Kohler CORALAIS K-15290 Скачать руководство пользователя страница 15

15

1012829-2-

B

Kohler Co., Kohler, WI U.S.A.

INSTALE LAS LLAVES

Aplique masilla de plomería u otro sellador según las
instrucciones de fabricante, en la parte inferior del
chapetón. Enrosque el chapetón al cuerpo de la válvula.
Asegure a mano. Remueva el exceso de masilla de
plomería.

LLAVE DE PALANCA

Mida la distancia entre la parte superior del vástago de la
válvula hasta la superficie acabada.  Si la altura del
vástago de la válvula está entre 2-1/16” (5,2cm) y 2-5/16”
(5,9cm), remueva la manga roscada y reemplace con el
adaptador roscado incluido con la guarnición del grifo y de
las llaves. Utilice el adaptador de ranura de bronce y el
tornillo en caso de que la altura del vástago de la válvula
esté entre 1-13/16” (4,6cm) y 2-1/8” (5,4cm). Utilice el
adaptador de ranura de plástico en caso de que la altura
del vástago de la válvula esté entre 2-1/8” (5,4cm) y
2-5/16” (5,9cm).

Si se requiere de un adaptador de ranura de bronce,
conecte con el tornillo incluido. El adaptador de ranura de
plástico se ajusta sin necesidad de tornillos. Coloque los
montajes de la llave orientados en dirección contraria
respecto al montaje del surtidor. Para alcanzar una buena
alineación, cierre la válvula (fría=izquierda, caliente
=derecha). Si las llaves no están bien alineadas, saque
la llave del adaptador de ranura y desplace una o dos
ranuras, hasta alcanzar la posición satisfactoria.

Asegure la llave sosteniendo el chapetón y asegurando
el casquete.

LLAVE DE ACRÍLICO

Instale el adaptador de ranura. Gire la válvula a la
posición de cierre (fría=izquierda, caliente=derecha).
Coloque la llave como se ilustra en el segundo diagrama.
En caso de que la lalve no esté bien alineada, remueva
el adaptador de ranura, rote 1/4 de vuelta y reinstale.
Repita hasta obtener la alineación apropiada.

Inserte el tornillo y la arandela, y ajuste. Presione el tapón
a su lugar.

Fig. #17

Vástago de la válvula

Chapetón

Adaptador
de ranura
de plástico

Llave

Masilla de
plomería

Cuerpo de la válvula

Masilla de
plomería

Adaptador de
ranura de bronce

Llave

Tornillo

Tornillo

Arandela

Tapón

Adaptador de ranura
de plástico

Medición de
la altura del
vástago de
la válvula

Superficie
acabada

Manga roscada

Caliente

Orientación de las llaves en posición de cierre

Fría

Adaptador roscado

3. REVISE LA INSTALACIÓN

Verifique que las llaves del grifo estén cerradas
(caliente=sentido horario; fría=sentido antihorario).
Abra el suministro del agua y verifique que no haya fugas.
Repare de ser necesario.
Cierre ambas válvulas.

Содержание CORALAIS K-15290

Страница 1: ...eck material must fit closely to the diameters of the plaster guards especially the spout plaster guard Provide an access panel to the valves from the underside of the deck Observe all local plumbing...

Страница 2: ...h rim installation mate copper tube from tee with spout supply tube Hold in place Place a collar with flange side up on each valve body and thread down to at least 1 2 5cm from topthreadonvalve body I...

Страница 3: ...1 1 4 3 2cm Top Of Sleeve Threaded Collar Rough Deck 3 4 1 9cm EXAMPLE 1 Tile Thickness 2 1 8 5 4cm Max 2 1 4 5 7cm Clearance 1 1 4 3 2cm Top Of Sleeve Threaded Collar Rough Deck 1 1 8 2 9cm EXAMPLE...

Страница 4: ...er Hot Supply Mounting Nut Solder Copper Tube Rough Deck Spout Supply Tube Valve Body Thread 3 8 pipe plug into top of spout supply tube Ensure valves are closed cold fully counterclockwise hot fully...

Страница 5: ...3 8cm MAX 1 13 16 4 6cm MIN 2 5 16 5 9cm MAX REMOVE PIPE PLUG Make sure the valves are closed cold fully counterclockwise hot fully clockwise Turn off the main water supply 1 4 Pipe Plug Close Cold Cl...

Страница 6: ...twisting motion install the sleeve on the spout supply tube until it contacts the washer surface Align the sleeve so the setscrews are not facing directly forward or backward Tighten the setscrews Fi...

Страница 7: ...ve hot clockwise cold counterclockwise If the handles are not properly aligned lift the handle off the spline adapter and move the spline adapter one or two ridges until the handle is properly aligned...

Страница 8: ...8 1012829 2 B In the U S A call 1 800 4 KOHLER In Mexico call 001 877 680 1310 In Canada call 1 800 964 5590...

Страница 9: ...de yeso en especial del protector del surtidor Proporcione acceso a las v lvulas desde debajo de la cubierta Cumpla con todos los c digos locales de plomer a y de construcci n 2 INSTALACI N PREPARACI...

Страница 10: ...rtidor Sostenga en su lugar Coloque un collar n con el lado estrecho hacia arriba en cada uno de los cuerpos de la v lvula y enrosque al menos 1 2 5cm a partir de la parte superior del cuerpo de la v...

Страница 11: ...sor del azulejo 2 1 8 5 4cm M x Espacio libre de 2 1 4 5 7cm 1 1 4 3 2cm Tope de la manga Collar n roscado Cubierta sin acabar 1 1 8 2 9cm EJEMPLO 2 NOTA Este cuadro se aplica s lo a instalaciones sob...

Страница 12: ...dadura Tubo de cobre Cubierta sin acabar Suministro del surtidor Cuerpo de la v lvula Enrosque un obturador de 3 8 en la parte superior del tubo de suministro del surtidor Verifique que las v lvulas e...

Страница 13: ...6 5 9cm M X REMUEVA EL OBTURADOR DE LA TUBER A Verifique que las v lvulas est n cerradas caliente sentido horario fr a sentido antihorario Cierre el suministro de agua Obturador de 1 4 Cierre el agua...

Страница 14: ...suministro del grifo hasta que est en contacto con la superficie de la arandela Alinee la manga para que los tornillos de fijaci n no est n orientados directamente hacia el frente ni hacia atr s Asegu...

Страница 15: ...canzar una buena alineaci n cierre la v lvula fr a izquierda caliente derecha Si las llaves no est n bien alineadas saque la llave del adaptador de ranura y desplace una o dos ranuras hasta alcanzar l...

Страница 16: ...16 1012829 2 B En los Estados Unidos llame al 1 800 4 KOHLER En M xico llame al 001 877 680 1310 En Canad llame al 1 800 964 5590...

Страница 17: ...tre plus particuli rement dans le cas du bec Pr vaoir un panneau d acc s aux vannes par le dessous du plan Respecter tous les codes de plomberie et de b timent locaux 2 INSTALLATION PR PARATION Pour...

Страница 18: ...ord de baignoire relier le tube en cuivre du raccord en T au tube d arriv e d eau de bec Maintenir en place Placer un collier bride vers le haut sur chaque corps de robinet et visser de fa on laisser...

Страница 19: ...paisseur des carreaux 2 1 8 po 5 4 cm Max D gagement de 2 1 4 po 5 7cm 1 1 4 po 3 2cm Dessus du manchon Collier filet Plan brut 1 1 8 po 2 9cm EXAMPLE 2 REMARQUE Cette structure est valable uniquement...

Страница 20: ...du bec Corps de vanne Visser le bouchon de tuyau de 3 8 po sur le dessus du tube d arriv e d eau du bec S assurer que les robinets sont ferm s c t froid compl tement vers la gauche c t chaud compl tem...

Страница 21: ...BOUCHON DE TUBE S assurer que les robinets sont ferm s c t froid compl tement vers la gauche c t chaud compl tement vers la droite Fermer l arriv e d eau principale Bouchon de tuyau de 1 4 po Fermer l...

Страница 22: ...rsion enfoncer le manchon sur le tuyau d arriv e d eau du bec jusqu ce qu il touche au plan fini Aligner le manchon de fa on que les vis de retenue ne soient pas orient es directement vers l avant ou...

Страница 23: ...ment correcte fermer le robinet eau froide vers la gauche eau chaude vers la droite Lorsque les poign es ne sont pas bien align es soulever la poign e hors de l adaptateur cannelures et d placer l ada...

Страница 24: ...24 1012829 2 B Aux U composez le 1 800 4 KOHLER Au Mexique composez le 001 877 680 1310 Au Canada composez le 1 800 964 5590...

Отзывы: