Kohler CORALAIS K-15290 Скачать руководство пользователя страница 9

9

1012829-2-

B

Kohler Co., Kohler, WI U.S.A.

CORALAIS

 GRIFO DE BAÑERA

MONTADO EN LA BAÑERA / CUBIERTA

K-15290, K-15290M,

K-15294, K-15294M

 

  

1. ANTES DE COMENZAR

REQUISITO DE LOS PRODUCTOS

El juego para instalaciones profundas #73444
permite un espesor adicional de 1/2” (1,3cm) en el
azulejo.

El diámetro del protector de yeso es de
aproximadamente 1-5/8” (4,1cm) para la válvula y
7/8” (2,2cm) para el surtidor.

La tubería de cobre suministrada por el instalador
debe tener: un diámetro exterior de 5/8” (1/2”
nominal).

Instale el amortiguador de choques de agua en las
líneas de suministro cerca de las válvulas.

HERRAMIENTAS Y MATERIALES
REQUERIDOS

Llaves ajustables

Pinzas ajustables de tubería

Tubería nominal de 1/2” (Diámetro exterior de 5/8”)

Cortatubos

Herramientas para perforar orificios

Equipo y materiales de soldar

Destornillador de estrías

Llaves hexagonales

INFORMACIÓN PARA EL INSTALADOR

Estas instrucciones incluyen dos metódos de
instalación: Instalación sobre un borde o una cubierta
acabada e instalación en el subpiso (a ser cubierto
con azulejos u otro material acabado).

Deje la manga protectora en el tubo de suministro
hasta instalar el surtidor. La superficie de sellado del
empaque de anillo puede sufrir daños si no está
protegida.

El material de la cubierta acabada debe encajar
cerca de los protectores de yeso, en especial del
protector del surtidor.

Proporcione acceso a las válvulas desde debajo de
la cubierta.

Cumpla con todos los códigos locales de plomería y
de construcción.

2. INSTALACIÓN

PREPARACIÓN

Para instalaciones con centros de 8” (20,3cm) que utilizan
tubería de cobre (1/2” nominal, 5/8” diám. ext.), corte la
tubería como sigue:

2 piezas: 2-7/8” (7,3cm) de largo

1 pieza: 2-3/8” (6cm) de largo (sólo para instalaciones
sobre cubierta acabada o reborde de bañera).

Para las demás instalaciones, ajuste la longitud de la
tubería según sea necesario.

INSTALE EL TUBO DE SUMINISTRO DEL
SURTIDOR

Deslice una arandela de bronce desde la parte inferior del
tubo de suministro del surtidor sobre las roscas hasta que
esté en contacto con el reborde del tubo de suministro.
Inserte el tubo de suministro del surtidor a través del
orificios de fijación, desde arriba de la cubierta/borde.
Verifique que la parte plana de la arandela esté orientada
hacia el frente. El tubo de suministro estará suspendido
por la arandela.
Deslice la placa (orientada con las lengüetas hacia la
cubierta) y la arandela al tubo de suministro del surtidor
desde la parte inferior, y enrosque la tuerca de montaje.
Asegure la tuerca.
Fije la placa a la cubierta y el soporte de madera con dos
tornillos para madera.

NOTA: Deje la manga protectora en el tubo de suministro
hasta instalar el surtidor.

Fig. #1

Reborde del tubo
de suministro

Arandela de
bronce

Tuerca

Tubo de suministro del surtidor

Arandela

Tornillo para madera

Placa

Tornillo para
madera

Содержание CORALAIS K-15290

Страница 1: ...eck material must fit closely to the diameters of the plaster guards especially the spout plaster guard Provide an access panel to the valves from the underside of the deck Observe all local plumbing...

Страница 2: ...h rim installation mate copper tube from tee with spout supply tube Hold in place Place a collar with flange side up on each valve body and thread down to at least 1 2 5cm from topthreadonvalve body I...

Страница 3: ...1 1 4 3 2cm Top Of Sleeve Threaded Collar Rough Deck 3 4 1 9cm EXAMPLE 1 Tile Thickness 2 1 8 5 4cm Max 2 1 4 5 7cm Clearance 1 1 4 3 2cm Top Of Sleeve Threaded Collar Rough Deck 1 1 8 2 9cm EXAMPLE...

Страница 4: ...er Hot Supply Mounting Nut Solder Copper Tube Rough Deck Spout Supply Tube Valve Body Thread 3 8 pipe plug into top of spout supply tube Ensure valves are closed cold fully counterclockwise hot fully...

Страница 5: ...3 8cm MAX 1 13 16 4 6cm MIN 2 5 16 5 9cm MAX REMOVE PIPE PLUG Make sure the valves are closed cold fully counterclockwise hot fully clockwise Turn off the main water supply 1 4 Pipe Plug Close Cold Cl...

Страница 6: ...twisting motion install the sleeve on the spout supply tube until it contacts the washer surface Align the sleeve so the setscrews are not facing directly forward or backward Tighten the setscrews Fi...

Страница 7: ...ve hot clockwise cold counterclockwise If the handles are not properly aligned lift the handle off the spline adapter and move the spline adapter one or two ridges until the handle is properly aligned...

Страница 8: ...8 1012829 2 B In the U S A call 1 800 4 KOHLER In Mexico call 001 877 680 1310 In Canada call 1 800 964 5590...

Страница 9: ...de yeso en especial del protector del surtidor Proporcione acceso a las v lvulas desde debajo de la cubierta Cumpla con todos los c digos locales de plomer a y de construcci n 2 INSTALACI N PREPARACI...

Страница 10: ...rtidor Sostenga en su lugar Coloque un collar n con el lado estrecho hacia arriba en cada uno de los cuerpos de la v lvula y enrosque al menos 1 2 5cm a partir de la parte superior del cuerpo de la v...

Страница 11: ...sor del azulejo 2 1 8 5 4cm M x Espacio libre de 2 1 4 5 7cm 1 1 4 3 2cm Tope de la manga Collar n roscado Cubierta sin acabar 1 1 8 2 9cm EJEMPLO 2 NOTA Este cuadro se aplica s lo a instalaciones sob...

Страница 12: ...dadura Tubo de cobre Cubierta sin acabar Suministro del surtidor Cuerpo de la v lvula Enrosque un obturador de 3 8 en la parte superior del tubo de suministro del surtidor Verifique que las v lvulas e...

Страница 13: ...6 5 9cm M X REMUEVA EL OBTURADOR DE LA TUBER A Verifique que las v lvulas est n cerradas caliente sentido horario fr a sentido antihorario Cierre el suministro de agua Obturador de 1 4 Cierre el agua...

Страница 14: ...suministro del grifo hasta que est en contacto con la superficie de la arandela Alinee la manga para que los tornillos de fijaci n no est n orientados directamente hacia el frente ni hacia atr s Asegu...

Страница 15: ...canzar una buena alineaci n cierre la v lvula fr a izquierda caliente derecha Si las llaves no est n bien alineadas saque la llave del adaptador de ranura y desplace una o dos ranuras hasta alcanzar l...

Страница 16: ...16 1012829 2 B En los Estados Unidos llame al 1 800 4 KOHLER En M xico llame al 001 877 680 1310 En Canad llame al 1 800 964 5590...

Страница 17: ...tre plus particuli rement dans le cas du bec Pr vaoir un panneau d acc s aux vannes par le dessous du plan Respecter tous les codes de plomberie et de b timent locaux 2 INSTALLATION PR PARATION Pour...

Страница 18: ...ord de baignoire relier le tube en cuivre du raccord en T au tube d arriv e d eau de bec Maintenir en place Placer un collier bride vers le haut sur chaque corps de robinet et visser de fa on laisser...

Страница 19: ...paisseur des carreaux 2 1 8 po 5 4 cm Max D gagement de 2 1 4 po 5 7cm 1 1 4 po 3 2cm Dessus du manchon Collier filet Plan brut 1 1 8 po 2 9cm EXAMPLE 2 REMARQUE Cette structure est valable uniquement...

Страница 20: ...du bec Corps de vanne Visser le bouchon de tuyau de 3 8 po sur le dessus du tube d arriv e d eau du bec S assurer que les robinets sont ferm s c t froid compl tement vers la gauche c t chaud compl tem...

Страница 21: ...BOUCHON DE TUBE S assurer que les robinets sont ferm s c t froid compl tement vers la gauche c t chaud compl tement vers la droite Fermer l arriv e d eau principale Bouchon de tuyau de 1 4 po Fermer l...

Страница 22: ...rsion enfoncer le manchon sur le tuyau d arriv e d eau du bec jusqu ce qu il touche au plan fini Aligner le manchon de fa on que les vis de retenue ne soient pas orient es directement vers l avant ou...

Страница 23: ...ment correcte fermer le robinet eau froide vers la gauche eau chaude vers la droite Lorsque les poign es ne sont pas bien align es soulever la poign e hors de l adaptateur cannelures et d placer l ada...

Страница 24: ...24 1012829 2 B Aux U composez le 1 800 4 KOHLER Au Mexique composez le 001 877 680 1310 Au Canada composez le 1 800 964 5590...

Отзывы: