Kohler K-10088 Скачать руководство пользователя страница 4

Installation/Installation/Instalación

Mounting Stud
Tige de montage
Varilla roscada

Nut/Écrou/Tuerca

Bracket/Support/Soporte

Washer/Rondelle/Arandela

Thread the mounting studs into the faucet 
by hand. Situate as shown. Do not wrench 
tighten.
Visser les montants de fixation sur le 
robinet à la main. Localiser tel qu'illustré. 
Ne pas serrer à clé.
Enrosque a mano las varillas roscadas en 
la grifería. Coloque como se muestra. No 
apriete con una llave.

Note: 

Use the supplied rubber washer or 

plumbers putty to create a watertight seal.

Remarque: 

Utiliser la rondelle en 

caoutchouc fournie ou du mastic de 
plombier pour créer un joint étanche.

Nota: 

Utilice la arandela de goma provista 

o masilla de plomería para crear un sello 
hermético.

Remove the excess sealant 
(if used).
Retirer tout excès de mastic 
(si utilisé).
Limpie el exceso de sellador 
(si lo utilizó).

Apply plumbers putty 

OR

 Slide the rubber 

washer over the supply 
hoses.
Appliquer du mastic de 
plombier 

OU

 Glisser la 

rondelle en caoutchouc 
sur les tuyaux 
d'alimentation.
Aplique masilla de 
plomería 

O

 Deslice la 

arandela de goma en 
las mangueras de 
suministro.

Run the faucet supply inlets through the faucet holes in the 
bidet. Slide the rubber washer and bracket onto the mounting 
studs. Thread the nuts onto the studs and securely tighten.
Faire passer les entrées 
d'alimentation du robinet dans les 
orifices du robinet du bidet. Glisser la 
rondelle en caoutchouc et le support 
sur les montants de fixation. Visser 
les écrous sur les montants et bien 
serrer.
Pase las entradas de los suministros 
de la grifería a través de los orificios 
del bidet. Deslice la arandela de 
goma y el soporte en las varillas 
roscadas. Enrosque las tuercas en las 
varillas roscadas y apriete con 
seguridad.

1

2

3

4

1085274-2-A

4

Kohler Co.

Содержание K-10088

Страница 1: ...det Faucet Robinet de bidet à deux poignées Grifería de dos manijas para bidet M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2008 Kohler Co K 10088 1085274 2 A ...

Страница 2: ...la publication A la compagnie Kohler nous aspirons à remplir notre mission d améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services Nous nous réservons le droit d apporter toutes modifications aux caractéristiques emballages ou disponibilités des produits et ceci à tout moment et sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier ce g...

Страница 3: ...ller le robinet avant d installer le bidet Kohler Co se réserve le droit d apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis comme spécifié dans le catalogue des prix Información importante Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción Cierre el suministro principal de agua En las instalaciones nuevas instale la grifería antes de instalar el bidet Kohler C...

Страница 4: ...cès de mastic si utilisé Limpie el exceso de sellador si lo utilizó Apply plumbers putty OR Slide the rubber washer over the supply hoses Appliquer du mastic de plombier OU Glisser la rondelle en caoutchouc sur les tuyaux d alimentation Aplique masilla de plomería O Deslice la arandela de goma en las mangueras de suministro Run the faucet supply inlets through the faucet holes in the bidet Slide t...

Страница 5: ...pareil Gire el cuerpo del desagüe de manera que el orificio del tirador quede orientado hacia atrás de la unidad a c b Apply plumbers putty to flange Appliquer du mastic de plombier sur bride Aplique masilla de plomería a la brida Attach flange Attacher bride Conecte la brida Insert the assembly Insérer l ensemble Inserte el montaje Disassemble stopper cap and the flange Retirer couvercle en plast...

Страница 6: ... la varilla Push rod down to open drain Pousser la tige vers le bas pour ouvrir le drain Presione la varilla hacia abajo para abrir el desagüe Tighten thumbscrew Serrer la vis de serrage Apriete el tornillo de mariposa b a Tighten rod nut Serrer l écrou de la tige Apriete la tuerca de la varilla c b Insert stopper Insérer l arrêt Inserte el obturador b Connect using clip Connecter avec un clip Con...

Страница 7: ...la clé fournie Retire el aireador utilizando la llave provista 6 8 5 7 Turn on the faucet and check for leaks Faire couler l eau et vérifier s il y a des fuites Abra la grifería y verifique que no haya fugas Aerator Aérateur Aireador Key Clé Llave Turn the water supplies on Turn on the hot and cold water on the faucet and run for 1 minute Ouvrir les alimentations d eau Ouvrir l eau chaude et froid...

Страница 8: ...adéquat à utiliser sur le matériau Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant de l appliquer sur la totalité de la surface Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l eau immédiatement après l application du nettoyant Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes Utiliser ...

Страница 9: ...terms of this warranty applying except duration If you believe that you have a warranty claim contact Kohler Co either through your Dealer Plumbing Contractor Home Center or E tailer or by writing Kohler Co Attn Customer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Please be sure to provide all pertinent information regarding your claim including a complete description of the problem ...

Страница 10: ...evendeur par internet ou bien par écrit à l adresse suivante Kohler Co A l attention de Customer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Veuillez vous assurer de fournir tous les renseignements pertinents à votre demande d indemnité y compris une description complète du problème produit modèle couleur finition date et lieu de l achat Joindre également l original de la facture Pou...

Страница 11: ... Co Attn Customer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Por favor asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación incluyendo una descripción completa del problema producto número de modelo color acabado fecha y lugar de compra del producto También incluya el recibo de compra original Para información adicional o para obtener el nombre y dirección del l...

Страница 12: ...oporte 834704 Not Available as a Service Part Pas disponible comme pièce de rechange No está disponible como pieza de repuesto 3005453 Handle Poignée Manija 3005781 Lift Rod Tige de levage Tirador 1088939 Adapter Adaptateur Adaptador 3005453 Handle Poignée Manija 1088939 Adapter Adaptateur Adaptador 836628 Ball Joint Rotule Articulación de bola 1074274 Aerator Aérateur Aireador 1068189 Key Clé Lla...

Страница 13: ...Without Overflow Sans trop plein Sin rebosadero 1025654 Washer Rondelle Arandela Finish color code must be specified when ordering Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el código del acabado color con el pedido Tailpiece Pièce de raccordement Tubo de desagüe 1036351 Metal stopper fins with overflow Ailettes d arrêt en...

Страница 14: ...1085274 2 A Kohler Co ...

Страница 15: ...Kohler Co 1085274 2 A ...

Страница 16: ...1085274 2 A ...

Отзывы: