background image

Deutsch

 

Coilnagler Typ 

Coilnagler Typ 

Coilnagler Typ 

Coilnagler Typ 3552

3552

3552

3552    

[1] 

[1] 

[1] 

[1] Abmessungen:L = 305; H = 285 B = 128 mm;  

[2]

[2]

[2]

[2]Gewicht: 2,0 kg. 

[3]

[3]

[3]

[3]Zulässiger Luftdruck: 8 bar,  

[4]

[4]

[4]

[4]empfohlener Betriebsdruck: 5 - 8 bar. 

[5]

[5]

[5]

[5]Luftverbrauch pro Eintreibvorgang bei 7 bar: 

 1,55 l freie Luft. 

[6]

[6]

[6]

[6]Eintreibgegenstände: BDC Nägel und TC Nägel mit 

2,1 mm Schaftstärke  in den Längen von 32 bis 50 mm 

[7]

[7]

[7]

[7]A-bewerteter Einzelereignis- 

Schalleistungspegel 

                      L

 Wa, 1s 

 =  93,1 dB 

[8]

[8]

[8]

[8]A-bewerteterEinzelereignis- 

Emission  Schalldruckpegel  

am Arbeitsplatz            

           

  L 

pA, 1s   

=  92,4 dB 

[9]

[9]

[9]

[9]*Vibrationskennwert  2,5 m/s²

    

[10] 

[10] 

[10] 

[10] Magazinart: Coil Oberlader 

[11]

[11]

[11]

[11] Ladekapazität:  1 Coil    

[12] 

[12] 

[12] 

[12] Luftanschluß: 9 bis 10 mm Nennweite    

Diese  Ersatzteilliste/Servicehinweise  bildet  mit 

Diese  Ersatzteilliste/Servicehinweise  bildet  mit 

Diese  Ersatzteilliste/Servicehinweise  bildet  mit 

Diese  Ersatzteilliste/Servicehinweise  bildet  mit 

dem 

beiliegenden 

Benutzer

dem 

beiliegenden 

Benutzer

dem 

beiliegenden 

Benutzer

dem 

beiliegenden 

Benutzer----Handbuch 

die 

Handbuch 

die 

Handbuch 

die 

Handbuch 

die 

Betriebsanleitung. 

Bitte 

vor 

Inbetriebna

Betriebsanleitung. 

Bitte 

vor 

Inbetriebna

Betriebsanleitung. 

Bitte 

vor 

Inbetriebna

Betriebsanleitung. 

Bitte 

vor 

Inbetriebnahme 

hme 

hme 

hme 

aufmerksam 

lesen 

und 

Sicherheitshinweise 

aufmerksam 

lesen 

und 

Sicherheitshinweise 

aufmerksam 

lesen 

und 

Sicherheitshinweise 

aufmerksam 

lesen 

und 

Sicherheitshinweise 

unbedingt beachten. 

unbedingt beachten. 

unbedingt beachten. 

unbedingt beachten.     

Beladen des Magazins

Beladen des Magazins

Beladen des Magazins

Beladen des Magazins    

Hebel  an  der  Kopfstückklappe  betätigen  und  die 

Magazinklappe  öffnen  (Bild  1).  Stellen  Sie  den 

Coilführungsteller  auf  die  erforderliche  Nagellänge 

ein. Ziehen  Sie dazu den  Coilführungsteller nach oben 

und  rasten  ihn  in  der  erforderlichen  Position  ein  (Bild 

2).  Die  Nagelrolle  so  einlegen,  daß  der  Anfang 

außerhalb  des  Magazintopfes  liegt.  Den  ersten  Nagel 

zwischen  die  Sperrklauen  legen  (Bild  3).  Danach  die 

Magazinklappe und die Kopfstückklappe schließen. 

Achtung

Achtung

Achtung

Achtung:  Gerät  von  der  Pneumatik-Druckquelle  

trennen,   Nagelmagazin entleeren.Die Befestigung  der 

Kappe  mit  den  4  Zylinderschrauben  14509995  muß 

mit    einem  Drehschrauber  erfolgen,  bei  dem  das 

Drehmoment   auf 14 Nm  eingestellt  ist. 

Austausch des Treibers 

Austausch des Treibers 

Austausch des Treibers 

Austausch des Treibers     

Die  vier  Zylinderschrauben  14509995  herausdrehen 

und  die  Kappe  komplett  abheben  (Bild  4).  Mit  dem 

Ersatztreiber,  der  von  unten  in  den  Treiberkanal 

eingeführt wird, die Kolben-Treiber-Einheit nach oben 

aus dem Naglergehäuse herausdrücken (Bild 6). Kolben 

komplett  austauschen.  Vor  dem  Wiedereinsetzen 

Kolben-ORing einfetten mit O-Ring-Fett 13301706.      

 Auswechseln des Puffers und des Zylinders 

Auswechseln des Puffers und des Zylinders 

Auswechseln des Puffers und des Zylinders 

Auswechseln des Puffers und des Zylinders  

Siehe  Beschreibung  "Austausch  des  Treibers".  Treiber-

Kolbeneinheit  herausnehmen.  Dann  den  Nagler 

umdrehen    und  kräftig  auf  eine  Holzplatte  schlagen. 

Durch die Erschütterung lösen sich Zylinder und Puffer 

und  lassen  sich  leicht  dem  Gehäuse  entnehmen. 

Defekte Teile ersetzen und leicht gefettet (O-Ring-Fett 

13301706) ersetzen. (Abb. 8).  

Auswechseln der Ventil

Auswechseln der Ventil

Auswechseln der Ventil

Auswechseln der Ventil----O

O

O

O----Ringe

Ringe

Ringe

Ringe 

Siehe  Beschreibung  "Austausch  des  Treibers".Das 

Ventil  herausnehmen,  defekte  O-Ringe  ersetzen  und 

leicht  gefettet  mit  O-Ring-Fett  13301706  wieder 

einsetzen.  

English

 

Coil Nailer Type 

Coil Nailer Type 

Coil Nailer Type 

Coil Nailer Type 3552

3552

3552

3552

 

This  Spare  parts  list/service  instructions  and  the 

This  Spare  parts  list/service  instructions  and  the 

This  Spare  parts  list/service  instructions  and  the 

This  Spare  parts  list/service  instructions  and  the 

enclosed 

Operator's 

Manual 

constitute 

the 

enclosed 

Operator's 

Manual 

constitute 

the 

enclosed 

Operator's 

Manual 

constitute 

the 

enclosed 

Operator's 

Manual 

constitute 

the 

Operating  Instructions.  Before  using  read  both  and 

Operating  Instructions.  Before  using  read  both  and 

Operating  Instructions.  Before  using  read  both  and 

Operating  Instructions.  Before  using  read  both  and 

strictly observe safety instructions.

strictly observe safety instructions.

strictly observe safety instructions.

strictly observe safety instructions.    

In  the  German  section  of  the  spare  parts  list  the 

technical data are listed under codes [ ]

[ ]

[ ]

[ ] (also see User 

Manual). 

Loading of magazine

Loading of magazine

Loading of magazine

Loading of magazine    

Depress  lever  on  nose-housing  door  and  open 

magazine  cover  (fig.  1).  Adjust  nail  plate  to  required 

nail  length.  Four  adjustments  are  possible.  To  adjust 

lift guide post until it engages in the required position 

(fig. 2). Insert the  nail coil into the  magazine, feed the 

nails forward locating the first nail between the claws 

(fig.  3).  Then  close  the  magazin  door  and  the  nose-

housing door. 

Attention!

Attention!

Attention!

Attention!     Always  disconnect    the    tool  from  its  air 

supply  and  empty  magazine  before  attempting  any 

repair.  Always    fix    the    cap    with  4  allen  bolts 

14509995  a torque wrench  adjusted  to  14 Nm.     

To replace driver blade

To replace driver blade

To replace driver blade

To replace driver blade 

Take  out  4  bolts  14509995  and  loosen  complete  cap 

(fig.  4).    The  piston  with  driver  blade  can  now  be 

removed  by  using  a  spre  dirver  blade  and  pushing  it 

from  below  (fig.  6).  The  replace  the  complete  piston. 

Before refitting grease with  O-ring grease 13301706. 

To replace bumper and cylinder

To replace bumper and cylinder

To replace bumper and cylinder

To replace bumper and cylinder 

See  instructions  "to  replace  driver  blade",  then  take 

out  piston-driver  assembly.  Invert  machine  and  tap 

gently  on  wooden  surface  (fig.  8).  By  the  impact, 

cylinder and bumper will come out and can easily be  

 
 

 

 

 
 
 
 

 

 
 

 

 

 
 
 
 

 
 
 
 
 

 
 
 
 

 

 

 

 
 
 

 
 
 
 

 

 
 
 

 

 

removed  from  the  housing.    Replace  damaged  parts 

and  grease  before  refitting  with    special  grease 

13301706. 

To replace O

To replace O

To replace O

To replace O----rings on valve system

rings on valve system

rings on valve system

rings on valve system    

See  instructions  "to  replace  driver  blade".    Take  out 

valve and replace wrong O-rings. Grease O-rings with 

special  grease 13301706 .   

Français

 

Cloueur pneumatique  type 

Cloueur pneumatique  type 

Cloueur pneumatique  type 

Cloueur pneumatique  type 3552

3552

3552

3552    

Cette  Nomenclature  de

Cette  Nomenclature  de

Cette  Nomenclature  de

Cette  Nomenclature  des  pièces  détachées  et 

s  pièces  détachées  et 

s  pièces  détachées  et 

s  pièces  détachées  et 

instructions  de  montage  et  le  Manuel  de 

instructions  de  montage  et  le  Manuel  de 

instructions  de  montage  et  le  Manuel  de 

instructions  de  montage  et  le  Manuel  de 

l'utilisateur font  partie  du  Mode d'Emploi.   Avant  

l'utilisateur font  partie  du  Mode d'Emploi.   Avant  

l'utilisateur font  partie  du  Mode d'Emploi.   Avant  

l'utilisateur font  partie  du  Mode d'Emploi.   Avant  

utilisation 

utilisation 

utilisation 

utilisation     

veuillez les lire attentivement.

veuillez les lire attentivement.

veuillez les lire attentivement.

veuillez les lire attentivement.    

La  partie  en  langue  allemande  contient  les 

caractéristiques techniques avec des références [

 [ [

 [ ]

 ] ]

 ]    

(voir manuel d'instruction).     

Remplacement de pièces défectueuses:

Remplacement de pièces défectueuses:

Remplacement de pièces défectueuses:

Remplacement de pièces défectueuses:    

Alimentation du chargeur

Alimentation du chargeur

Alimentation du chargeur

Alimentation du chargeur    

Actionner le louet du clapet frontal, ouvrir la porte du 

boîtier  (fig.  1).  Positionner  le  disque  de  support  du 

rouleau de clous à la longueur des clous à utiliser (fig. 

2). Introduire le rouleau de clous dans le boîtier de telle 

manière à ce que son début soit placé à l'extérieur du 

boîtier.  Bloquer  le  premier  clou  entre  les  griffes  du 

dispositif  d'avancement  (fig.  3).  Fermer  le  clapet 

frontal ainsi que la porte du boîtier. 

Attention:

Attention:

Attention:

Attention:  avant  toute  manipulation,  débrancher 

l'alimentation  d'air  comprimé  et    décharger  le 

magasin.  La  fixation  du  capuchon  avec  ses  4  vis 

cylindriques 

14509995 

doit 

être 

effectuée 

obligatoirement  à  l'aide  d'une  clé  dynamometrique, 

réglée à 14 Nm.  

Marteau 

Marteau 

Marteau 

Marteau  

Retirer  les  quatre  vis  cylindriques  14509995  et  le 

capuchon  complet  (fig.  4).  Avec  le  marteau  de 

rechange,  faire  sortir  le  piston  et  le  marteau  du 

cloueur  (fig.  6).  Remplacer  piston  complet.  Bien 

graisser avec la graisse  13301706.     

Am

Am

Am

Amortisseur y cylindre

ortisseur y cylindre

ortisseur y cylindre

ortisseur y cylindre 

", sortir ensuite l'unité piston/marteau. Faire pivoter le 

cloueur  et  frapper  bien  à  plat  sur  une  plance  en  bois. 

Suite  à  ce  choc,  le  cylindre  et  l'armortisseur  se 

retireront  facilement  du  corps  de  l'appareil.  Une  fois 

les  pièces  défectueueses  remplacées,  les  graisser 

(graisse  poour joints toriques 13301706) et les monter 

sur l'appareil (fig. 8).  

 Joints de soupape

Joints de soupape

Joints de soupape

Joints de soupape 

Suivre d'abord les instructions sous "Marteau", ensuite 

sortir  la  soupape.  Remplacer  les  pièces  défectueuses 

et les remettre avec de la graisse  13301706. 

Español

 

Grapadora neumática  tipo 

Grapadora neumática  tipo 

Grapadora neumática  tipo 

Grapadora neumática  tipo 3552

3552

3552

3552

 

Esta 

Lista 

de 

piezas 

instrucciones 

de 

Esta 

Lista 

de 

piezas 

instrucciones 

de 

Esta 

Lista 

de 

piezas 

instrucciones 

de 

Esta 

Lista 

de 

piezas 

instrucciones 

de 

mantenimiento  son  partes 

mantenimiento  son  partes 

mantenimiento  son  partes 

mantenimiento  son  partes  ----  junto  con  las 

  junto  con  las 

  junto  con  las 

  junto  con  las 

Instrucciones  para  el  operario   

Instrucciones  para  el  operario   

Instrucciones  para  el  operario   

Instrucciones  para  el  operario    ----  de  las  normas  de 

  de  las  normas  de 

  de  las  normas  de 

  de  las  normas  de 

trabajo. 

Antes 

del 

utilizo 

deben 

leerse 

trabajo. 

Antes 

del 

utilizo 

deben 

leerse 

trabajo. 

Antes 

del 

utilizo 

deben 

leerse 

trabajo. 

Antes 

del 

utilizo 

deben 

leerse 

deteni

deteni

deteni

detenidamente    dichas  instrucciones  y  atender  las 

damente    dichas  instrucciones  y  atender  las 

damente    dichas  instrucciones  y  atender  las 

damente    dichas  instrucciones  y  atender  las 

instrucciones de seguridad.

instrucciones de seguridad.

instrucciones de seguridad.

instrucciones de seguridad.    

En  la  parte  alemana  de  la  lista  de  repuestos  figuran 

datos  técnicos  bajo  cifras  caracteristicas  [  ]

[  ]

[  ]

[  ].  (Véase 

también el manual de usuario.)    

Sistema de carga

Sistema de carga

Sistema de carga

Sistema de carga    

Bajar  la  palanca  de  la  tapa  situada  en  la  nariz  del 

cuerpo  y abrir la  puerta del cargador  (fig.1).  Ajustar  el 

soporte de los clavos a la altura requerida, de acuerdo 

con  el  largo  del  mismo.  Para  conseguirlo,  debe 

levantarse  la  guia  hasta  que  encaje  con  la  posición 

deseada  (fig.2).  Colóquese  la  bobina  de  clavos  de 

forma  que  los  primeros  sobresalgan  del  cargador. 

Situe los primeros clavos entre el dentado (fig.3). Cierre 

entonces la puerta del cargador y la tapa de la nariz.     

Cambio de piezas

Cambio de piezas

Cambio de piezas

Cambio de piezas    

Importante:  

Importante:  

Importante:  

Importante:    Desconectar 

la 

máquina 

de 

la 

alimentación de aire comprimido.  Vaciar el cargador 

de  grapas.  Fije    la  tapa  con  los  4  tornillos  cilíndricos 

14509995 con una llave dinamometrica ajustada a 14 

Nm.  

Cambio de la lengüeta 

Cambio de la lengüeta 

Cambio de la lengüeta 

Cambio de la lengüeta  

Extraer los 4 tornillos 14509995 y levantar la tapa (fig. 

4). Presionar con una lengüeta de recambio a través de 

la  nariz  y  asi  se  consequirá  facilmente  sacar  del 

interior  de  la  máquina  el  piston  con  su  lengüeta  (6). 

Sustituir 

la 

válvula 

completa. 

Engrarsar 

abundantemente con la grasa especial  13301706.  

Cambio del aro

Cambio del aro

Cambio del aro

Cambio del aro tórico del pistón

 tórico del pistón

 tórico del pistón

 tórico del pistón    

Véase descripción "cambio de la lengüeta", después se 

procede  a  cambiar  el  conjunto  lengüeta/piston. 

Entonces  dar  la  vuelta  a  la  máquina  y  golpear 

suavemente el cuerpo sobre una mesa de madera. Por 

Содержание 3552

Страница 1: ...ed from the housing Replace damaged parts and grease before refitting with special grease 13301706 To replace O To replace O To replace O To replace O rings on valve system rings on valve system rings on valve system rings on valve system See instructions to replace driver blade Take out valve and replace wrong O rings Grease O rings with special grease 13301706 Français Cloueur pneumatique type C...

Страница 2: ...idenookken fig 3 en sluit het klepje en het magazijndeksel Reparatiewerkzaamheden Reparatiewerkzaamheden Reparatiewerkzaamheden Reparatiewerkzaamheden Let op Let op Let op Let op Ontkoppel eerst het apparaat van de luchtleiding en ontlaadt het magazijn Vervanging van slagpen en zuiger Vervanging van slagpen en zuiger Vervanging van slagpen en zuiger Vervanging van slagpen en zuiger Draal de vier i...

Страница 3: ... 50 50 50 14508927 51 51 51 51 14508928 56 56 56 56 14508953 88 88 88 88 14508951 15 15 15 15 Treiber 14513848 Driver Marteau Lengueta 16 16 16 16 Zylinderdichtung 14509528 Cylinder seal Joint de cylindre Sellado cilindro 17 17 17 17 Zylinder 14513542 Cylinder Cylindre Cilindro 19 19 19 19 Zylinderabstützung 14513549 Cylinder spacer Support de cylindre Soporte cilindro 21 21 21 21 Zylinderring 145...

Страница 4: ...ons de montage Nomenclature des piéces détachées et instructions de montage Español Lista de recambios e instrcciones de uso Lista de recambios e instrcciones de uso Lista de recambios e instrcciones de uso Lista de recambios e instrcciones de uso Joh Friedrich Joh Friedrich Joh Friedrich Joh Friedrich Behrens AG Bogenstraße 43 Behrens AG Bogenstraße 43 Behrens AG Bogenstraße 43 Behrens AG Bogenst...

Отзывы: