Kong Cam Clean Скачать руководство пользователя страница 1

CAM CLEAN

CAM CLEAN

 KONG 

s.p.a.

Via XXV Aprile, 4 

I - 23804 MONTE MARENZO (LC)

Tel +39 0341 630506 - Fax +39 0341 641550

www.kong.it

 KONG 

s.p.a.

Via XXV Aprile, 4 

I - 23804 MONTE MARENZO (LC)

Tel +39 0341 630506 - Fax +39 0341 641550

www.kong.it

Содержание Cam Clean

Страница 1: ...M CLEAN KONG s p a Via XXV Aprile 4 I 23804 MONTE MARENZO LC Tel 39 0341 630506 Fax 39 0341 641550 www kong it KONG s p a Via XXV Aprile 4 I 23804 MONTE MARENZO LC Tel 39 0341 630506 Fax 39 0341 641550 www kong it ...

Страница 2: ...ro použití jsou povolené pouze znázorněné techniky které nejsou přeškrtnuté a jakékoli jiné použití není ve shodě a proto je potenciálně nebezpečné C Když má uživatel minimální pochybnosti o účinnosti zařízení musí jej okamžitě vyměnit zejména po jeho použití pro zastavení pádu Nevyhovující použití deformace pády opotřebení chemická kontaminace vystavení teplotám nižším než 30 C nebo vyšším než 50...

Страница 3: ...robou v souladu s článkem 11 B Směrnice 89 686 EHS tento dohled provádí akreditovaná instituce jejíž číselné označení je uvedeno na zařízení Upozornění Laboratorní zkoušky kolaudace informace a normy nejsou vždy schopny reprodukovat praktickou stránku a proto se výsledky získané v reálných podmínkách použití zařízení v přirozeném prostředí mohou lišit někdy i velmi výrazně Nejlepšími informacemi j...

Страница 4: ...né výrobcem Výsledky pravidelných inspekcí musí být zaznamenány v kontrolním listu zařízení 5 ŽIVOTNOST ZAŘÍZENÍ Pozorně si přečtěte bod 1C Životnost kovových zařízení je teoreticky neomezena zatímco životnost textilních a plastových zařízení je 10 let od data výroby za podmínky že údržba a skladování jsou provedeny podle popisu uvedeného v bodě 3 výsledky kontroly před použitím po použití a výsle...

Страница 5: ...e normě EN 12841 typu A nebo EN 353 2 nasazeným na pojistné lano jako např BACK UP Je ve shodě s normou NFPA 1983 ed 2012 o technickém použití T na textilních lanech o průměru od 10 do 13 mm Tato zařízení dokonale fungují na suchých a čistých textilních lanech Upozornění Na znečištěných zamaštěných zablácených nebo zledovatělých lanech může dojít k postupnému snížení blokujícího účinku až po jeho ...

Страница 6: ... zařízeními proti pádu z výšky ujistěte se že nevytvářejí vůle na laně obr 7 Upozornění nikdy netlačte zařízení k uzlu uvolnění může být velmi náročné nebo dokonce nemožné obr 8 pro posunutí zařízení směrem dolů aktivujte palcem ozubenou vačku B jako na obr 9 neaktivujte bezpečnostní zařízení zubu obr 10 hrozí riziko náhodného otevření 8 4 ZPŮSOB POUŽITÍ STOUPACÍHO ZAŘÍZENÍ PRACOVNÍHO VEDENÍ EN 12...

Страница 7: ...der vor dem Einsatz der Ausrüstung gelesen und gut verstanden werden Achtung Die Informationen betreffen die Beschreibung der Eigenschaften der Leistungen der Montage des Abbaus der Instandhaltung der Aufbewahrung der Desinfektion usw der Ausrüstung Auch wenn sie einige Anwendungshinweise enthalten dürfen sie unter reellen Umständen nicht als tatsächliche Bedienungsanleitung betrachtet werden so w...

Страница 8: ...srüstungen die in andere Länder als die ursprünglichen Bestimmungsländer verkauft werden ist der B Vor und nach dem Gebrauch muss der Anwender alle Kontrollen durchführen die in den spezifischen Informationen beschrieben sind und insbesondere sicherstellen dass die Ausrüstung in optimalem Zustand ist und richtig funktioniert für den Gebrauch geeignet ist es sind nur die Techniken zugelassen die ni...

Страница 9: ...Händler verpflichtet diese Informationen zu prüfen und die Übersetzung derselben zu liefern L Alle unsre Ausrüstungen sind Stück für Stück geprüft kontrolliert in Übereinstimmung mit den Prozeduren des zertifizierten Qualitätssystems gemäß der Norm UNI EN ISO 9001 Die persönlichen Schutzausrüstungen wurden von der benannten Stelle zertifiziert die in den spezifischen Gebrauchsanweisungen der Ausrü...

Страница 10: ...dem Gebrauch positiv sind und die Ausrüstung korrekt benutzt wird ohne dabei der markierten Last zu überschreiten Entfernen Sie Ausrüstungen welche die Kontrollen vor und nach dem Gebrauch oder die regelmäßigen Kontrollen nicht bestanden haben 6 GESETZLICHE AUFLAGEN Berufliche und freizeitrelevante Tätigkeiten werden häufig von einschlägigen Landesgesetzen geregelt die Einschränkungen nach sich zi...

Страница 11: ...en perfekt auf trockenen und sauberen Textilseilen Achtung Auf verschmutzten fettigen verdreckten oder vereisten Seilen kann sich die Klemmwirkung stark verringern und sogar ganz aufgehoben werden und die Ausrüstung kann auf dem Seil abrutschen Diese Situation tritt vorwiegend bei Seilen mit geringem Durchmesser ein Aus diesem Grund wird empfohlen ein Seil mit einem Durchmesser von mindestens 10 m...

Страница 12: ...tung die Seil Steigklemmen sind keine Fallsicherungen Sicherstellen dass es keine losen Stellen auf dem Seil bilden Abb 7 Achtung Die Klemme nie gegen den Knoten schieben Das Lösen kann erschwert oder gar unmöglich sein Abb 8 Um die Ausrüstung nach unten zu verschieben die Zahnklemme B mit dem Daumen betätigen Abb 9 nicht die Sicherheitsvorrichtung des Zahns betätigen Abb 10 Gefahr einer ungewollt...

Страница 13: ...perfectly understand the information provided by the manufacturer hereinafter information before using the device Warning this information relates to the characteristics services assembly disassembly maintenance conservation disinfection etc of the device Although it does include some suggestions on how to use the device it must not be considered a true to life instruction manual the same as an op...

Страница 14: ...tent expert while those on artificial elements metal concrete etc can be calculated scientifically and must therefore be performed by qualified personnel G It is strictly forbidden to modify and or repair the device H Avoid exposing the device to heat sources or to contact with chemical substances Reduce direct exposure to the sunlight to a minimum particularly for textile and plastic devices At l...

Страница 15: ...long as maintenance and storage are carried out as described in point 3 the results of pre use post use and periodic inspections are all positive and the device is used correctly the supervision of skilled expert qualified individuals 2 WORKS AT A HEIGHT Additional information for protective equipment against falls from a height For the sake of safety in case of risk of falls from a height it is e...

Страница 16: ...pe clamp with wire ropes Fig 1 Terminology and principal materials used for the parts A Body in aluminum alloy B Steel toothed cam not exceeding 1 4 of the indicated load Discard any devices that do not pass the pre use post use and periodic inspections 6 LEGAL OBLIGATIONS Professional and recreational activities are often regulated by specific national laws that may impose specific limits and or ...

Страница 17: ...utely safety before using the device verify that it is positioned in parallel with the rope it slides in the right direction upwards It locks in the other direction downwards Fig 5 8 3 PROCEDURE FOR USING THE VENTRAL ROPE CLAMP EN 567 Fig 6 The foot rope clamp FOOT FUTURA used together with the ventral rope clamp and a handle and or BODY FUTURA helps to keep the user s body upright facilitating as...

Страница 18: ...1 85748 Garching ES 1 INFORMACIÓN GENERAL A La información proporcionada por el fabricante en adelante información debe ser leída y comprendida correctamente por parte del usuario antes de emplear el dispositivo Atención la información abarca la descripción de las características de las prestaciones del montaje del desmontaje del mantenimiento de la conservación de la desinfección etc del disposit...

Страница 19: ...tidos también a la vigilancia de producción según el artículo 11 B de la Directiva 89 686 CEE por parte del organismo cuyo número de acreditación aparece indicado se encuentre en condiciones óptimas y que funcione correctamente resulte idóneo para el uso se permiten solamente las técnicas representadas sin tachar los demás usos no son conformes y por consiguiente son potencialmente peligrosos C Si...

Страница 20: ...s obligatorio 3 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO El mantenimiento de este dispositivo contempla el lavado frecuente con agua potable templada 30 C a la que se puede añadir un detergente neutro Enjuague sin centrifugar deje secar sin exponer directamente al sol la lubricación de las partes móviles solamente para los dispositivos metálicos con aceite a base de silicona Operación que efectuar tras el s...

Страница 21: ... y o en competiciones por un mantenimiento transporte conservación o almacenamiento etc incorrectos La garantía queda anulada inmediatamente en caso de aportar modificaciones al dispositivo o alterarlo La validez corresponde a la garantía legal del país donde se ha vendido el dispositivo a contar a partir de la fecha de venta por parte del fabricante Al finalizar dicho plazo ya no se podrán efectu...

Страница 22: ...nés pectoral para mantener el bloqueador en una posición vertical y adherente al cuerpo con el fin de facilitar el deslizamiento en la cuerda Atención no use nunca el bloqueador ventral sin conectarlo a la parte superior del arnés pectoral fig 3 8 2 POSICIONAMIENTO EN LA CUERDA Fig 4 Posicionamiento correcto del dispositivo en la cuerda gire y bloquee en posición abierta la leva dentada B situando...

Страница 23: ...uesta hacia abajo Fig 5 que no haya un juego en la cuerda de trabajo entre el punto de anclaje y el usuario que esté conectado a la cuerda de seguridad por medio de un equipo anticaídas conforme a la norma EN 12841 tipo A o EN 353 2 por ejemplo el BACK UP Fig 11 Ejemplo de uso correcto el usuario realiza la progresión con un puño y el CAM CLEAN en la cuerda de trabajo 1 estando conectado a la vez ...

Страница 24: ...ormations spécifiques et notamment s assurer que le dispositif soit en conditions optimales et qu il fonctionne correctement apte à l emploi seules les techniques non barrées sont autorisées toute autre utilisation est considérée comme non conforme et donc potentiellement dangereuse C Si l utilisateur a le moindre doute sur l efficacité du dispositif il doit immédiatement le remplacer notamment ap...

Страница 25: ...e sont certifiés par l organisme crédité mentionné dans les instructions spécifiques du dispositif et si de catégorie III également soumis à la surveillance de production en accord avec l article 11 B de la Directive 89 686 CEE de la part de l organisme dont le numéro d accréditation est marqué sur le dispositif Attention les tests de laboratoire essais informations et normes ne parviennent pas to...

Страница 26: ...ivent être effectuées par une personne compétente c est à dire formée et autorisée par le fabricant Les résultats des inspections périodiques doivent être enregistrés sur la fiche de contrôle du dispositif 5 DURÉE DU DISPOSITIF Lire le point 1C avec attention La durée des dispositifs métalliques est théoriquement illimitée tandis que pour les dispositifs textiles et plastiques elle est de 10 ans à...

Страница 27: ...ées gainées à faible coefficient d allongement de diamètres compris entre 10 et 12 mm à utiliser obligatoirement avec un dispositif antichute conforme à la norme EN 12841 du type A ou EN 353 2 introduit sur la corde de sécurité comme le BACK UP par exemple Il est conforme à la norme NFPA 1983 éd 2012 à usage technique T sur les cordes textiles ayant un diamètre compris entre 10 et 13 mm Ces équipe...

Страница 28: ...ontée Attention FOOT FUTURA n est pas un équipement de protection individuelle ÉPI et ne doit pas être utilisé seul Attention les bloqueurs dispositifs d ascension ne sont pas des dispositifs antichute assurez vous que la corde soit toujours tendue fig 7 Attention ne jamais pousser l équipement contre le nœud le déblocage peut s avérer particulièrement difficile sinon impossible fig 8 pour faire c...

Страница 29: ...IS IT 1 INFORMAZIONI GENERALI A Le informazioni fornite dal fabbricante di seguito informazioni devono essere lette e ben comprese dall utilizzatore prima dell impiego del dispositivo Attenzione le informazioni riguardano la descrizione delle caratteristiche delle prestazioni del montaggio dello smontaggio della manutenzione della conservazione della disinfezione ecc del dispositivo anche se conte...

Страница 30: ...nza minima dei punti di ancoraggio realizzati sia su elementi naturali che artificiali deve essere di 12 kN La valutazione di quelli realizzati su elementi naturali roccia vegetali ecc è possibile solo in modo empirico per cui deve essere effettuata da persona esperta e competente mentre per quelli realizzati su elementi artificiali metalli calcestruzzo ecc è possibile in modo scientifico pertanto...

Страница 31: ...o disposizioni di legge più restrittive la periodicità della ispezioni del dispositivo è annuale e devono essere effettuate da persona competente quindi formata di accreditamento è marcato sul dispositivo Attenzione i test di laboratorio i collaudi le informazioni e le norme non sempre riescono a riprodurre la pratica per cui i risultati ottenuti nelle reali condizioni d utilizzo del dispositivo n...

Страница 32: ...i ø compreso tra 10 e 13 mm da utilizzare obbligatoriamente insieme ad un dispositivo anticaduta conforme alla norma EN 12841 tipo A o EN 353 2 e autorizzata dal fabbricante Gli esiti delle ispezioni periodiche devono essere registrate sulla scheda di controllo del dispositivo 5 DURATA DEL DISPOSITIVO Leggere attentamente il punto 1C La durata dei dispositivi metallici è teoricamente illimitata me...

Страница 33: ...i attacco della parte alta dell imbracatura pettorale in modo di mantenere il bloccante in posizione verticale e aderente al corpo per favorire lo scorrimento sulla corda Attenzione non utilizzare mai il bloccante ventrale senza collegarlo alla parte alta dell imbracatura pettorale fig 3 8 2 POSIZIONAMENTO SULLA CORDA Fig 4 Corretto posizionamento del dispositivo sulla corda ruotare e bloccare in ...

Страница 34: ... si blocchi nella direzione opposta verso il basso Fig 5 che non vi sia un lasco sulla corda di lavoro tra il punto di ancoraggio e l utilizzatore di essere collegati alla corda di sicurezza con un dispositivo anticaduta conforme alla norma EN 12841 tipo A o EN 353 2 come ad es il BACK UP Fig 11 Esempio di corretto uso l utilizzatore effettua la progressione con una maniglia e il CAM CLEAN sulla c...

Страница 35: ...fiek is voor ieder product en moet de gebruiker vooral controleren dat het product in optimale toestand is en goed functioneert geschikt is voor gebruik enkel de technieken worden toegestaan die niet zijn doorkruist en elk ander gebruik wordt beschouwd als niet conform en is dus potentieel gevaarlijk C Als de gebruiker enige twijfel heeft over de doeltreffendheid van de inrichting moet ze onmiddel...

Страница 36: ... in overeenstemming met de procedures van het gecertificeerde Quality System volgens UNI EN ISO 9001 De persoonlijke beschermingsmiddelen worden gecertificeerd door de geaccrediteerde instelling die wordt vermeld in de specifieke gebruiksaanwijzingen van de inrichting en indien categorie III worden ook onderworpen aan controle van de productie in overeenstemming met artikel 11 B van Richtlijn 89 6...

Страница 37: ...et deze wetten verplicht kennen en toepassen die in bepaalde gevallen andere verplichtingen kunnen opleggen dan diegenen die worden aangeduid in deze documentatie worden controleer dat de ankerpunten boven de gebruiker zijn gepositioneerd de gebruikte inrichtingen geschikt en gecertificeerd zijn voor de uit te voeren handelingen taken Belangrijk in een valpreventiesysteem is het verplicht om gebru...

Страница 38: ... met een ø tussen 8 en 13 mm zich vergrendelt bij het uitoefenen van een zwaartekracht in een richting en vrij blijft in de tegenovergestelde richting gebruiksrichting een stijgsysteem van de werklijn in overeenstemming met de norm EN 12841 06 type B bestemd voor klimmen langs textiele werktouwen in overeenstemming met de norm EN 1891 halfstatische touwen met een ø tussen 10 en 13 mm verplicht te ...

Страница 39: ...UIKSMODALITEIT VAN DE BUIK STIJGKLEM EN 567 Afb 6 De voet stijgklem FOOT FUTURA samen met de buik stijgklem en een hendel en of op CAM CLEAN gebruikt helpt het de klimmer in verticale positie te houden om het stijgen te vergemakkelijken Let op FOOT FUTURA is geen persoonlijk beschermingsmiddel PBM en mag dus niet alleen gebruikt worden Let op de stijgklemmen stijgsystemen zijn geen valstop apparat...

Страница 40: ...raße 11 85748 Garching Duitsland Referentietekst ENGELS PT 1 INFORMAÇÕES GERAIS A As informações fornecidas pelo fabricante a seguir informações têm de ser lidas e bem compreendidas pelo utilizador antes de utilizar o dispositivo Atenção as informações referem se à descrição das características das prestações da montagem da desmontagem da manutenção da conservação da desinfeção etc do dispositivo ...

Страница 41: ... o artigo 11 B da Diretiva 89 686 CEE da parte do organismo cujo número de acreditação é indicado no dispositivo adequado para o uso são permitidas apenas as técnicas representadas sem estarem cruzadas qualquer outro uso é considerado não conforme e como tal potencialmente perigoso C Se o utilizador tiver a mínima dúvida sobre a eficiência do dispositivo deve substituí lo imediatamente em particul...

Страница 42: ...me as normas em vigor 3 MANUTENÇÃO E ARMAZENAGEM A manutenção deste dispositivo prevê a lavagem frequente com água potável morna 30 C eventualmente acrescentando um detergente delicado Enxaguar e sem centrifugar deixar secar evitando a exposição direta ao sol a lubrificação das partes móveis apenas para dispositivos metálicos com óleo à base de silicone Operação a efetuar depois da secagem do disp...

Страница 43: ...tia é imediatamente anulada caso sejam feitas modificações ou adulterações ao dispositivo A validade corresponde à garantia legal do país onde foi vendido o dispositivo a partir da data de venda por parte do fabricante Decorrido este prazo não poderá ser feita qualquer reclamação junto do fabricante Qualquer pedido de reparação ou substituição em garantia deverá ser acompanhado por uma prova de co...

Страница 44: ...cordas de tecido com um diâmetro entre 10 e 13 mm Estes dispositivos funcionam perfeitamente em cordas têxteis secas e limpas Atenção Em cordas sujas oleo sas enlameadas ou geladas a ação bloqueante pode ser consideravelmente reduzida ao perder se o atrito e os di spositivos podem deslizar ao longo da corda Esta situação verifica se principalmente em cordas de pequeno diâmetro por este motivo é ac...

Страница 45: ... de que não há uma folga na corda de trabalho entre o ponto de ancoragem e o utilizador que está ligado à corda de segurança com um dispositivo antiqueda em conformidade com a norma EN 12841 tipo A ou EN 353 2 por ex o BACK UP Fig 11 Exemplo de uso correto o utilizador efetua a pro gressão com uma manilha e o CAM CLEAN sobre a corda de trabalho 1 estando ligado ao mesmo tempo através de um disposi...

Страница 46: ...а использование или находящимися под прямым контролем инструкторов супервизоров обеспечивающих их безопасность B До и после использования пользователь должен выполнить все проверки описанные в специальной информации в частности убедиться что устройство находится в оптимальном состоянии и правильно функционирует пригодно к использованию разрешаются только методы показанные незачеркнутыми любое друг...

Страница 47: ...ерять надежность и безопасность всей системы в которой данное остановки падения внимательно оценивайте свободную высоту под пользователем высоту потенциального падения удлинение веревки троса удлинение при использовании поглотителя рассеивателя энергии рост пользователя и маятниковый эффект для избежания любого возможного препятствия напр земли трения абразивного износа и т д F Минимальная прочнос...

Страница 48: ...я в центрифуге дайте высохнуть не допуская прямого воздействия солнечных лучей Избегать стерилизации устройств из текстиля в автоклаве Хранение поместите устройства в сухое относительная влажность 40 90 прохладное температура 5 30 C темное химически нейтральное категорически избегать соляной кислотной среды место вдали от острых кромок коррозивных веществ и других возможных неблагоприятных воздейс...

Страница 49: ...ных грязью или обледеневших веревках действие блокировки может в значительной 6 ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО ЗАКОНУ Профессиональная деятельность и занятия спортом часто регулируются специальными национальными законами которые могут устанавливать пределы и или обязательства по использованию СИЗ и подготовке систем безопасности частью которых являются СИЗ Пользователь обязан знать и применять эти законы которы...

Страница 50: ...ия с верхней частью полной грудной обвязки рис 3 8 2 ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ НА ВЕРЕВКЕ Рис 4 Правильное позиционирование устройства на веревке поверните и заблокируйте в открытом положении зубчатый кулачок B приводя предохранительное устройство C наружу корпуса A установите устройство на веревку проверяя указанное на корпусе A направление использования разблокируйте зубчатый кулачок B нажимая его в напр...

Страница 51: ...ing Германия Ссылочный текст АНГЛИЙСКИЙ рис 8 для перемещения устройства вниз привести в действие зубчатый кулачок B большим пальцем как показано на рис 9 не приводить в действие предохранительное устройство зуба рис 10 опасность случайного открытия 8 4 ПОРЯДОК ПРИМЕНЕНИЯ НОЖНОГО ЗАЖИМА РАБОЧЕЙ ЛИНИИ EN 12841 Внимание перед установкой устройства на рабочую веревку проверьте что точки страховки раб...

Страница 52: ...则必须立 即更换 特别是在它曾用来防止坠落之后 不当使用 变形 坠落 磨损 化学污染 织物或塑料部件或装置 暴露在低于 30 C或高于 50 C的温度下 金属装置暴 露在 100 的温度下 是可能会减弱 限制和结束本装 置的使用寿命的其它原因的一些例子 强烈建议本装置由个人使用 以不断保持监测其保护程 度和效能 D 本装置可以与符合89 686 EEC指令并与制造商的相 关说明兼容的个人防护装备 PPE 结合使用 E 钩挂位置对于防坠落安全是必不可少的 认真评估 使用者下方的自由高度 潜在的坠落高度 绳子 缆索的 延长 可能的能量吸收器的延长 使用者的身高和 摇 摆 效果 以避免任何可能的障碍物 例如地面 摩擦 刮损等 F 在天然和人工元素上的钩挂部位的最小强度必须为 12千牛 对天然元素 岩石 植物等 上的钩挂部位只能凭经验 来评估 为此 必须由有经验和有能力的人来进行 而 人工元素 金...

Страница 53: ...系统必须使用符合现行标准的全 套安全带 3 维护和仓储 该装置的维护规定 经常用微温自来水 30 洗涤 必要时添加中性清 洁剂 冲洗 不要脱水 自然干燥 避免阳光直射 用硅基润滑油润滑运动部件 仅金属装置 干燥装 置之后要执行的操作 并避免与织物部件接触 此外 如有必要 将本装置在稀释了1 次氯酸钠 漂白剂 的温水中 浸泡一小时进行消毒 用自来水冲洗 不要脱水 让 其自然干燥 避免阳光直射 避免在高压灭菌器中消 毒织物装置 仓储 将装置存放在干爽 相对湿度40 90 阴凉 温度5 30 和黑暗 化学中性 绝对避免咸性和 或 酸性环境 之处 远离锋利边缘 腐蚀性物质或其它可 能有害的条件 4 定期检查 强烈建议执行在本装置的特别说明中列出的使用前 后 的检查 除非有更严格的法律规定 本装置的定期检查 是每年进行一次 必须由制造商培训和授权的有能力的 人执行 定期检查的结果必须在本装置的检查表...

Страница 54: ...一个方向上固定 而在 相反的方向 使用的方向 上则可自由滑动 一个工作绳上升器 符合EN12841 06 B类标准 适用 于在符合EN 1891标准 半静力绳索 直径介于10 至13毫米之间的纺织绳索上向上攀爬 它必须与一个 符合EN 12841 A类标准或EN 353 2标准 插入安全绳 如后备装置 的防坠落装置结合使用 符合NFPA 1983标准 2012版 适合在直径10至13毫 米的纺织绳索上作T技术应用 这些装置在清洁 干燥的纺织绳索上工作完美 警告 在肮脏 油腻 沾泥或结冰的绳索上 绳夹的锁 定作用可能会大大降低到零 它可能会沿绳索滑动 这种情况大多发生在小口径绳索 为此 我们建议使用 直径至少10毫米的绳索 特殊的钻牙 有利于剔除污 泥 可以减轻但不解决此问题 警告 千万不要在钢丝 绳上使用绳夹 图1 各部件的术语和主要材料 A 铝合金身 B 钢齿凸轮 C 铝合金齿凸轮的安全...

Страница 55: ...意外打开的风 险 8 4 工作绳上升器的使用方法 EN 12841 警告 将装置在工作绳上定位前 请检查 无论是工作绳还是安全绳 钩挂点都必须在使用者上 方 并必须符合标准EN 795 挂钩配有锁杆装置并符合标准EN 362 手柄与安全吊带的连接系统不超过1米 图4 在工作绳上的正确定位 参阅第8 2点 在绝对安全的情况下 使用本装置之前 确保 本装置与绳索平行 在使用方向上滑动 向上 在相反方向上锁定 向下 图5 在钩挂点与使用者之间的工作绳出现松弛 通过符合EN12841 A类标准或EN353 2标准的防坠落 装置而与安全绳连接 如后备装置 图11 正确使用示例 使用者通过在工作绳 1 上的手 柄和CAM CLEAN 绳夹攀爬 同时通过一个防坠落装 置与安全绳 2 连接 图12 不正确和危险的使用示例 使用者没有通过一个 防坠落装置连接到安全绳 2 9 使用前后的检查 检查并确保该产品...

Страница 56: ...ebruik kanerggevaarlijkzijn Usoincorrecto podesermuitoperigoso Неправильное применение может быть очень опасным 如使用不当可能会非常危险 Nepoužívat nikdy tímto způsobem hrozí smrtelné nebezpečí Niemals und in keinem Fall tun Lebensgefahr Neverdoit risksfatalaccident Nolohaganunca Peligrodemuerte Anejamais faire enaucuncas Dangerdemort Danonfaremai pericolodimorte Nooitdoen levensgevaar Nunca fazer perigo de m...

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ......

Страница 61: ......

Страница 62: ......

Страница 63: ......

Страница 64: ......

Страница 65: ......

Страница 66: ......

Страница 67: ......

Страница 68: ......

Страница 69: ...gecontrole Organismo certificado para controlo da produção Организм аккредитованный на контроль производства 指定的产品检验 ITALCERT V le Sarca 336 20126 Milano Italia EN 567 13 Vyhovuje Kontrollergebnis Conform Conforme Conforme Conforme Conform Conforme Соответствует 合乎 B pro pracovní vedení B für Steigseil B for working line B para línea de trabajo B pour support de travail B per linea di lavoro B voo...

Страница 70: ...891 A ø mm Průměry lana min max Seildurchmesser min max Rope diameter min max Diámetros cuerda min max Diamètre de la corde min max Diametro corda min max Touw doorsnede min max Diâmetro da corda min max Диаметр веревки мин макс 绳索直径 最小 最大 Směr použití Anwendungsrichtung Direction of use Dirección de uso Mode d emploi Direzione d uso Gebruiksrichting Direcções de utilização Направление применения ...

Страница 71: ...ksterkte NFPA Forçaderuturamínima NFPA Минимальное разрушающее усилие NFPA 最小断裂强度 NFPA Pokaždé si přečtěte návod a postupujte dle pokynů dodaných výrobcem Immer die vom Hersteller gelieferten Informationen lesen und befolgen Always read and follow the information supplied by the manufacturer Lea siempre y siga la información facilitada por el fabricante Lire et suivre toujours les informations don...

Страница 72: ...ero de serie Numéro de série Numero di serie Serienummer Número de série Серийный номер 序列编号 ZZ Rok výroby Herstellungsjahr Year of production Año de producción Année de production Anno di produzione Bouwjaar Ano de produção Год выпуска 生产年份 XXXX Pořadové číslo Herstellungsjahr Progressive no Número progresivo Numéro progressif Numero progressivo Progressief nummer Número progressivo п п 连续编号 ...

Страница 73: ...KONTROLNÍ LIST KONTROLLKARTE CONTROL CARD TARJETAS DE LOS CONTROLES FICHE DES CONTRÔLES SCHEDA DEI CONTROLLI CONTROLEKAART CARTÃO DE VERIFICAÇÕES КАРТА ПРОВЕРОК 检查卡 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Страница 74: ...tion Anno di fabbricazione Bouwjaar Ano de construção Год выпуска 生产年份 4 Misto nákupu Verkaufsstelle Place of purchase Lugar de compra Lieu d achat Luogo di acquisto Plaats van aanschaf Local da adquirição Место приобретения 购买地点 5 Datum nákupu Kaufdatum Date of purchase Fecha de compra Date d achat Data di acquisto Datum van aanschaf Data de adquirição Дата приобретения 購買日期 6 Jméno uživatele Nam...

Страница 75: ...ontrollergebnis Result of the checks Resultado de los controles Résultats des contrôles Risultato dei controlli Resultaat van de controles Resultado das verificações Результат проверок 检查结果 Vyhovuje Kontrollergebnis Conform Conforme Conforme Conforme Conform Conforme Соответствует 合乎 Nevyhovuje Nicht conform Not conform No conforme Non conforme Non conforme Niet conform Não conforme Не соответству...

Страница 76: ...NOTES ...

Страница 77: ...NOTES ...

Страница 78: ...NOTES ...

Страница 79: ...KONG s p a Via XXV Aprile 4 I 23804 MONTE MARENZO LC VÝROBCE HERSTELLER MANUFACTURER FABRICANTE FABRICANT FABBRICANTE FABRIKANT FABRICANTE ИЗГОТОВИТЕЛЬ 生产厂家 ...

Страница 80: ... KONG s p a Via XXV Aprile 4 I 23804 MONTE MARENZO LC Tel 39 0341 630506 Fax 39 0341 641550 www kong it KONG s p a Via XXV Aprile 4 I 23804 MONTE MARENZO LC Tel 39 0341 630506 Fax 39 0341 641550 www kong it ZZV05492 rev 0 ...

Отзывы: