

• 

Toets in: # 08 <xxx> #.  <xxx> vertegenwoordigt een getal tussen 001 en 120.

Lees de handleiding van de SAS-ALARM240 voor meer informatie. 

• 

Druk op een knop op de afstandsbediening. 

2 pieptoon = koppeling succesvol. 1 pieptoon = afstandsbediening reeds gekoppeld.

Technische gegevens

Stroomvoorziening

3V DC CR2016 (1x)

Stroom

< 7 mA

Zendbereik

< 80 m

Frequentie:

433 MHz

Bedrijfstemperatuur

-10 °C ~ +55 °C

Relatieve vochtigheid

< 80% (niet-condenserend)

Afmetingen

58 x 31 x 9.5 mm

Veiligheid

• 

Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het 

risico op elektrische schokken te verkleinen.

• 

Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.

• 

Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.

• 

Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor 

andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.

• 

Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of 

defect apparaat onmiddellijk.

Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!

• 

Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.

• 

Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.

• 

Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door 

een nieuw apparaat.

• 

Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.

Beschreibung 

Deutsch

1. 

-Taste

• 

Scharfstelltaste

2. 

-Taste

• 

Entschärfungstaste

3. 

-Taste

• 

Teil-Scharfstelltaste

4. 

-Taste

• 

Nottaste

5.  LED-Anzeige

Gebrauch

• 

• 

Scharfstellmodus

• 

Drücken Sie auf die Taste, um die Alarmanlage vollständig 

scharfzustellen (abwesend-Modus).

• 

• 

Entschärfungsmodus

• 

Drücken Sie auf die Taste, um die Alarmanlage zu entschärfen.

• 

• 

Teil-Scharfstellmodus

• 

Drücken Sie auf die Taste, um die Alarmanlage teilweise 

scharfzustellen (Aufenthalt-Modus).  Hinweis: Geräte, die sich im 

Sie im Benutzerhandbuch Ihres SAS-ALARM240.

 

• 

• 

Notalarm

• 

Drücken Sie auf die Taste, um einen Notalarm auszulösen. Das 

Bedienfeld wählt die voreingestellte Telefonnummer automatisch.

Kopplung der Fernbedienung mit dem Bedienfeld

• 

• 

Bitte drücken Sie # 08 <xxx> #, wobei <xxx> für eine Zahl zwischen 001 und 120 steht

• 

Drücken Sie auf eine Taste auf der Fernbedienung. 

2 Signalton = Kopplung erfolgreich. 1 Signaltöne = Fernbedienung bereits gekoppelt.

Technische Daten

Spannungsversorgung

3V DC CR2016 (1x)

Strom

< 7 mA

Übertragungsbereich

< 80 m

Frequenz

433 MHz

Betriebstemperatur

-10 °C ~ +55 °C

Relative Feuchtigkeit

< 80% (nicht kondensierend)

Abmessungen

58 x 31 x 9.5 mm

Sicherheit

• 

Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen 

• 

Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.

• 

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die 

Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.

• 

Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser 

Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.

• 

Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt 

oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.

Warnung!

• 

Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.

• 

Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.

• 

Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen 

Sie es gegen ein neues aus.

• 

Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.

Descripción 

Español

1.  Botón 

• 

Botón de armado

2.  Botón 

• 

Botón de desarmado

3.  Botón 

• 

Botón de armado parcial

4.  Botón 

• 

Botón de emergencia

5.  Indicador LED

Utilización

• 

• 

Modo de armado

• 

Pulse el botón para armar totalmente el sistema de alarma 

• 

• 

Modo de desarmado

• 

Pulse el botón para desarmar el sistema de alarma.

• 

• 

Modo de armado 

parcial

• 

Pulse el botón para armar parcialmente el sistema de alarma 

(modo en Soporte). Nota: los dispositivos en modo estático no se 

armarán. Consulte el manual de usuario de SAS-ALARM240 para 

obtener más información.

 

• 

• 

Emergencia

• 

Pulse el botón para activar una alarma de emergencia. El panel de 

Emparejamiento del mando a distancia con el panel de control

• 

• 

Pulse # 08 <xxx> #, donde <xxx> representa un número entre 001 y 120

Consulte el manual de usuario de SAS-ALARM240 para obtener más información.

• 

Pulse un botón en el mando a distancia. 

Datos técnicos

Alimentación eléctrica

3V DC CR2016 (1x)

Corriente

< 7 mA

Alcance de transmisión

< 80 m

Frecuencia

433 MHz

Temperatura de funcionamiento

-10 °C ~ +55 °C

Humedad relativa

< 80% (sin condensación)

Dimensiones

58 x 31 x 9.5 mm

Seguridad

• 

Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado 

cuando necesite reparación.

• 

Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.

• 

Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.

• 

distinta a la descrita en el manual.

• 

No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha 

sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.

Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!

• 

No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.

• 

No limpie el interior del dispositivo.

• 

No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.

• 

Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.

Description 

Français

1.  Bouton 

• 

Bouton d'armement

2.  Bouton 

• 

Bouton de désarmement

3.  Bouton 

• 

Bouton d'armement partiel

4.  Bouton 

• 

Bouton d'urgence

5.  Indicateur DEL

Mode d’emploi

• 

• 

Mode armement

• 

Appuyez sur le bouton pour armer complètement le système d'alarme 

(mode absence).

• 

• 

Mode désarmement

• 

Appuyez sur le bouton pour désarmer le système d'alarme.

• 

• 

Mode armement partiel

• 

Appuyez sur le bouton pour armer partiellement le système d'alarme 

l'utilisateur du système SAS-ALARM240 pour plus de détails.

 

• 

• 

Urgence

• 

Appuyez sur le bouton pour activer l'alarme d'urgence. Le panneau 

de commande compose automatiquement le numéro de téléphone 

Appariement de télécommande et de panneau de commande

• 

Ouvrez le menu réglages du panneau de commande.

• 

Veuillez consulter le manuel de l'utilisateur du système SAS-ALARM240 pour plus de détails.

• 

Appuyez sur un bouton de la télécommande. 

Caractéristiques techniques

Alimentation électrique

3V DC CR2016 (1x)

Courant

< 7 mA

Plage de transmission

< 80 m

Fréquence

433 MHz

Température de fonctionnement

-10 °C ~ +55 °C

Humidité relative

< 80% (sans condensation)

Dimensions

58 x 31 x 9.5 mm

Sécurité

• 

Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien 

• 

Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.

• 

Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.

• 

celles décrites dans le manuel.

• 

N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil 

est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.

Nettoyage et entretien
Avertissement !

• 

N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.

• 

Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.

• 

Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.

• 

Descrizione 

Italiano

1.  Pulsante 

• 

Pulsante di attivazione

2.  Pulsante 

• 

Pulsante di disattivazione

3.  Pulsante 

• 

Pulsante di attivazione parziale

4.  Pulsante 

• 

Pulsante di emergenza

5.  Indicatore LED

Uso

• 

• 

Modalità di attivazione • 

Premere il pulsante per attivare completamente il sistema di allarme 

(modalità assenza).

• 

• 

Modalità di 

disattivazione

• 

Premere il pulsante per disattivare il sistema di allarme.

• 

• 

Modalità attivazione 

parziale

• 

Premere il pulsante per attivare parzialmente il sistema di allarme 

(modalità in Stay). Nota: i dispositivi in modalità Stay non saranno 

attivati. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale 

dell'utente di SAS-ALLARM240.

 

 

• 

• 

Emergenza

• 

Premere questo pulsante per attivare un allarme di emergenza. 

Il pannello di controllo compone automaticamente il numero di 

telefono preimpostato.

• 

Premere il menu di impostazione sul pannello di controllo.

• 

Premere # 08 <xxx> #, dove <xxx> rappresenta un numero compreso tra 001 e 120

Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale dell'utente di SAS-ALLARM240.

• 

Premere un pulsante sul telecomando. 

2 bip = accoppiamento riuscito. 1 bip = telecomando già accoppiato.

Dati tecnici

Alimentazione

3V DC CR2016 (1x)

Corrente

< 7 mA

Campo di trasmissione

< 80 m

Frequenza

433 MHz

Temperatura di funzionamento

-10 °C ~ +55 °C

Umidità relativa

< 80% (senza condensa)

Dimensioni

58 x 31 x 9.5 mm

Sicurezza

• 

Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico 

autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.

• 

Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.

• 

Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.

• 

Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da 

quelli descritti nel manuale.

• 

Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, 

sostituirlo immediatamente.

Pulizia e manutenzione
Attenzione!

• 

Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.

• 

Non pulire l'interno del dispositivo.

• 

Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con 

uno nuovo.

• 

Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.

Descrição 

Português

1.  Botão 

• 

Botão para armar

2.  Botão 

• 

Botão para desarmar

3.  Botão 

• 

Botão para armar parcialmente

4.  Botão 

• 

Botão de emergência

5.  Indicador LED

Utilização

• 

• 

Modo de armamento

• 

Prima o botão para armar totalmente o sistema de alarme 

• 

• 

Modo de desarmamento • 

Prima o botão para desarmar o sistema de alarme.

• 

• 

Modo de armamento 

parcial

• 

Prima o botão para armar parcialmente o sistema de alarme 

(modo Stay (Espera). Nota: os dispositivos no modo Stay (Espera) 

não serão armados. Consulte o manual do utilizador do 

SAS-ALARM240 para obter informações.

 

• 

• 

Emergência

• 

Prima o botão para ativar um alarme de emergência. O painel 

de controlo marca automaticamente o número de telefone 

Emparelhamento do controlo remoto com o painel de controlo

• 

• 

Prima # 08 <xxx> #, onde <xxx> representa um número entre 001 e 120

Consulte o manual do utilizador do SAS-ALARM240 para obter informações.

• 

Prima um botão no controlo remoto. 

Dados técnicos

Fonte de alimentação

3V DC CR2016 (1x)

Corrente

< 7 mA

Alcance de transmissão

< 80 m

Frequência

433 MHz

Temperatura de funcionamento

-10 °C ~ +55 °C

Humidade relativa

< 80% (sem condensação)

Dimensões

58 x 31 x 9.5 mm

Segurança

• 

Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve 

apenas ser aberto por um técnico autorizado.

• 

Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.

• 

Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.

• 

• 

Limpeza e manutenção
Aviso!

• 

Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.

• 

Não limpe o interior do dispositivo.

• 

Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um 

dispositivo novo.

• 

Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.

Beskrivelse 

Dansk

1. 

-knap

• 

Aktiveringsknap

2. 

-knap

• 

Deaktiveringsknap

3. 

-knap

• 

Delvis aktiveringsknap

4. 

-knap

• 

Nødknap

5.  LED-indikator

Betjening

• 

• 

Aktivering

• 

Tryk på knappen for en komplet aktivering af alarmsystemet 

(væk-tilstand).

• 

• 

Deaktivering

• 

Tryk på knappen for at deaktivere alarmsystemet.

• 

• 

Delvis aktivering

• 

Tryk på knappen for en delvis aktivering af alarmsystemet 

(hjemme

hjemmetilstand, aktiveres ikke. Se brugsvejledningen til 

 

 

• 

• 

Nød

• 

Tryk på knappen for at aktivere en nødalarm. Betjeningspanelet 

ringer automatisk til det forindstillede telefonnummer.

• 

Åbn funktionsmenuen på betjeningspanelet.

• 

Tryk på # 08 <xxx> #, hvor <xxx> repræsenterer et tal mellem 001 og 120

• 

 

Tekniske data

Strømforsyning

3V DC CR2016 (1x)

Strøm

< 7 mA

Transmissionsrækkevidde

< 80 m

Frekvens

433 MHz

Driftstemperatur

-10 °C ~ +55 °C

Relativ fugtighed

< 80 % (ikke-kondenserende)

Dimensioner

58 x 31 x 9.5 mm

Sikkerhed

• 

For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, 

når service er nødvendig.

• 

Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.

• 

Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.

• 

Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andre formål end dem, som er 

beskrevet i vejledningen.

• 

Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er beskadiget 

eller defekt, skal det omgående udskiftes.

Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!

• 

Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.

• 

Rengør ikke apparatet indvendigt.

• 

Forsøg aldrig at reparere apparatet. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det udskiftes med et nyt.

• 

Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud.

Beskrivelse 

Norsk

1. 

-knapp

• 

Knapp for aktivering

2. 

-knapp

• 

Knapp for deaktivering

3. 

-knapp

• 

Knapp for delvis aktivering

4. 

-knapp

• 

Nødknapp

5.  LED-indikator

Bruk

• 

• 

Aktivering

• 

Trykk på knappen for å aktivere hele alarmsystemet (bortemodus).

• 

• 

Deaktivering

• 

Trykk på knappen for å deaktivere alarmsystemet.

• 

• 

Delvis aktivering

• 

Trykk på knappen for å aktivere alarmsystemet delvis 

aktivert. Se brukerhåndboken for SAS-ALARM240 for detaljer.

 

• 

• 

Nød

• 

Trykk på knappen for å aktivere en nødalarm. Kontrollpanelet 

ringer automatisk opp et forhåndsinnstilt telefonnummer.

• 

Gå inn i menyen på kontrollpanelet.

• 

Trykk på # 08 <xxx> #, der <xxx> representerer et tall mellom 001 og 120

Se brukerhåndboken for SAS-ALARM240 for detaljer.

• 

 

Tekniske data

Strømforsyning

3V DC CR2016 (1x)

Strøm

< 7 mA

Senderekkevidde

< 80 m

Frekvens

433 MHz

Driftstemperatur

-10 °C ~ +55 °C

Relativ fuktighet

< 80% (ikke-kondenserende)

Dimensjoner

58 x 31 x 9.5 mm

Sikkerhet

• 

For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når 

vedlikehold er nødvendig.

• 

Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.

• 

Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.

• 

Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er 

beskrevet i bruksanvisningen.

• 

Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den 

er skadet eller defekt.

Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!

• 

Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.

• 

Ikke rengjør innsiden av enheten.

• 

Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.

• 

Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.

Beskrivning 

Svenska

1. 

-knapp

• 

Pålarmningsknapp

2. 

-knapp

• 

Avlarmningsknapp

3. 

-knapp

• 

Knapp för delvis pålarmning

4. 

-knapp

• 

Nödknapp

5.  LED-indikator

Användning

• 

• 

Pålarmning

• 

Tryck på knappen för att fullständigt larma på larmsystemet 

(borta-läge).

• 

• 

Avlarmning

• 

Tryck på knappen för att larma av larmsystemet.

• 

• 

Delvis pålarmning

• 

Tryck på knappen för att delvis larma på systemet (Stanna-läge).   

aktiveras. Se användarhandboken för SAS-ALARM240 för 

mer information.

• 

• 

Nöd

• 

Tryck på knappen för att aktivera ett nödalarm. Kontrollpanelen 

ringer upp det förinställda numret automatiskt.

• 

Öppna inställningsmenyn på kontrollpanelen.

• 

Tryck på # 08 <xxx> #, där <xxx> står för ett nummer mellan 001 och 120

Se användarhandboken för SAS-ALARM240 för mer information.

• 

 

Tekniska data

Strömförsörjning

3V DC CR2016 (1x)

Ström

< 7 mA

Sändningsområde

< 80 m

Frekvens

433 MHz

Drifttemperatur

-10 °C ~ +55 °C

Relativ luftfuktighet

< 80% (icke-kondensernade)

Mått

58 x 31 x 9.5 mm

Säkerhet

• 

För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker 

när service behövs.

• 

Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle 

uppstå.

• 

Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda 

den igen.

• 

Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem 

som beskrivs i denna bruksanvisning.

• 

Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig 

ska den bytas ut omedelbart.

Rengöring och underhåll
Varning!

• 

Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.

• 

Rengör inte enhetens insida.

• 

Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.

• 

Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.

Kuvaus 

Suomi

1. 

 -painike

• 

Viritys-painike

2. 

 -painike

• 

Virityksen poisto -painike

3. 

 -painike

• 

Osittainen viritys-painike

4. 

 -painike

• 

Hätätila-painike

5.  LED-merkkivalo

Käyttö

• 

• 

Viritystila

• 

Viritä hälytysjärjestelmä täysin painamalla painiketta (poissa-tila).

• 

• 

Virityksen poisto -tila

• 

Poista viritys hälytysjärjestelmästä painamalla painiketta.

• 

• 

Osittainen viritys -tila

• 

Viritä hälytysjärjestelmä osittain painamalla painiketta 

(Rajoitettu valvonta-tila). Huomautus: rajoitettuun valvontatilaan 

asetetut laitteet eivät ole hälytystilassa. Katso lisätietoja 

SAS-ALARM240:n käyttöoppaasta.

 

• 

• 

Hätätila

• 

Aktivoi hätätilahälytys painamalla painiketta. Ohjauspaneeli 

valitsee esiasetetun puhelinnumeron automaattisesti.

Kauko-ohjaimen liittäminen pariksi ohjauspaneelin kanssa.

• 

Avaa kauko-ohjaimen Asetukset-valikko.

• 

Näppäile # 08 <xxx> #, jossa <xxx> on jokin numero väliltä 001–120.

Katso lisätietoja SAS-ALARM240:n käyttöoppaasta.

• 

Paina painiketta kauko-ohjaimessa. 

2 piippaus = parin muodostus onnistui. 1 piippaus = kauko-ohjain on jo liitetty pariksi.

Tekniset tiedot

Virtalähde

3V DC CR2016 (1x)

Virta

< 7 mA

Toiminta-alue

< 80 m

Taajuus

433 MHz

Käyttölämpötila

-10 °C ~ +55 °C

Suhteellinen kosteus

< 80 % (ei kondensoitumista)

Mitat

58 x 31 x 9.5 mm

Turvallisuus

• 

Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen 

huoltoa varten.

• 

Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.

• 

Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.

• 

Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin 

käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.

• 

Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, 

vaihda laite välittömästi.

Puhdistus ja huolto
Varoitus!

• 

Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.

• 

Älä puhdista laitteen sisäpuolta.

• 

Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.

• 

Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.

Περιγραφή 

Ελληνικά

1.  Κουμπί 

• 

Κουμπί όπλισης

2.  Κουμπί 

• 

Κουμπί αφόπλισης

3.  Κουμπί 

• 

Κουμπί μερικής όπλισης

4.  Κουμπί 

• 

Κουμπί έκτακτης ανάγκης

5.  Ένδειξη LED

Χρήση

• 

• 

Λειτουργία οπλισμού

• 

Πατήστε το κουμπί για να οπλίσετε πλήρως το σύστημα συναγερμού 

(λειτουργία απουσίας).

• 

• 

Λειτουργία αφόπλισης

• 

Πατήστε το κουμπί για να αφοπλίσετε το σύστημα συναγερμού.

• 

• 

Λειτουργία μερικού 

οπλισμού

• 

Πατήστε το κουμπί για να οπλίσετε μερικώς το σύστημα συναγερμού 

(Αναμονή λειτουργία). Σημείωση: Οι συσκευές σε λειτουργία 

αναμονής δεν θα οπλιστούν. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο 

εγχειρίδιο χρήστη του SAS-ALARM240.

 

 

• 

• 

Περίπτωση έκτακτης 

ανάγκης

• 

Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε έναν συναγερμό 

έκτακτης ανάγκης. Ο πίνακας ελέγχου καλεί αυτόματα τον 

προρυθμισμένο τηλεφωνικό αριθμό.

Ζεύξη του τηλεχειριστηρίου με τον πίνακα ελέγχου

• 

Ανοίξτε το μενού ρυθμίσεων στον πίνακα ελέγχου.

• 

Πατήστε # 08 <xxx> #. Το <xxx> αντιπροσωπεύει έναν αριθμό μεταξύ 001 και 120

Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη του SAS-ALARM240.

• 

Πατήστε ένα κουμπί στο τηλεχειριστήριο. 

2 ήχος μπιπ = επιτυχής ζεύξη. 1 ήχοι μπιπ = το τηλεχειριστήριο έχει ήδη συζευχθεί.

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Τροφοδοσία

3V DC CR2016 (1x)

Ρεύμα

< 7 mA

Εύρος μετάδοσης

< 80 m

Συχνότητα

433 MHz

Θερμοκρασία λειτουργίας

-10 °C ~ +55 °C

Σχετική υγρασία

< 80% (χωρίς συμπύκνωση)

Διαστάσεις

58 x 31 x 9.5 mm

SAS-ASRC240
Remote control

5

2

3

1

4

Отзывы: