background image

Ajuste de la temperatura de la ducha (cont.)

Saque el collarín de retención.

Gire el collarín de retención hacia la derecha.

Verifique la temperatura.

Repita los pasos anteriores hasta alcanzar la temperatura deseada.

Procedimientos para resolver problemas

Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como
ayuda general. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase
en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista.

Síntomas

Causa probable/Acción
recomendada

1. Sólo sale agua caliente o fría.

a. Los suministros de entrada están

invertidos. Vea la sección

Suministros de entrada

invertidos

de la Guía de

instalación.

b. No sale agua caliente del control

de la ducha.

c. Verifique que no haya

obstrucciones en el filtro de rejilla.

1041158-5-B

Español-8

Kohler Co.

Содержание K-669

Страница 1: ...static Mixing Valve M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 669 K 679 K 670 K 680 1041158 5 B ...

Страница 2: ... not understand any of the temperature adjustment instructions in this document in the United States please contact our Customer Service Department at 1 800 4 KOHLER Outside the U S please contact your distributor IMPORTANT NOTICE Please fill in the blanks below and on the valve label Retain this Homeowners Guide for future reference The valve is calibrated to 104 F 40 C at the first stop position...

Страница 3: ...cial attention to the Care and Cleaning instructions All information in this manual is based upon the latest product information available at the time of publication At Kohler we constantly strive to improve the quality of our products We reserve the right to make changes in product characteristics packaging or availability at any time without notice NOTICE TO HOMEOWNERS This device has been prese...

Страница 4: ...valve spline adapter fully counterclockwise so the trim handle or plaster guard can no longer move The valve spline adapter is now in the full hot position Allow the water to run for several minutes to stabilize the water supply temperatures Position a thermometer in the water stream to check the temperature of the hot water If the water temperature exceeds 120 F 49 C or is less than desired proce...

Страница 5: ...ermometer in the water stream to check the shower temperature If the water temperature is less than 104 F 40 C to 105 F 41 C or is more than desired proceed to the Shower Temperature Adjustment section If both settings are correct fill out the Notice to Homeowners section of this Homeowners Guide Kohler Co 5 1041158 5 B ...

Страница 6: ...attach the spring around the detent collar if this occurs Turn the valve stem fully counterclockwise NOTE Leave the detent collar off while making adjustments Reinstall the head nut to the valve casting Hand tighten the head nut until the shoulder of the head nut contacts the lip of the valve casting Turn both integral supply stops inward Turn on the water using the volume control valve not shown ...

Страница 7: ...ntil they contact the stop bracket Open and close the volume control not shown to relieve pressure that has built up in the valve Remove the head nut from the assembly by turning the head nut counterclockwise Reinstall the detent collar Be sure the spring is resting on top of the detent collar Reinstall the head nut onto the assembly until hand tight Do not overtighten Reattach the removal clip to...

Страница 8: ...he full hot position Next turn the trim handle or plaster guard clockwise until you hear a click Do not turn an farther This is the shower temperature position Remove the trim handle or plaster guard from the valve spline adapter Allow the water to run for a few minutes to stabilize the temperature If the temperature is less than 104 F 40 C Pull out the detent collar Turn the detent collar counter...

Страница 9: ...on of thermostatic control when operating conditions are unsatisfactory a Check filter screens for flow restriction b Make sure that the minimum flow rate is sufficient for supply conditions c Make sure that dynamic inlet pressures are nominally balanced and sufficient d Make sure that inlet temperature differentials are sufficient e Service stops are not fully threaded in Rotate both service stop...

Страница 10: ...e cartridge b Supply pressures are too high Fit pressure reducing valve Lifetime Limited Warranty USA and Canada Kohler Co warrants its faucets manufactured after January 1 1997 to be leak and drip free during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his her home If the faucet should leak or drip during normal use Kohler will free of charge mail to the purchaser t...

Страница 11: ...t you call 1 800 4 KOHLER from within the USA 1 800 964 5590 from within Canada and 001 877 680 1310 from within Mexico The foregoing warranties are in lieu of all other warranties express or implied including but not limited to the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose Seller disclaims any liability for special incidental or consequential damages Some states p...

Страница 12: ...he consumer save the invoice or receipt as additional protection as it may substitute the warranty in the case that there is a discrepancy in the validity of the warranty EXCEPTIONS AND RESTRICTIONS The Warranty will not be valid in the following cases 1 When the product is not operated in accordance with the instructions concerning use and operation set forth in the owner s manual or installation...

Страница 13: ...One Year Warranty Mexico cont AV CARLOS PACHECO NO 7200 CHIHUAHUA CHIH MEXICO C P 31060 TEL 52 14 29 11 11 Kohler Co 13 1041158 5 B ...

Страница 14: ...8646 Bracket 42414 Screw 1035237 Washer 1035234 Nut 1035235 Collar 1043822 Clip 1046102 SealKit 1046105 AdapterKit 1046104 Cartridge 1046103 Detent 1032546 Stop 1046100 CheckValve 1046099 DriveToolKit A B A B A B B B Finish color code must be specified when ordering 1041158 5 B 14 Kohler Co ...

Страница 15: ...n les instructions Cette valve satisfait ou excède les exigences des normes ANSI A112 18 1M et ASSE 1016 S il ne vous est pas possible de comprendre les instructions de réglage de température dans ce document veuillez contacter notre département du service clientèle aux États Unis 1 800 4 KOHLER Hors des États Unis veuillez contacter votre distributeur AVIS IMPORTANT Veuillez s il vous plaît rempl...

Страница 16: ...Kohler Le travail soigné des artisans de Kohler vous fera apprécier une rare combinaison de performances prouvées et une sophistication gracieuse qui vous satisferont pour les années à venir La fiabilité et la beauté de votre robinet Kohler surpasseront vos plus grandes espérances Chez Kohler nous sommes fiers du rendement de nos produits et nous savons que vous le serez aussi Veuillez prendre s i...

Страница 17: ...fert K 672 sur l adaptateur à cannelures de valve Tourner l adaptateur à cannelures de valve complètement vers la gauche afin que la poignée de garniture ou renfort de plâtre ne bouge plus L adaptateur à cannelure de valve est maintenant en position maximale chaude Laisser couler l eau pendant plusieurs minutes pour stabiliser les températures d alimentation d eau Positionner un thermomètre dans l...

Страница 18: ...e garniture ou le renfort de plâtre de l adaptateur à cannelures de la valve Placer un thermomètre dans le courant d eau et vérifier la température de douche Si la température est moins de 104 F 40 C à 105 F 41 C ou plus que désiré procéder à la section Réglage de température de douche Si les deux réglages sont corrects remplir la section Notice aux propriétaires de ce guide du propriétaire 104115...

Страница 19: ...tomber Rattacher le ressort autour de l écrou de détente si celà se produit Tourner la tige de la valve complètement vers la gauche REMARQUE Laisser le collier de détente lors des réglages Ré installer l écrou de tête au moulage de la valve Serrer à la main l écrou de tête jusqu à ce que son coude contacte la lèvre du moulage de valve Tourner les deux arrêts d alimentation intégrale vers l intérie...

Страница 20: ...ation intégrale vers l extérieur jusqu à ce qu ils soient en contact avec le support d arrêt Ouvrir et fermer le contrôle de volume non illustré pour libérer la pression accumulée dans la valve Retirer l écrou de tête de l ensemble en le pivotant vers la gauche Réinstaller le collier de détente S assurer que le ressort repose au dessus du collier de détente Installer à nouveau l écrou de tête sur ...

Страница 21: ... est maintenant en position maximale chaude Ensuite tourner la poignée de garniture ou le renfort de plâtre vers la droite jusqu à entendre un clic Ne pas tourner plus Ceci est la position de température de douche Retirer la poignée de garniture ou le renfort de plâtre de l adaptateur à cannelures de la valve Laisser couler l eau pendant plusieurs minutes pour stabiliser la température Si la tempé...

Страница 22: ...de dépannage est seulement destiné à une aide générale Pour une réparation sous garantie contacter le vendeur ou distributeur Symptômes Cause probable Action recommandée 1 Seule de l eau chaude ou froide de la sortie a Alimentations d entrée sont inversées Voir Alimentations d entrée inversées du guide d installation b Pas d eau chaude atteignant le contrôle de douche c Inspecter les grilles du fi...

Страница 23: ...tement vissés Pivoter les deux jusqu à ce qu ils soient complètement vissés f Vérifier la performance thermostatique renouveler la cartouche thermostatique si nécessaire 3 Aucun débit de la sortie de contrôle de douche a Inspecter les grilles du filtre de toute obstruction b Défaillance d alimentation chaude ou froide thermostat conservant une fonction d arrêt correcte c La cartouche de contrôle d...

Страница 24: ...r Co garantit que ses robinets fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile aussi longtemps que l acquéreur initial en soit le propriétaire Si le robinet goutte ou présente des fuites en cours d utilisation normale Kohler vous enverra par courrier sans frais la cartouche nécessaire pour réparer le robinet Kohler garantit auss...

Страница 25: ... 877 680 1310 à partir du Mexique Les garanties données ci dessus remplacent toutes les autres garanties expresses ou tacites y compris mais sans s y limiter à celles marchandes et d aptitude à un emploi particulier Le vendeur décline toute responsabilité contre les dommages particuliers accessoires ou indirects Certains états provinces ne permettent pas la limitation de durée ou l exclusion ou li...

Страница 26: ...lle 1035234 Écrou 1035235 Collier 1043822 Clip 1046102 Joint d étanchéité 1046105 Kit d adaptateur 1046104 Cartouche 1046103 Cran 1032546 Arrêt 1046100 Valveclapet denon retour 1046099 Anneau A B A B A B B B Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande 1041158 5 B Français 12 Kohler Co ...

Страница 27: ...del agua de la válvula para reducir el riesgo de quemadura según la norma ASTM F 444 El instalador tiene la responsabilidad de ajustar la temperatura máxima del agua de esta válvula según las instrucciones Esta válvula cumple o excede las normas ANSI A112 18 1 y ASSE 1016 Si usted no entiende las instrucciones de ajuste de temperatura contenidas en este documento llame a nuestro Departamento de At...

Страница 28: ...quemaduras Fecha ______________ Gracias por elegir los productos de Kohler Gracias por elegir la línea de productos de The Bold Look of Kohler La artesanía de Kohler le ofrece una rara combinación de rendimiento comprobado y agraciada elegancia capaces de satisfacer sus exigencias durante muchos años La fiabilidad y belleza de la grifería Kohler sobrepasarán sus mayores expectativas En Kohler nos ...

Страница 29: ...or de ranuras de la válvula Gire completamente a la izquierda el adaptador de ranuras de la válvula para que la manija decorativa o el protector de yeso ya no se puedan mover El adaptador de ranuras de la válvula ahora está en la posición de agua completamente caliente Deje correr el agua durante varios minutos para estabilizar las temperaturas de suministro del agua Coloque un termómetro en el fl...

Страница 30: ...otector de yeso del adaptador de ranuras de la válvula Coloque un termómetro en el chorro de agua para verificar la temperatura de la ducha Si la temperatura del agua es menor que 104 F 40 C a 105 F 41 C o es mayor que la temperatura deseada continúe en la sección Ajuste de la temperatura de la ducha Si las temperaturas son correctas llene la sección Aviso al usuario de esta Guía del usuario 10411...

Страница 31: ...retención se caiga Si esto ocurre vuelva a instalar el resorte en el collarín de retención Gire la espiga de válvula completamente a la izquierda NOTA Mientras realiza los ajustes no tenga instalado el collarín de retención Vuelva a instalar la tuerca de sujeción en el cuerpo de la válvula Apriete a mano la tuerca de sujeción hasta que el reborde de la tuerca de sujeción haga contacto con el rebor...

Страница 32: ... llaves de paso del suministro integrales hacia fuera hasta que hagan contacto con el tope Abra y cierre el control de caudal no ilustrado para aliviar la presión que se haya acumulado en la válvula Quite la tuerca de sujeción del montaje girando la tuerca de sujeción hacia la izquierda Vuelva a instalar el collarín de retención Asegúrese de que el resorte se apoye en la parte superior del collarí...

Страница 33: ...anuras de la válvula ahora está en la posición de agua completamente caliente Luego gire la manija decorativa o el protector de yeso hacia la derecha hasta que escuche un clic No gire más Esta es la posición de temperatura de la ducha Quite la manija decorativa o el protector de yeso del adaptador de ranuras de la válvula Deje correr el agua durante varios minutos para estabilizar la temperatura S...

Страница 34: ... diseñada únicamente como ayuda general Para obtener servicio cubierto por la garantía póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista Síntomas Causa probable Acción recomendada 1 Sólo sale agua caliente o fría a Los suministros de entrada están invertidos Vea la sección Suministros de entrada invertidos de la Guía de instalación b No sale agua caliente del control de la ducha c Ve...

Страница 35: ...enroscadas Gire ambas llaves de paso hasta que estén completamente enroscadas f Verifique el funcionamiento termostático si es necesario cambie el cartucho termostático 3 No hay flujo de la salida del control de la ducha a Verifique que no haya obstrucciones en el filtro de rejilla b Problemas de suministro de agua caliente o fría el termostato retiene la función de cierre correcta c El cartucho d...

Страница 36: ... de por vida Estados Unidos y Canadá Kohler Co garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 estará libre de problemas de fugas y goteo durante el uso normal residencial siempre y cuando el comprador original sea el usuario del producto En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal Kohler le enviará libre de cargo el cartucho necesario para corregir e...

Страница 37: ...sde México Las garantías subsiguientes sustituyen a todas las demás garantías expresas o implícitas incluyendo pero no limitado a las garantías implícitas de comercialización e idoneidad para un propósito en particular El vendedor no se hace responsable por concepto de daños indirectos incidentales o resultantes Algunos estados provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de la gara...

Страница 38: ...plazarlo por uno nuevo o equivalente en caso de que el producto esté descontinuado cuando no sea posible la reparación sin ningún cargo al consumidor 4 El tiempo de reparación no excederá de seis 6 semanas a partir de la fecha de recepción del producto 5 Se recomienda al consumidor que conserve el recibo o factura de compra como protección adicional pues el mismo puede sustituir a la garantía en c...

Страница 39: ...as u otros Para obtener una lista de distribuidores cerca de usted y así hacer valer sus derechos bajo esta garantía llame al 001 877 680 1310 KOHLER CO KOHLER WI 53044 U S A IMPORTADOR INTERNACIONAL DE CERÁMICA S A DE C V AV CARLOS PACHECO NO 7200 CHIHUAHUA CHIH MÉXICO C P 31060 TEL 52 14 29 11 11 Kohler Co Español 13 1041158 5 B ...

Страница 40: ...6 Soporte 42414 Tornillo 1035237 Arandela 1035234 Tuerca 1035235 Collarín 1043822 Clip 1046102 1046105 Juego deadaptador 1046104 Cartucho 1046103 Retén 1032546 Llavedepaso 1046100 Válvulade retención 1046099 Anillo A B A B A B B B Se debe especificar el código del acabado color con el pedido 1041158 5 B Español 14 Kohler Co ...

Страница 41: ...1041158 5 B ...

Страница 42: ...1041158 5 B ...

Страница 43: ...1041158 5 B ...

Страница 44: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2005 Kohler Co 1041158 5 B ...

Отзывы: