background image

7. Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassage

Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassage (si non installé en usine) selon les
instructions emballées avec le kit. Observer avec attention les directives d’installation du jet
ci-dessous - elles sont très importantes et sont incluses pour aider à réaliser une opération sans
problème.

REMARQUE :

Le joint torique doit être positionné correctement, il doit être en bon état et lubrifié

adéquatement afin d’assurer la rotation et le bon fonctionnement du jet.

Installer le joint torique sur le

premier rebord

du jet. Lubrifier le joint torique avec de la silicone de

lubrification afin d’éviter le fonctionnement bruyant du jet.

Insérer délicatement le jet dans le logement, puis pousser et pivoter légèrement jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place.

Ne pas forcer le jet.

REMARQUE :

Lorsqu’il est bien installé, le jet devrait pivoter aisément dans les deux sens.

8. Tester la baignoire à hydromassage

Vérifier toutes les connexions électriques puis s’assurer que tous les raccords d’union aux pompes et
chauffeau soient serrés à la main.

S’assurer également que les sangles de retenue des pompes aient été sectionnées et que les contrôles
de la pompe reposent directement sur le plancher. S’assurer que les pieds d’isolation en caoutchouc
soient en place.

Alimenter la baignoire à hydromassage.

Remplir la baignoire à hydromassage au-dessus des capteurs de niveau d’eau aux côtés des
Riverjets (jets de style rivière).

Opérer la baignoire à hydromassage pendant 5 minutes (se référer à la section

Séquence

d’opération

).

Vérifier qu’il n’y ait pas de fuites des connexions de la tuyauterie à l’arrière de la baignoire à
hydromassage.

Activer chaque option de la baignoire à hydromassage et vérifier son bon fonctionnement. Vérifier
s’il y a des fuites sur le côté arrière de la baignoire à hydromassage.

Si équippé, allumer le cycle de chromothérapie et lui permettre de passer leur cycle des huit
couleurs; blanc, violet, bleu indigo, aigue-marine, vert, jaune, orange et rouge. Le cycle des huit
couleurs dure à peu près 1 minute.

Vérifier les fonctions en utilisant la télécommande. Se réferer à la section

Opération de la

télécommande

.

Glisser le joint torique 
sur la première 
épaule du jet.

Vérifier le joint 
torique et lubrifier.

Insérer le jet dans 
son logement, pousser 
légèrement en le tournant jusqu'à 
ce qu'il s'enclenche en position.

Logement

Kohler Co.

Français-9

1022205-2-C

Содержание riverbath K-1397

Страница 1: ...ound Bath Whirlpool M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 1394 K 1397 K 1399 1022205 2 C ...

Страница 2: ...rmit connection of bonding conductors between this unit and all other exposed metal in the vicinity as needed to comply with local requirements Grounding is required The unit should be installed by a qualified service representative and grounded NOTICE Follow all local plumbing and electrical codes Product Information Electrical Requirements The installation must have two Class A Ground Fault Circ...

Страница 3: ...Notices 2 Features 2 Connections and Service Access 2 Before You Begin 4 Tools and Materials 4 Prepare the Site 5 Prepare the Whirlpool 5 Secure the Whirlpool to the Subfloor 6 Cut the Pump Banding Straps 7 Install the Plumbing 7 Make Electrical Connections 8 Install the Whirlpool Trim Kit 10 Test Run the Whirlpool 10 Complete the Finished Wall Deck 11 Complete the Concrete Installation 11 Clean U...

Страница 4: ...lows you to use the fill valving of your choice you can use the pre installed dual fill ports or a separate fill spout if you desire Confirm adequate support for a rim mounted faucet if used large faucets that may be inadvertently used as a means of support are not appropriate or safe for this installation Consult local and national codes Kohler Co reserves the right to make revisions in the desig...

Страница 5: ...with the whirlpool Use the template packed with the whirlpool to carefully lay out and cut the rough deck material For flush mount installation allow for the thickness of the planned deck material Position the plumbing according to the roughing in information packed Cap the supplies and check for leaks 2 Prepare the Whirlpool Install the drain to the whirlpool according to the drain manufacturer s...

Страница 6: ...th material on top of the cement or mortar bed With help carefully lift the whirlpool into place and make sure the pump controls and support blocks do not rest in the bed material Insert the drain tailpiece into the trap Make sure the whirlpool is level and resting on all support blocks Option for Using Construction Adhesive Apply a generous amount of high quality construction adhesive to the bott...

Страница 7: ...nect the hot and cold water supply lines to the integral fill valves according to local codes An additional hole is pre drilled in the bath shell for the handshower Install the handshower at this time Connect the end of the handshower hose to the open port of the transfer valve beneath the bath rim Make sure the transfer valve stem is rotated fully clockwise The transfer valve includes an integral...

Страница 8: ...e connected to the neutral bus in the main circuit breaker box The control and heater have been pre wired at the factory A licensed electrician should make routine service connections to each of the junction boxes Connect service to the junction boxes Both junction boxes contain blue brown and green with yellow stripe colored wires Follow local electrical codes Bond in accordance with national and...

Страница 9: ...Make Electrical Connections cont NOTE Your wiring harness included an antenna for the optional remote control Do not alter or damage this antenna during installation Kohler Co 9 1022205 2 C ...

Страница 10: ...g straps have been cut and the pump controls are resting directly on the subfloor Ensure the rubber isolation feet are in place Turn electrical power to the whirlpool on Fill the whirlpool to a level above the Riverjet water level sensors located on either side of the Riverjets Operate the whirlpool for 5 minutes refer to the Operating Sequence section Check for leaks coming from the piping connec...

Страница 11: ... instructions packed with the trim 11 Clean Up After Installation When cleaning up after installation do not use abrasive cleansers as they may scratch and dull the whirlpool surface If necessary use warm water and a liquid detergent to clean the surface of the whirlpool user keypad and remote control Remove stubborn stains paint or tar with turpentine or paint thinner Do not allow cleaners contai...

Страница 12: ...in the appropriate location on the whirlpool ledge and press down firmly at the suction cup locations with the heel of your hand Position the small pillows as desired above the waterline by again pressing down firmly with the heel of your hand Check to make sure that the pillows are attached firmly to the whirlpool Detach the pillows by lifting them off the whirlpool surface Position the small pil...

Страница 13: ...The Riverjets will only operate if both water level sensors are completely covered with water If the water level drops below the sensors the Riverjets will automatically turn off and the Flexjets will turn on The Riverjets and Flexjets will not operate at the same time NOTE The water temperature in the whirlpool should not exceed 104 F 40 C The heater will automatically turn off as the water tempe...

Страница 14: ...iverjets will start to flow at medium volume immediately Increase or decrease the water flow by pressing either the up or down arrow buttons on the keypad An indicator bar in the center of the keypad shows the water flow volume Whitewater Whitewater mode activates the two outside Riverjets behind your neck to flow at medium volume Increase or decrease the water flow by pressing either the up or do...

Страница 15: ...te Rotate the outer ring to select this mode and press OK to activate it Press OK while the chromatherapy mode is active to turn off the lights Chromatherapy Specific Color Selection When this mode is activated you may choose a specific color for the bath Rotate the outer ring to select this mode press OK to activate and use the up down arrows to reach the desired color Press OK while the chromath...

Страница 16: ... at power up A Control program is locked A Reset GFCI or ELCB B Wiring harness from user keypad to control is loose disconnected or damaged B Check wiring for proper connections Replace wiring harness if necessary C User keypad does not work C Replace user keypad D Control does not work D Replace control 5 User keypad is illuminated but pump won t start A Power cord from pump to control is loose d...

Страница 17: ...D Motor overheated and protection device activated D Check for blockage at suction and or jets Remove blockage and allow motor to cool 14 Pump does not automatically stop after 22 minutes A 20 minute timer inadvertently disabled A See service manual 15 Pump won t turn off when the power button on user keypad is pressed A User keypad does not work A Replace user keypad B Control does not work B Rep...

Страница 18: ...rk D Replace remote control E Control does not work E Replace control Troubleshooting the Chromatherapy Lights H2 Models Only Symptoms Probable Causes Recommended Action 20 Chromatherapy lights do not work A Loose disconnected or damaged wiring connections A Check wiring for proper connections Replace wiring if necessary B Control does not work B Replace control 1022205 2 C 18 Kohler Co ...

Страница 19: ... cuivre ayant la même dimension que le fil conducteur qui alimente cet équipement Des connecteurs à pression par câble sont fournis à l extérieur des boîtes de jonction de la pompe ou des contrôles de cet appareil afin de permettre la connexion entre l appareil et toutes autres surfaces de métal avoisinantes tel que requis par les normes locales Une mise à la terre est requise L appareil doit être...

Страница 20: ...rdement qui accompagne la baignoire à hydromassage Sommaire Renseignements importants 1 Informations sur le produit 1 Branchement électrique requis 1 Directives d utilisation du produit 1 Caractéristiques 2 Raccordement et Accès pour l Entretien 2 Avant de commencer 3 Outils et matériels 3 Préparer le site 4 Préparer la baignoire à hydromassage 4 Sécuriser la baignoire à hydromassage au plancher 5...

Страница 21: ...99 vous permet d utiliser la robinetterie de remplissage de votre choix vous pouvez utiliser les deux orifices de remplissage préinstallés ou un bec de remplissage séparé si vous préférez Confirmer le bon support pour le robinet sur rebord les gros robinets ayant été utilisés par inadvertance comme moyen de support ne sont pas appropriés ou sans danger pour cette installation Consulter les codes l...

Страница 22: ...ballé avec la baignoire à hydromassage tracer et découper le matériau du plan Pour les installations de niveau prévoir suffisamment d épaisseur pour le matériau du comptoir Déterminer l emplacement de la plomberie selon le plan de raccordement fourni Boucher les alimentations et vérifier s il y a des fuites 2 Préparer la baignoire à hydromassage Installer le drain à la baignoire à hydromassage sel...

Страница 23: ... et placer soigneusement la baignoire à hydromassage en place et s assurer que le contrôle de la pompe et les blocs de support ne reposent pas dans le matériau de l embase Insérer la pièce de raccordement du drain dans le siphon S assurer que la baignoire à hydromassage soit nivelée et qu elle repose sur tous les blocs de renfort Option pour l utilisation d un adhésif de construction Appliquer un ...

Страница 24: ... uniquement Brancher les conduites d arrivée d eau aux soupapes de remplissage intégrées conformément aux codes locaux Un orifice additionnel a été préalablement percé dans la baignoire pour la douchette Installer la douchette à ce stade Raccorder l extrémité du flexible de douchette à main à l orifice ouvert de robinet coupleur sous le rebord de la baignoire S assurer que la tige de la valve tran...

Страница 25: ...e contrôle et le chauffe eau ont été pré câblés en usine Un électricien agréé devrait faire les connexions de service ordinaire à chaque boîte de jonction Connecter le service aux boîtiers de jonction Les boîtes de jonction contiennet des câbles bleus marrons et verts à rayures jaunes Suivre tous les codes électriques locaux Raccorder selon les codes nationaux et locaux Un harnais a été pré câblé ...

Страница 26: ...nnexions électriques cont REMARQUE Votre harnais de câblage comprend une antenne pour la télécommande optionnelle Ne pas modifier ni endommager cette antenne pendant l installation 1022205 2 C Français 8 Kohler Co ...

Страница 27: ...galement que les sangles de retenue des pompes aient été sectionnées et que les contrôles de la pompe reposent directement sur le plancher S assurer que les pieds d isolation en caoutchouc soient en place Alimenter la baignoire à hydromassage Remplir la baignoire à hydromassage au dessus des capteurs de niveau d eau aux côtés des Riverjets jets de style rivière Opérer la baignoire à hydromassage p...

Страница 28: ...oire à hydromassage cont REMARQUE Pour plus d information concernant le fonctionnement de la baignoire à hydromassage consulter la section Confirmer le bon fonctionnement de ce guide 1022205 2 C Français 10 Kohler Co ...

Страница 29: ...vant les instructions emballées avec celle ci 11 Nettoyage après installation Lors du nettoyage après l installation ne pas utiliser de nettoyant abrasif car il pourrait rayer et abîmer la surface de la baignoire à hydromassage Si nécessaire nettoyer la surface de la baignoire à hydromassage avec un savon doux et de l eau tiède ainsi que le clavier de l utilisateur et la télécommande Retirer les t...

Страница 30: ...droit souhaité sur le rebord de la baignoire à hydromassage et appuyer fermement au niveau des ventouses avec la paume de la main Placer les petits coussins à la place désirée sous la ligne d eau en appuyant encore fermement Vérifier que les coussins soient fermement attachés à la baignoire à hydromassage Soulever les coussins pour les détacher de la surface de la baignoire à hydromassage Placer l...

Страница 31: ...e Style Rivière ne fonctionneront que si les deux capteurs de niveau d eau sont complètement immergés Si le niveau d eau descend sous les capteurs les jets de style Rivière s arrêtent immédiatement et les Flexjet s activeront Le mode Jet de Style Rivière et le mode Flexjet ne fonctionneront pas en même temps REMARQUE La température de la baignoire à hydromassage ne devrait pas excéder 104 F 40 C L...

Страница 32: ...re de la baignoire à jets d air commenceront immédiatement à un débit moyen Augmenter ou diminuer le débit de l eau en pressant sur les flèches haut et bas du clavier Une barre d indication située au centre du clavier indique le volume du débit d eau Eau Vive Le mode Eau Vive actionne les deux Jets de Style Rivière localisés derrière votre cou à débit moyen Augmenter ou diminuer le débit de l eau ...

Страница 33: ...ne minute Tourner la bague extérieure pour sélectionner ce mode et appuyer sur OK pour l activer Appuyer sur OK quand le mode chromathérapie est actif pour éteindre les lumières Sélection spécifique de couleur de la chromathérapie Lorsque ce mode est activé vous pouvez sélectionner une couleur spécifique pour votre bain Tourner la bague extérieure pour sélectionner ce mode et appuyer sur OK pour l...

Страница 34: ...vier D Le contrôle ne fonctionne pas D Remplacer le contrôle 4 La barre d indication du clavier continue le balayage au démarrage A Le programme de contrôle est verrouillé A Réinitialiser le GFCI ou le ELCB B Le harnais du câblage du clavier est desserré débranché ou endommagé B Vérifier que les connexions du câblage soient correctes Remplacer le harnais du câblage si nécessaire C Le clavier ne fo...

Страница 35: ... Remplacer la valve papillon C Le contrôle ne fonctionne pas C Vérifier le câblage Remplacer le contrôle 12 L air continue de circuler par un ou plusieurs jets pendant plusieurs secondes après avoir appuyé sur le bouton de commande Tidepool mode Vague A Fonctionnement normal la circulation d air cessera en quelques instants A Aucune action requise 13 La pompe s arrête automatiquement avant 18 minu...

Страница 36: ...logé crissement B Retirer le jet remplacer et lubrifier le joint torique et réinstaller le jet 19 La télécommande si équipé ne fonctionne pas A Les piles sont mal installées ou épuisées A Remplacer les piles B L antenne du câblage électrique est endommagée B Remplacer le harnais de câblage électrique C La télécommande n est pas correctement programmée C Consulter le guide du proprétaire ou le manu...

Страница 37: ...ductores del circuito que alimentan este equipo Esta unidad incluye conectores de presión en el exterior de la caja de empalmes o controles de esta unidad que permiten la conexión de conductores de puesta a tierra entre este producto y cualquier metal expuesto en las proximidades de la unidad tal como lo requieren las normas locales La conexión a tierra es un requisito Un representante de servicio...

Страница 38: ...ra de hidromasaje Contenido Información importante 1 Información sobre el producto 1 Requisitos eléctricos 1 Avisos sobre el producto 1 Características 2 Conexiones y acceso para el mantenimiento 2 Antes de comenzar 3 Herramientas y materiales 3 Prepare el sitio 4 Prepare la bañera de hidromasaje 4 Fije la bañera de hidromasaje al subpiso 5 Corte las cintas metálicas que sujetan la bomba 6 Instale...

Страница 39: ...ar la válvula de llenado de su elección puede utilizar los puertos duales de llenado pre instalados o un surtidor de llenado si lo desea Verifique que haya suficiente soporte para la grifería de montaje en el borde si la utiliza Las griferías grandes que se utilicen inadvertidamente como medio de soporte no son apropiadas ni seguras para esta instalación Consulte los códigos locales y nacionales K...

Страница 40: ...cluida con la bañera de hidromasaje para cortar el material de la cubierta no acabada Para instalaciones de montaje al ras tome en cuenta el espesor del material de la cubierta Instale las tuberías de plomería según el diagrama de instalación provisto Tape los suministros y verifique que no haya fugas 2 Prepare la bañera de hidromasaje Instale el desagüe en la bañera de hidromasaje según las instr...

Страница 41: ...la bañera de hidromasaje en su lugar y verifique que los controles de la bomba y los bloques de soporte no se apoyen sobre la lechada del material Inserte el tubo de desagüe en la trampa Asegúrese de que la bañera de hidromasaje esté nivelada y apoyada sobre todos los bloques de soporte Opción que utiliza adhesivo de construcción Aplique una cantidad abundante de adhesivo de construcción de alta c...

Страница 42: ...e agua fría y caliente a las válvulas de llenado integral conforme a los códigos locales Existe un orificio adicional en la bañera para la ducha de mano Instale la ducha de mano en este momento Conecte el extremo de la manguera de la ducha de mano al puerto abierto de la válvula de transferencia debajo del borde de la bañera Asegúrese de que la espiga de la válvula de transferencia se haya girado ...

Страница 43: ...le verde con rayas amarillas es la tierra del equipo y es necesario conectarlo al bus neutro de la caja principal de circuitos eléctricos El control y el calentador se han pre cableado en la fábrica Un electricista calificado debe realizar las conexiones eléctricas rutinarias a cada caja de empalmes Conecte el cable de servicio eléctrico a la caja de empalmes Ambas cajas de empalmes tienen cables ...

Страница 44: ...ón entre el teclado todas las funciones y el control No es necesario realizar ningún cableado adicional pero asegúrese de que todos los cables se hayan afianzado bien NOTA El arnés de cables incluye una antena para el control remoto opcional No modifique ni dañe la antena durante la instalación 1022205 2 C Español 8 Kohler Co ...

Страница 45: ...ntas metálicas hayan sido cortadas y que los controles de la bomba descansen directamente en el subpiso Asegúrese de que las patas aislantes de goma estén colocadas en su lugar Active la corriente eléctrica en la bañera de hidromasaje Llene la bañera de hidromasaje por encima de los sensores del nivel de agua ubicados a cada lado de los jets Riverjet Deje funcionar la bañera de hidromasaje durante...

Страница 46: ...e la bañera de hidromasaje cont NOTA Para obtener información adicional acerca del funcionamiento de la bañera de hidromasaje consulte la sección Confirme el funcionamiento correcto de esta guía 1022205 2 C Español 10 Kohler Co ...

Страница 47: ...n la guarnición 11 Limpieza después de la instalación Al limpiar después de la instalación no utilice productos de limpieza abrasivos pues pueden rayar y opacar la superficie de la bañera de hidromasaje De ser necesario utilice agua tibia y un detergente líquido para limpiar la superficie de la bañera de hidromasaje el teclado y el control remoto Limpie las manchas difíciles de quitar la pintura y...

Страница 48: ... lugar dentro de la bañera y presione con firmeza sobre las ventosas Coloque las almohadas pequeñas en el lugar deseado por encima de la línea de agua repitiendo el procedimiento anterior Verifique que las almohadas estén fijadas a la bañera de hidromasaje Para retirar las almohadas levántelas de la superficie de la bañera de hidromasaje Coloque las almohadas pequeñas en el lugar deseado encima de...

Страница 49: ...uncionarán si ambos sensores del nivel de agua están completamente cubiertos de agua Si el nivel del agua cae por debajo de los sensores los jets Riverjet se apagarán automáticamente y los Flexjet se encenderán Los jets Riverjet y Flexjet no funcionarán simultáneamente NOTA La temperatura del agua en la bañera de hidromasaje no debe exceder de 104 F 40 C El calentador se apagará automáticamente co...

Страница 50: ...d media En el teclado oprima los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir el flujo de agua La barra indicadora en el centro del teclado muestra el caudal del flujo de agua Modo Whitewater El modo Whitewater activa los dos jets Riverjet ubicados en la zona de la nuca haciendo que el agua fluya con un caudal medio En el teclado oprima los botones de flecha hacia arriba ...

Страница 51: ...Para seleccionar este modo gire el anillo externo y presione OK para activarlo Para apagar las luces presione OK mientras el modo de cromoterapia esté activado Selección de un color específico de cromoterapia Cuando este modo está activo se puede elegir un color específico para la bañera Gire el anillo externo para seleccionar este modo presione OK para activarlo y utilice las flechas hacia arriba...

Страница 52: ...s Reemplace el arnés de cables de ser necesario C El teclado no funciona C Reemplace el teclado D El control no funciona D Reemplace el control 4 Al encender la unidad la barra indicadora del teclado continúa en modo de búsqueda A El programa del control está bloqueado A Oprima el botón de restablecer la alimentación eléctrica del interruptor GFCI o ELCB B El arnés de cables del teclado al control...

Страница 53: ...ado no funciona A Reemplace el teclado B La válvula de mariposa no funciona B Revise el cableado Reemplace la válvula de mariposa C El control no funciona C Revise el cableado Reemplace el control 12 El aire sigue fluyendo de uno o más jets durante varios segundos después de activar el modo Tidepool A Operación normal el aire dejará de fluir en poco tiempo A No es necesario hacer nada 13 La bomba ...

Страница 54: ...rte las cintas metálicas con unas tijeras para chapa B El arosello O ring del jet está mal colocado o seco ruidoso B Extraiga el jet reemplace y lubrique el arosello O ring vuelva a instalar el jet 19 El control remoto si está equipado no funciona A Pilas mal instaladas o descargadas A Reemplace las pilas B La antena del arnés de cables está dañada B Reemplace el arnés de cables C El control remot...

Страница 55: ...1022205 2 C ...

Страница 56: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2007 Kohler Co 1022205 2 C ...

Отзывы: