Kohler K-16137 Скачать руководство пользователя страница 17

Warranty (cont.)

the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.

KOHLER CO. AND/OR SELLER ARE PROVIDING THESE WARRANTIES IN LIEU
OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. KOHLER CO. AND/OR SELLER
DISCLAIM ALL LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations of how long an implied
warranty lasts or the exclusion or limitation of such damages, so these limitations and
exclusions may not apply to you. This warranty gives the consumer specific legal
rights. You may also have other rights that vary from state/province to state/province.

This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.

*Trend

®

faucets, MasterShower

TM

tower, BodySpa

TM

systems and components;

WaterHaven

TM

tower, systems and components; Tripoint

TM

faucets, Polished Gold,

non-Vibrant and painted or powder coated finishes, fittings; all items within the

Fixture

Related

section of the Kohler Faucets Price Book, drains, Duostrainer

®

sink strainers,

soap/lotion dispensers; and faucets used in commercial settings, and outside North

America, are covered by Kohler Co.’s one-year limited warranty.

**Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach, acids, waxes,

alcohol, solvents or other products not recommended for chrome. This will void the

warranty.

Garantie

Garantie limitée à vie du robinet KOHLER

®

Kohler Co. garantit que ses robinets* fabriqués après le 1 Janvier 1997 n’auront pas de

fuite et ne goutteront pas lors d’une utilisation normale à domicile, aussi longtemps que

l’acquéreur d’origine est le propriétaire de la maison. Si le robinet goutte ou présente des

fuites lors d’une utilisation normale, Kohler Co. enverra par courrier, sans frais, la

cartouche nécessaire pour réparer le robinet. Cette garantie s’applique uniquement aux

robinets Kohler installés aux États-Unis, au Canada ou au Mexique (en

Amérique du

Nord

).

Kohler garantit également que toutes les autres caractéristiques du robinet ou accessoires

(le

robinet

)*, (à l’exception des finitions dorées, non Vibrants

®

et chrome) sont

exemptes de défauts de matériau et de fabrication durant une utilisation résidentielle

normale, tant que l’acquéreur d’origine est propriétaire de son domicile. Cette garantie

s’applique uniquement aux robinets Kohler installés en Amérique du Nord. Si un défaut

est décelé au cours d’un usage normal domestique, Kohler Co. décidera à sa discrétion,

de réparer, remplacer ou effectuer les réglages appropriés. Cette garantie n’offre pas de

protection contre les dommages causés par accident, mauvais usage ou mauvais

traitement. Un entretien et un nettoyage non adaptés annuleront la garantie**. Une

preuve d’achat (ticket de caisse original) doit être présentée à Kohler Co. avec tous les

recours en garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre,

d’installation ou d’autres frais particuliers, accessoires ou indirects. La responsabilité de

Kohler Co. n’excédera en aucun cas le prix d’achat du robinet.

Si le robinet est utilisé commercialement ou s’il est installé en dehors de l’Amérique du

Nord, ou si la finition est dorée, non Vibrant, peinte ou revêtue d’une poudre, Kohler Co.

garantit le robinet contre toute défectuosité de matériel et de fabrication pendant un (1)

an à partir de la date d’installation du produit, sous les termes de la garantie limitée

standard d’un an de Kohler Co.

Pour déposer une réclamation en vertu de cette garantie, contacter Kohler Co. par

l’intermédiaire de votre vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par

Internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center,

444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Fournir tous les renseignements pertinents à

Kohler Co.

17

1148048-2-A

Содержание K-16137

Страница 1: ...ci n y cuidado Bidet Faucet Robinet pour bidet Grifer a de bidet M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M USA Canada 1 800...

Страница 2: ...la con todos los c digos locales de plomer a y construcci n Cierre el suministro principal de agua Revise las tuber as de alimentaci n y de desag e para determinar si est n da adas Reemplace de ser ne...

Страница 3: ...ous Installer deux mamelons 1 2 NPT sur le tuyau d alimentation et d vacuation pour les tendre jusqu au rebord externe du mur fini Prepare el sitio NOTA Esta grifer a no incluye los materiales que se...

Страница 4: ...the threaded pin through the hole at the top of the shroud Thread the cover onto the threaded pin until hand tight Installer le reniflard REMARQUE Pour prot ger la finition ne pas installer le cache...

Страница 5: ...ce los puertos de entrada y salida de la v lvula rompevac o en las mangas del soporte mural y fije con dos tornillos de cabeza hueca mediante una llave hexagonal de 5 32 Coloque el cubresif n sobre la...

Страница 6: ...a arandela del v stago del montaje del rociador Inserte el v stago a trav s del orificio en el bidet por la parte frontal del bidet Deslice la arandela por el v stago desde el interior del bidet y enr...

Страница 7: ...lat n y la tuerca en el v stago del chapet n Apriete la tuerca con una llave No apriete demasiado Limpie el exceso de masilla de plomer a o sellador 5 Install the Drain Remove the protective cover fr...

Страница 8: ...re du bidet et bien serrer l crou Retirer tout exc dent de mastic ou de joint d tanch it Instale el desag e Retire la cubierta protectora de la brida Aplique una tira de masilla de plomer a u otro se...

Страница 9: ...he link Tighten the thumbscrew onto the link so the lift rod knob extends 1 2 1 3 cm above the lift rod hole Comment terminer l installation du drain Appuyer sur le joint d tanch it dans l orifice de...

Страница 10: ...esistentes al vandalismo inserte la varilla a trav s del orificio en la varilla del obturador Apriete a mano la tuerca de la varilla Retire y ajuste el obturador cuanto sea necesario de manera que se...

Страница 11: ...tic ou de joint d tanch it sur le dessous des rosaces en suivant les instructions du fabricant du mastic Ins rer chaque poign e dans l orifice de montage correspondant chaud gauche froid droite Visser...

Страница 12: ...he Hoses NOTE Position the hose supply tee assembly to avoid interference with the drain mechanism before tightening Connect the braided hoses from the end body valves to the supply tee Connect the br...

Страница 13: ...suministro Conecte la manguera trenzada desde el montaje del tubo del rociador a la salida de la v lvula rompevac o Utilice un empaque en la conexi n Conecte la manguera trenzada proveniente de la T...

Страница 14: ...ough the spout for about a minute to remove debris Check for leaks Turn the faucet off Remove any debris from the aerator and reinstall Comment terminer l installation Installer l about et le siphon e...

Страница 15: ...or cloth Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces For detailed cleaning information and products to consider visit www kohler com clean To order Care Cleaning...

Страница 16: ...ishes to be free of defects in material and workmanship during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home This warranty applies only to Kohler Faucets i...

Страница 17: ...ier sans frais la cartouche n cessaire pour r parer le robinet Cette garantie s applique uniquement aux robinets Kohler install s aux tats Unis au Canada ou au Mexique en Am rique du Nord Kohler garan...

Страница 18: ...nant des agents abrasifs de l ammoniaque de l eau de Javel des acides des cires de l alcool des dissolvants ou d autres produits non recommand s pour le chrome Ceci annulera la garantie Garant a Garan...

Страница 19: ...TAS DE COMERCIALIZACI N E IDONEIDAD PARA UN PROP SITO EN PARTICULAR KOHLER CO Y O EL VENDEDOR NO SE HACEN RESPONSABLES POR CONCEPTO DE DA OS PARTICULARES INCIDENTALES O INDIRECTOS Algunos estados prov...

Страница 20: ...Applique Chapet n Washer Rondelle Arandela Nut crou Tuerca Gasket Joint Empaque Coupling Nut crou de couplage Tuerca de acoplamiento 32751 To Tee Au T A la T Hose Tuyau Manguera 1110301 Valve Body Cor...

Страница 21: ...otteur Flotador 21279 Screw Vis Tornillo 74790 76684 Washer Rondelle Arandela To Hose Au tuyau A la manguera Rubber Washer Rondelle en caoutchouc Arandela de goma Tee T T Gasket Joint d tanch it Empaq...

Страница 22: ...tal avec trop plein Aspas met licas del obturador con rebosadero 1037023 Plastic stopper fins with overflow Ailettes d arr t en plastique avec trop plein Aspas de pl stico del obturador con rebosadero...

Страница 23: ...Kohler Co 1148048 2 A...

Страница 24: ...1148048 2 A...

Отзывы: