KMR 12100554 Скачать руководство пользователя страница 1

 

 
 
 
 
 

 

 

 
 

 
 
 
 

 

 
 
 
 

 
 
 
 

 

 
 

 

 
 
 
 

 

 
 
 
 

 
 
 
 
 

Deutsch

 

Coilnagler Typ 

Coilnagler Typ 

Coilnagler Typ 

Coilnagler Typ 3516

3516

3516

3516    

[1]

[1]

[1]

[1]Abmessungen:L = 287; H = 273 B = 116 mm;  

[2]

[2]

[2]

[2]Gewicht: 2,25 kg. 

[3]

[3]

[3]

[3]Zulässiger Luftdruck: 8 bar,  

[4]

[4]

[4]

[4]empfohlener Betriebsdruck: 5 - 8 bar. 

[5]

[5]

[5]

[5]Luftverbrauch pro Eintreibvorgang bei 7 bar: 

 1,06 l freie Luft.

[6]

[6]

[6]

[6]Eintreibgegenstand:  Nägel  3,02  mm  Schaftstärke  

in den Längen von 19 bis 45 mm. 

[7]

[7]

[7]

[7]A-bewerteter Einzelereignis- 

Schalleistungspegel 

     

  L

 Wa, 1s 

 =  102,9 dB 

[8]

[8]

[8]

[8]A-bewerteterEinzelereignis- 

Emission  Schalldruckpegel  

am Arbeitsplatz  

  L 

pA, 1s   

=  99,9 dB 

[9]

[9]

[9]

[9]*Vibrationskennwert  2,53 m/s²

    

[10] 

[10] 

[10] 

[10] Magazinart: Coil Oberlader 

[11]

[11]

[11]

[11] Ladekapazität:  1 Coil    

[12] 

[12] 

[12] 

[12] Luftanschluß: 9 bis 10 mm Nennweite    

Diese  Ersatzteilliste/Servicehinweise  bildet  mit 

Diese  Ersatzteilliste/Servicehinweise  bildet  mit 

Diese  Ersatzteilliste/Servicehinweise  bildet  mit 

Diese  Ersatzteilliste/Servicehinweise  bildet  mit 

dem 

beiliegenden 

Benutzer

dem 

beiliegenden 

Benutzer

dem 

beiliegenden 

Benutzer

dem 

beiliegenden 

Benutzer----Handbuch 

die 

Handbuch 

die 

Handbuch 

die 

Handbuch 

die 

Betriebsanleitung. 

Bitte 

vor 

Inbetriebnahme 

Betriebsanleitung. 

Bitte 

vor 

Inbetriebnahme 

Betriebsanleitung. 

Bitte 

vor 

Inbetriebnahme 

Betriebsanleitung. 

Bitte 

vor 

Inbetriebnahme 

aufmerksam 

lesen 

und 

Sicherheitshinweise 

aufmerksam 

lesen 

und 

Sicherheitshinweise 

aufmerksam 

lesen 

und 

Sicherheitshinweise 

aufmerksam 

lesen 

und 

Sicherheitshinweise 

unbedingt beachten. 

unbedingt beachten. 

unbedingt beachten. 

unbedingt beachten.     

Beladen des Magazins

Beladen des Magazins

Beladen des Magazins

Beladen des Magazins    

Hebel  an  der  Kopfstückklappe  betätigen  und  die 

Magazinklappe  öffnen  (Bild  1).  Stellen  Sie  den 

Coilführungsteller  auf  die  erforderliche  Nagellänge 

ein. Ziehen Sie dazu den Coilführungsteller nach oben 

und rasten ihn in der erforderlichen Position ein (Bild 

2).  Die  Nagelrolle  so  einlegen,  daß  der  Anfang 

außerhalb des Magazintopfes liegt. Den ersten Nagel 

zwischen  die  Sperrklauen  legen  (Bild  3).  Danach  die 

Magazinklappe und die Kopfstückklappe schließen. 

Achtung

Achtung

Achtung

Achtung:  Gerät  von  der  Pneumatik-Druckquelle  

trennen,      Nagelmagazin  entleeren.Die  Befestigung 

der  Kappe  mit  den  4  Zylinderschrauben  14512444 

muß  mit  einem Drehschrauber erfolgen, bei dem das 

Drehmoment   auf 14 Nm  eingestellt  ist. 

Austausch des Treibers 

Austausch des Treibers 

Austausch des Treibers 

Austausch des Treibers     

Die  vier  Zylinderschrauben  14512444  herausdrehen 

und  die  Kappe  komplett  abheben  (Bild  4).  Mit  dem 

Ersatztreiber,  der  von  unten  in  den  Treiberkanal 

eingeführt  wird,  die  Kolben-Treiber-Einheit  nach 

oben aus dem Naglergehäuse herausdrücken (Bild 6). 

Kolben 

komplett 

austauschen. 

Vor 

dem 

Wiedereinsetzen  Kolben-ORing  einfetten  mit  O-

Ring-Fett 13301706.      

 Auswechseln des Puffers und des Zylinders 

Auswechseln des Puffers und des Zylinders 

Auswechseln des Puffers und des Zylinders 

Auswechseln des Puffers und des Zylinders  

Siehe  Beschreibung  "Austausch  des  Treibers". 

Treiber-Kolbeneinheit  herausnehmen.  Dann  den 

Nagler  umdrehen    und  kräftig  auf  eine  Holzplatte 

schlagen. Durch die Erschütterung lösen sich Zylinder 

und  Puffer  und  lassen  sich  leicht  dem  Gehäuse 

entnehmen.  Defekte  Teile  ersetzen  und  leicht 

gefettet (O-Ring-Fett 13301706) ersetzen. (Abb. 8).  

Auswechseln der Ventil

Auswechseln der Ventil

Auswechseln der Ventil

Auswechseln der Ventil----O

O

O

O----Ringe

Ringe

Ringe

Ringe 

Siehe  Beschreibung  "Austausch  des  Treibers".Das 

Ventil  herausnehmen,  defekte  O-Ringe  ersetzen  und 

leicht  gefettet  mit  O-Ring-Fett  13301706  wieder 

einsetzen.  

English

 

Coil Nailer Type 

Coil Nailer Type 

Coil Nailer Type 

Coil Nailer Type 3516

3516

3516

3516

 

This  Spare  parts  list/service  instructions  and  the 

This  Spare  parts  list/service  instructions  and  the 

This  Spare  parts  list/service  instructions  and  the 

This  Spare  parts  list/service  instructions  and  the 

enclosed  Operator's  Manual  constitute  the 

enclosed  Operator's  Manual  constitute  the 

enclosed  Operator's  Manual  constitute  the 

enclosed  Operator's  Manual  constitute  the 

Operating  Instructions.  Befo

Operating  Instructions.  Befo

Operating  Instructions.  Befo

Operating  Instructions.  Before  using  read  both 

re  using  read  both 

re  using  read  both 

re  using  read  both 

and strictly observe safety instructions.

and strictly observe safety instructions.

and strictly observe safety instructions.

and strictly observe safety instructions.    

In  the  German  section  of  the  spare  parts  list  the 

technical  data  are  listed  under  codes  [  ]

[  ]

[  ]

[  ]  (also  see 

User Manual). 

Loading of magazine

Loading of magazine

Loading of magazine

Loading of magazine    

Depress  lever  on  nose-housing  door  and  open 

magazine  cover  (fig.  1).  Adjust  nail  plate  to  required 

nail length. Four adjustments are possible.  To adjust 

lift  guide  post  until  it  engages  in  the  required 

position (fig. 2). Insert the nail coil into the magazine, 

feed the nails forward locating the first nail between 

the  claws  (fig.  3).  Then  close  the  magazin  door  and 

the nose-housing door. 

Attention!

Attention!

Attention!

Attention!    Always disconnect  the  tool from its air 

supply  and  empty  magazine  before  attempting  any 

repair.  Always    fix    the    cap    with  4  allen  bolts 

14512444  a torque wrench  adjusted  to  14 Nm.     

To replace driver blade

To replace driver blade

To replace driver blade

To replace driver blade 

Take  out  4  bolts  14512444  and  loosen  complete  cap 

(fig.  4).    The  piston  with  driver  blade  can  now  be 

removed  by  using a spre dirver  blade and pushing it 

from below (fig. 6). The replace the complete piston. 

Before refitting grease with  O-ring grease 13301706. 

 To replace bumper and cylinder

To replace bumper and cylinder

To replace bumper and cylinder

To replace bumper and cylinder 

See  instructions  "to  replace  driver  blade",  then  take 

out  piston-driver  assembly.  Invert  machine  and  tap 

gently  on  wooden  surface  (fig.  8).  By  the  impact, 

cylinder and bumper will come out and can easily be 

removed from the housing.  Replace  damaged parts 

and  grease  before  refitting  with    special  grease 

13301706. 

To replace O

To replace O

To replace O

To replace O----rings on valve system

rings on valve system

rings on valve system

rings on valve system    

See  instructions  "to  replace  driver  blade".    Take  out 

valve  and  replace  wrong  O-rings.  Grease  O-rings 

with special  grease 13301706 .   

Français

 

Cloueur pneumatique  type 

Cloueur pneumatique  type 

Cloueur pneumatique  type 

Cloueur pneumatique  type 3516

3516

3516

3516    

Cette  Nomenclature  des  pièces  détachées  et 

Cette  Nomenclature  des  pièces  détachées  et 

Cette  Nomenclature  des  pièces  détachées  et 

Cette  Nomenclature  des  pièces  détachées  et 

instructions  de  montage  et  le  Manuel  de 

instructions  de  montage  et  le  Manuel  de 

instructions  de  montage  et  le  Manuel  de 

instructions  de  montage  et  le  Manuel  de 

l'utilisateur  font    partie    du    Mode  d'Emploi.  

l'utilisateur  font    partie    du    Mode  d'Emploi.  

l'utilisateur  font    partie    du    Mode  d'Emploi.  

l'utilisateur  font    partie    du    Mode  d'Emploi.  

Avant  utilisation 

Avant  utilisation 

Avant  utilisation 

Avant  utilisation     

veui

veui

veui

veuillez les lire attentivement.

llez les lire attentivement.

llez les lire attentivement.

llez les lire attentivement.    

La  partie  en  langue  allemande  contient  les 

caractéristiques techniques avec des références [ ]

 [ ]

 [ ]

 [ ]    

(voir manuel d'instruction).     

Remplacement de pièces défectueuses:

Remplacement de pièces défectueuses:

Remplacement de pièces défectueuses:

Remplacement de pièces défectueuses:    

Alimentation du chargeur

Alimentation du chargeur

Alimentation du chargeur

Alimentation du chargeur    

Actionner  le  louet  du  clapet  frontal,  ouvrir  la  porte 

du boîtier (fig. 1). Positionner le disque de support du 

rouleau de clous à la longueur des clous à utiliser (fig. 

2).  Introduire  le  rouleau  de  clous  dans  le  boîtier  de 

telle  manière  à  ce  que  son  début  soit  placé  à 

l'extérieur  du  boîtier.  Bloquer  le  premier  clou  entre 

les griffes du dispositif d'avancement (fig. 3). Fermer 

le clapet frontal ainsi que la porte du boîtier. 

Attention:

Attention:

Attention:

Attention:  avant  toute  manipulation,  débrancher 

l'alimentation  d'air  comprimé  et    décharger  le 

magasin.  La  fixation  du  capuchon  avec  ses  4  vis 

cylindriques 

14512444 

doit 

être 

effectuée 

obligatoirement  à  l'aide  d'une  clé  dynamometrique, 

réglée à 14 Nm.  

Marteau 

Marteau 

Marteau 

Marteau  

Retirer  les  quatre  vis  cylindriques  14512444  et  le 

capuchon  complet  (fig.  4).  Avec  le  marteau  de 

rechange,  faire  sortir  le  piston  et  le  marteau  du 

cloueur  (fig.  6).  Remplacer  piston  complet.  Bien 

graisser avec la graisse  13301706.     

Amortisseur y cylindre

Amortisseur y cylindre

Amortisseur y cylindre

Amortisseur y cylindre 

", sortir ensuite l'unité piston/marteau. Faire pivoter 

le  cloueur  et  frapper  bien  à  plat  sur  une  plance  en 

bois.  Suite  à  ce  choc,  le  cylindre  et  l'armortisseur  se 

retireront facilement du corps de l'appareil. Une fois 

les  pièces  défectueueses  remplacées,  les  graisser 

(graisse  poour joints toriques 13301706) et les monter 

sur l'appareil (fig. 8).  

 Joints de soupape

Joints de soupape

Joints de soupape

Joints de soupape 

Suivre  d'abord  les  instructions  sous  "Marteau", 

ensuite  sortir  la  soupape.  Remplacer  les  pièces 

défectueuses  et  les  remettre  avec  de  la  graisse 

13301706. 

Español

 

Grapadora neumática  tipo 

Grapadora neumática  tipo 

Grapadora neumática  tipo 

Grapadora neumática  tipo 3516

3516

3516

3516

 

Esta  Lista  de  piezas  e  instrucciones  de 

Esta  Lista  de  piezas  e  instrucciones  de 

Esta  Lista  de  piezas  e  instrucciones  de 

Esta  Lista  de  piezas  e  instrucciones  de 

mantenimiento  son  part

mantenimiento  son  part

mantenimiento  son  part

mantenimiento  son  partes 

es 

es 

es  ----  junto  con  las 

  junto  con  las 

  junto  con  las 

  junto  con  las 

Instrucciones para el operario  

Instrucciones para el operario  

Instrucciones para el operario  

Instrucciones para el operario   ---- de las normas de 

 de las normas de 

 de las normas de 

 de las normas de 

trabajo. 

Antes 

del 

utilizo 

deben 

leerse 

trabajo. 

Antes 

del 

utilizo 

deben 

leerse 

trabajo. 

Antes 

del 

utilizo 

deben 

leerse 

trabajo. 

Antes 

del 

utilizo 

deben 

leerse 

detenidamente  dichas instrucciones y atender las 

detenidamente  dichas instrucciones y atender las 

detenidamente  dichas instrucciones y atender las 

detenidamente  dichas instrucciones y atender las 

instrucciones de seguridad.

instrucciones de seguridad.

instrucciones de seguridad.

instrucciones de seguridad.    

En la parte alemana de la lista de repuestos figuran 

datos  técnicos  bajo  cifras  caracteristicas  [  ]

[  ]

[  ]

[  ].  (Véase 

también el manual de usuario.)    

Sistema de carga

Sistema de carga

Sistema de carga

Sistema de carga    

Bajar  la  palanca  de  la  tapa  situada  en  la  nariz  del 

cuerpo y abrir la puerta del cargador (fig.1). Ajustar el 

soporte  de  los  clavos  a  la  altura  requerida,  de 

acuerdo  con  el  largo  del  mismo.  Para  conseguirlo, 

debe  levantarse  la  guia  hasta  que  encaje  con  la 

posición  deseada  (fig.2).  Colóquese  la  bobina  de 

clavos  de  forma  que  los  primeros  sobresalgan  del 

cargador. Situe los primeros clavos entre el dentado 

(fig.3).  Cierre  entonces  la  puerta  del  cargador  y  la 

tapa de la nariz.     

Cambio de piezas

Cambio de piezas

Cambio de piezas

Cambio de piezas    

Importante:  

Importante:  

Importante:  

Importante:    Desconectar  la  máquina  de  la 

alimentación de aire comprimido.  Vaciar el cargador 

de grapas. Fije  la tapa con los 4 tornillos cilíndricos 

14512444 con una llave dinamometrica ajustada a 14 

Nm.  

Cambio de la lengüeta 

Cambio de la lengüeta 

Cambio de la lengüeta 

Cambio de la lengüeta  

Extraer  los  4  tornillos  14512444  y  levantar  la  tapa 

(fig.  4).  Presionar  con  una  lengüeta  de  recambio  a 

través  de  la  nariz  y  asi  se  consequirá  facilmente 

sacar  del  interior  de  la  máquina  el  piston  con  su 

lengüeta (6). Sustituir la válvula completa. Engrarsar 

abundantemente con la grasa especial  13301706.  

Cambio del aro tórico del pistón

Cambio del aro tórico del pistón

Cambio del aro tórico del pistón

Cambio del aro tórico del pistón    

Véase  descripción  "cambio  de  la  lengüeta",  después 

se  procede  a  cambiar  el  conjunto  lengüeta/piston. 

Entonces  dar  la  vuelta  a  la  máquina  y  golpear 

suavemente  el  cuerpo  sobre  una  mesa  de  madera. 

Por la acción del golpe se desprenderán el cilindro y 

el  amortiguador.  Cambiar  las  partes  defectuosas  y 

antes  de  montar  las  nuevas  engrasarlas  con  grasa 

especial  13301706 (8).  

Cambi

Cambi

Cambi

Cambio del amortiguador y cilindro

o del amortiguador y cilindro

o del amortiguador y cilindro

o del amortiguador y cilindro    

Véase  descripción  "cambio  de  la  lengüeta".Entonces 

dar  la  vuelta  a  la  máquina  y  golpear  suavemente  el 

cuerpo sobre una mesa de madera. Por la acción del 

golpe  se desprenderán el cilindro  y  el amortiguador. 

Cambiar  las  partes  defectuosas  y  antes  de  montar 

las nuevas engrasarlas con grasa especial  13301706 

(8) 

Cambio de los aros tóricos de la válvula

Cambio de los aros tóricos de la válvula

Cambio de los aros tóricos de la válvula

Cambio de los aros tóricos de la válvula 

Véase descripción "cambio de la lengüeta".  Soltar la 

1111    

2

22

2    

3

3

3

3    

Содержание 12100554

Страница 1: ...r pneumatique type Cloueur pneumatique type 3516 3516 3516 3516 Cette Nomenclature des pièces détachées et Cette Nomenclature des pièces détachées et Cette Nomenclature des pièces détachées et Cette Nomenclature des pièces détachées et instructions de montage et le Manuel de instructions de montage et le Manuel de instructions de montage et le Manuel de instructions de montage et le Manuel de l ut...

Страница 2: ... O Vervanging van de ventiel O Vervanging van de ventiel O ringen ringen ringen ringen Zie beschrijving vervangen van het slagpen Defekte O ringen vervangen en invetten met O ring vet 13301706 Dansk Coilnagler type Coilnagler type Coilnagler type Coilnagler type 3516 3516 3516 3516 Denne reservedelsliste disse service Denne reservedelsliste disse service Denne reservedelsliste disse service Denne ...

Страница 3: ... 39 39 Scheibe 14506733 54 54 54 54 Washer 14509998 83 83 83 83 Rondelle 14510101 Arandela 41 41 41 41 Gehäuse 14513996 Body Corps Cuerpo 43 43 43 43 Reduzierstück 14508401 Reducing bush Réducteur Reductor 44 44 44 44 Anschlußnippel 14000248 Air hose connector Embout de raccordement Conector de aire manguera 45 45 45 45 Staubkappe 14509381 Dusty cover Poussière garde Polvo caperuza 46 46 46 46 Kop...

Страница 4: ...s de montage Nomenclature des piéces détachées et instructions de montage Español Lista de recambi Lista de recambi Lista de recambi Lista de recambios e instrcciones de uso os e instrcciones de uso os e instrcciones de uso os e instrcciones de uso Joh Friedrich Behrens AG Bogenstraße 43 Joh Friedrich Behrens AG Bogenstraße 43 Joh Friedrich Behrens AG Bogenstraße 43 Joh Friedrich Behrens AG Bogens...

Отзывы: