Kohler K-16137 Скачать руководство пользователя страница 18

Garantie (cont.)

la demande d’indemnité, y compris une description complète du problème et du produit,

le numéro de modèle, sa couleur, sa finition, la date et le lieu d’achat du produit. Joindre

également l’original de la facture. Pour plus de renseignements ou pour obtenir les

coordonnées du centre de réparation le plus proche, composer le 1-800-4-KOHLER

(1-800-456-4537) à partir des États-Unis et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du

Mexique, consulter le site www.kohler.com aux États-Unis, www.ca.kohler.com au

Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.

KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CES GARANTIES AU LIEU
DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES IMPLICITES MARCHANDES ET D’APTITUDE À UN EMPLOI
PARTICULIER. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE
RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES PARTICULIERS, IMPRÉVUS OU DE
CIRCONSTANCE. Certains états/provinces n’autorisent pas les limites de durée d’une
garantie ni l’exclusion ou la limite de tels dommages, auquel cas ces limites et
exclusions peuvent ne pas s’appliquer à vous. La présente garantie accorde au
consommateur des droits spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui
varient d’un état ou d’une province à l’autre.

Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.

*Les robinets Trend

®

; colonne MasterShower

TM

; systèmes et composants BodySpa

TM

;

colonne, systèmes et composants WaterHaven

TM

; les robinets, la finition dorée, les

finitions non Vibrant et peintes ou revêtues, les raccords Tripoint

TM

; tous les accessoires

de la section

Produits annexes

du catalogue des prix des robinets Kohler, les drains,

crépines d’évier Duostrainer

®

, les distributeurs de savon/lotion; et les robinets utilisés

dans des milieux commerciaux et en dehors d’Amérique du Nord, sont couverts par la

garantie limitée d’un an de Kohler Co.

**Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l’ammoniaque, de

l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou d’autres produits non

recommandés pour le chrome. Ceci annulera la garantie.

Garantía

Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER

®

Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre

de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador

consumidor original sea el propietario de la casa. En caso de que la Grifería presente

fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al

comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.

Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de

América, Canadá o México (

Norteamérica

).

Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la grifería o

accesorios (

Grifería

)*, (excepto el acabado de oro, que no sea Vibrant

®

, o que no sea de

cromo) están libres de defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial

normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. Esta

garantía se aplica sólo a las Griferías Kohler instaladas en Norteamérica. Si el producto

presenta defectos durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará,

proveerá el repuesto o el producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no

cubre daños causados por accidentes, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la

limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones de garantía a

Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo original). Kohler Co. no se

hace responsable por los gastos de mano de obra, instalación u otros gastos incidentales

o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de

compra de la Grifería.

Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica, o

si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de

1148048-2-A

18

Kohler Co.

Содержание K-16137

Страница 1: ...ci n y cuidado Bidet Faucet Robinet pour bidet Grifer a de bidet M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M USA Canada 1 800...

Страница 2: ...la con todos los c digos locales de plomer a y construcci n Cierre el suministro principal de agua Revise las tuber as de alimentaci n y de desag e para determinar si est n da adas Reemplace de ser ne...

Страница 3: ...ous Installer deux mamelons 1 2 NPT sur le tuyau d alimentation et d vacuation pour les tendre jusqu au rebord externe du mur fini Prepare el sitio NOTA Esta grifer a no incluye los materiales que se...

Страница 4: ...the threaded pin through the hole at the top of the shroud Thread the cover onto the threaded pin until hand tight Installer le reniflard REMARQUE Pour prot ger la finition ne pas installer le cache...

Страница 5: ...ce los puertos de entrada y salida de la v lvula rompevac o en las mangas del soporte mural y fije con dos tornillos de cabeza hueca mediante una llave hexagonal de 5 32 Coloque el cubresif n sobre la...

Страница 6: ...a arandela del v stago del montaje del rociador Inserte el v stago a trav s del orificio en el bidet por la parte frontal del bidet Deslice la arandela por el v stago desde el interior del bidet y enr...

Страница 7: ...lat n y la tuerca en el v stago del chapet n Apriete la tuerca con una llave No apriete demasiado Limpie el exceso de masilla de plomer a o sellador 5 Install the Drain Remove the protective cover fr...

Страница 8: ...re du bidet et bien serrer l crou Retirer tout exc dent de mastic ou de joint d tanch it Instale el desag e Retire la cubierta protectora de la brida Aplique una tira de masilla de plomer a u otro se...

Страница 9: ...he link Tighten the thumbscrew onto the link so the lift rod knob extends 1 2 1 3 cm above the lift rod hole Comment terminer l installation du drain Appuyer sur le joint d tanch it dans l orifice de...

Страница 10: ...esistentes al vandalismo inserte la varilla a trav s del orificio en la varilla del obturador Apriete a mano la tuerca de la varilla Retire y ajuste el obturador cuanto sea necesario de manera que se...

Страница 11: ...tic ou de joint d tanch it sur le dessous des rosaces en suivant les instructions du fabricant du mastic Ins rer chaque poign e dans l orifice de montage correspondant chaud gauche froid droite Visser...

Страница 12: ...he Hoses NOTE Position the hose supply tee assembly to avoid interference with the drain mechanism before tightening Connect the braided hoses from the end body valves to the supply tee Connect the br...

Страница 13: ...suministro Conecte la manguera trenzada desde el montaje del tubo del rociador a la salida de la v lvula rompevac o Utilice un empaque en la conexi n Conecte la manguera trenzada proveniente de la T...

Страница 14: ...ough the spout for about a minute to remove debris Check for leaks Turn the faucet off Remove any debris from the aerator and reinstall Comment terminer l installation Installer l about et le siphon e...

Страница 15: ...or cloth Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces For detailed cleaning information and products to consider visit www kohler com clean To order Care Cleaning...

Страница 16: ...ishes to be free of defects in material and workmanship during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home This warranty applies only to Kohler Faucets i...

Страница 17: ...ier sans frais la cartouche n cessaire pour r parer le robinet Cette garantie s applique uniquement aux robinets Kohler install s aux tats Unis au Canada ou au Mexique en Am rique du Nord Kohler garan...

Страница 18: ...nant des agents abrasifs de l ammoniaque de l eau de Javel des acides des cires de l alcool des dissolvants ou d autres produits non recommand s pour le chrome Ceci annulera la garantie Garant a Garan...

Страница 19: ...TAS DE COMERCIALIZACI N E IDONEIDAD PARA UN PROP SITO EN PARTICULAR KOHLER CO Y O EL VENDEDOR NO SE HACEN RESPONSABLES POR CONCEPTO DE DA OS PARTICULARES INCIDENTALES O INDIRECTOS Algunos estados prov...

Страница 20: ...Applique Chapet n Washer Rondelle Arandela Nut crou Tuerca Gasket Joint Empaque Coupling Nut crou de couplage Tuerca de acoplamiento 32751 To Tee Au T A la T Hose Tuyau Manguera 1110301 Valve Body Cor...

Страница 21: ...otteur Flotador 21279 Screw Vis Tornillo 74790 76684 Washer Rondelle Arandela To Hose Au tuyau A la manguera Rubber Washer Rondelle en caoutchouc Arandela de goma Tee T T Gasket Joint d tanch it Empaq...

Страница 22: ...tal avec trop plein Aspas met licas del obturador con rebosadero 1037023 Plastic stopper fins with overflow Ailettes d arr t en plastique avec trop plein Aspas de pl stico del obturador con rebosadero...

Страница 23: ...Kohler Co 1148048 2 A...

Страница 24: ...1148048 2 A...

Отзывы: