background image

Installation Guide

Bodyspray Tile

M

product numbers are for Mexico (i.e. K-12345

M

)

Los números de productos seguidos de

M

corresponden a México (Ej.

K-12345

M

)

Français, page “Français-1”

Español, página “Español-1”

K-8002

K-8003

1043851-2-D

Содержание K-8002

Страница 1: ...Guide Bodyspray Tile M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 8002 K 8003 1043851 2 D ...

Страница 2: ...he back cover Thanks again for choosing Kohler Company Before You Begin Observe all local plumbing and building codes Inspect the supply piping for damage Replace as necessary Kohler Co reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice as specified in the Price Book 5 64 3 16 Hex Wrenches Socket Wrench with 11 mm or 7 16 Socket and Extension Sealant Tape Plus Close nippl...

Страница 3: ...location Do not strap the pipes at this time Single Bodyspray Installations Route the water supply line Install an elbow to the end of the supply pipe at the bodyspray installation location All Installations Temporarily install a nipple to each tee elbow Do not use any sealant Do not strap the pipes at this time Pressure Balancing Loop Water Supply Single Bodyspray Installation Multiple Bodyspray ...

Страница 4: ...the Thin Wall Installation mark with the front face of the studs Standard Wall Installations To adjust the pipe depth use a level or other straight edge to line up the edge of the plaster guard with the front face of the studs All Installations Install appropriate backing and strap the pipes at the adjusted depth Elbow or Tee Thin Wall Standard Wall Set Piping Depth Install the Plaster Guard Insta...

Страница 5: ...he finished wall Make any adjustments as needed If your measurement is 2 1 4 5 7 cm Use a close pipe nipple If your measurement is 2 3 4 7 cm Use a 1 1 2 pipe nipple Thread the nipple into the tee elbow and hand tighten Measure the distance from the end of the nipple to the surface of the finished wall Verify that the distance is at least 1 1 2 3 8 cm and no more than 1 3 4 4 4 cm Remove the nippl...

Страница 6: ...in place as the bit could fall off and cause damage IMPORTANT The escutcheon should sit loosely at this point If it is tight against the wall use a longer pipe nipple Align the groove in the waterway with the double ribs on the leak shield Press the waterway into place over the adapter Secure the waterway to the adapter with the screw provided Verify that the escutcheon does not turn or shift IMPO...

Страница 7: ...e ribs horizontal NOTE For optimum performance ensure that the membrane is applied evenly Applying pressure evenly press the membrane seal into the sprayhead groove Attach the Sprayface NOTE For product with brushed finishes align the brush pattern of the sprayfaces with the direction of the brushed pattern of the escutcheon Tilt the sprayhead downward so the ribs on the top of the sprayhead are e...

Страница 8: ...rew holes on the bottom of the sprayhead IMPORTANT The setscrews must be flush with the edge of the sprayface frame If the setscrews protrude outside of the sprayface frame product damage will occur Using a 5 64 hex wrench turn the setscrews counterclockwise until they are flush with the edge of the sprayface frame 1043851 2 D 8 Kohler Co ...

Страница 9: ...o Merci encore d avoir choisi la compagnie Kohler Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux Inspecter la tuyauterie d alimentation de tout endommagement Remplacer si nécessaire Kohler Co se réserve le droit d apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis comme spécifié dans le catalogue des prix Clés hexagonales Clé à douille avec do...

Страница 10: ...as attacher les tuyaux à ce moment Installations d un seul jet corporel Acheminer la ligne d alimentation d eau Installer un coude à l extrémité du tuyau d alimentation à l emplacement d installation du jet corporel Toutes les installations Installer temporairement un mamelon à chaque T coude Ne pas utiliser de mastic Ne pas attacher les tuyaux à ce moment Boucle de régulateur de pression Alimenta...

Страница 11: ...droit pour aligner la marque Installation de mur fin avec la face avant des montants Installations de murs standards Pour ajuster la profondeur du tuyau utiliser un niveau ou autre rebord droit pour aligner le rebord du renfort de plâtre avec la face avant des montants Toutes les installations Coude ou T Mur fin Mur standard Établir la profondeur de la tuyauterie Installer le renfort de plâtre Ins...

Страница 12: ...Établir la profondeur du tuyau cont Installer un renfort approprié et attacher les tuyaux à la profondeur ajustée 1043851 2 D Français 4 Kohler Co ...

Страница 13: ...de à la surface du mur fini Faire les ajustements si nécessaire Si la mesure est de 2 1 4 5 7 cm Utiliser un mamelon de tuyau fermé Si la mesure est de 2 3 4 7 cm Utiliser un mamelon de tuyau de 1 1 2 Visser le mamelon du tuyau dans le T coude et serrer à la main Mesurer la distance de l extrémité du mamelon à la surface du mur fini Vérifier que la distance soit au moins de 1 1 2 3 8 cm et pas plu...

Страница 14: ...Vérifier la profondeur et installer le mamelon cont Faire couler l eau dans le système pour éliminer toute saleté ou tous débris 1043851 2 D Français 6 Kohler Co ...

Страница 15: ... en place car celle ci pourrait tomber et causer des dommages IMPORTANT L applique devrait reposer légèrement à ce point Si c est serré contre le mur utiliser un plus long mamelon Aligner la rainure dans le passage d eau avec les doubles arrêtes de l anti fuites Presser le passage d eau en place sur l adaptateur Sécuriser le passage d eau à l adaptateur avec la vis fournie Vérifier que l applique ...

Страница 16: ...rnière horizontal REMARQUE Pour une performance optimum s assurer que la membrane soit appliquée de manière égale Tout en appliquant de la pression de manière égale presser le joint de membrane dans la rainure de la tête du vaporisateur Attacher la face du vaporisateur REMARQUE Pour un produit en finition brossée aligner le motif brossé avec les faces de vaporisateur avec l orientation du motif br...

Страница 17: ...s des vis de serrage à la base du vaporisateur IMPORTANT Les vis de serrage doivent être à égalité avec le rebord du cadre de la face du vaporisateur Si les vis de serrage dépassent du cadre de la face du vaporisateur un endommagement du produit aura lieu En utilisant une clé hexagonale de 5 64 tourner les vis de serrage vers la gauche jusqu à ce qu elles soient à égalité avec le rebord du cadre d...

Страница 18: ...guía Gracias nuevamente por escoger a Kohler Antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y de construcción Revise que las tuberías de suministro no estén dañadas Reemplácelas de ser necesario Kohler Co se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso tal como se especifica en la lista de precios Llaves hexagonales de 5 64 y 3 16 Llave de dados con...

Страница 19: ...brazaderas para tubos en este momento Instalaciones de un solo rociador corporal Haga el tendido de la línea de suministro Instale un codo en el extremo del tubo de suministro en el lugar de instalación del rociador corporal Todas las instalaciones Instale temporalmente un niple en cada T codo No utilice ningún sellador No instale abrazaderas para tubos en este momento Bucle de regulación de presi...

Страница 20: ...a identificada Thin Wall Installation con la cara frontal de los postes de madera Instalaciones en pared estándar Para ajustar la profundidad de la tubería utilice un nivel u otro filo recto para alinear el borde del protector de yeso con la cara frontal de los postes de madera Todas las instalaciones Codo o T Pared delgada Pared estándar Establezca la profundidad de la tubería Instale el protecto...

Страница 21: ...Establezca la profundidad de la tubería cont Instale un refuerzo adecuado e instale abrazaderas para tubos a la profundidad ajustada Kohler Co Español 4 1043851 2 D ...

Страница 22: ...de la pared acabada Haga los ajustes necesarios Si la distancia es 2 1 4 5 7 cm Utilice un niple corto Si la distancia es 2 3 4 7 cm Utilice un niple de 1 1 2 Enrosque el niple en la T codo y apriete a mano Mida la distancia desde el extremo del niple hasta la superficie de la pared acabada Verifique que la distancia sea por lo menos 1 1 2 3 8 cm pero que no sea mayor de 1 3 4 4 4 cm Retire el nip...

Страница 23: ...retener la broca en su lugar puesto que puede caerse y causar daños IMPORTANTE El chapetón debe estar suelto en este momento Si está apretado contra la pared utilice un niple más largo Alinee la ranura en la vía de agua con la saliente doble del protector contra fugas Presione la vía de agua en su lugar sobre el adaptador Asegure la vía de agua al adaptador con los tornillos provistos Verifique qu...

Страница 24: ...a con las salientes de la bisagra horizontal NOTA Para un funcionamiento óptimo asegúrese de que la membrana esté pareja Presione el sello de la membrana aplicando presión uniformemente e introduciéndolo en la ranura de la cabeza del rociador Instale la placa exterior del rociador NOTA Para el producto con acabados cepillados alinee el dibujo del cepillado de la placa exterior de los rociadores co...

Страница 25: ...rriba la cabeza del rociador para exponer los orificios de los tornillos de fijación que se encuentran en la parte inferior de la cabeza del rociador IMPORTANTE Los tornillos de fijación deben quedar al ras con el borde del marco de la placa exterior del rociador Si los tornillos de fijación sobresalen del marco de la placa exterior del rociador ocurrirán daños al producto Con una llave hexagonal ...

Страница 26: ...1043851 2 D ...

Страница 27: ...1043851 2 D ...

Страница 28: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2006 Kohler Co 1043851 2 D ...

Отзывы: