background image

 

 

Pag.17 di 24 

Data ultimo aggiornamento: 10/03/2014

 

 

U

TILISATION DE L

ASPIRATEUR

 

7.1   Mise en marche et arrêt de l’aspirateur 

 

Pour mettre 

EN MARCHE 

le moteur 1 de

 

l’aspirateur, pousser 

l’interrupteur (1).  Idem pour mettre 

EN MARCHE 

le moteur 2. 

 

Pour 

ÉTEINDRE 

 le moteur 1 de

 

l’aspirateur, pousser l’interrupteur (1). 

Idem pour 

ÉTEINDRE  

le moteur 2. 

 

7.2  Fonctionnement de l’aspirateur et du “secoue” filtre 

Dans  cette  section  seront  décrites  les  opérations  pour  consentir  l’aspiration  de  poussières,  déchets, 
détritus en général, la récolte à l’intérieur du bidon inférieur.  

Avant de commencer à travailler S.V.P. effectuer les opérations suivantes: 

 

Avant  de  mettre  en  marche  l’aspirateur  s’assurer  d’avoir  attaché 
solidement le bidon supérieur (A). 

S’assurer  en  outre  que  le  bidon  supérieur  soit  bien  à  contact  avec  le 
bidon inférieur. 

M

ETTRE EN MARCHE

 l’aspirateur.  

7.3  Vidage du bidon inférieur 

Pour vider le bidon inférieur, soulever le bidon supérieur en se servant 
de la poignée (B). 

Vider le bidon inférieur. 

ATTENTION  le  poids  du  bidon  inférieur,  plein  de  poussière  aspirée,  peut  dépasser 
les limitations de Loi.  Avant de le soulever, s’assurer d’être à deux personnes. 

 

8.  U

TILISATIONS 

S

PECIFIQUES

 

Dans cette section sont décrites les opérations spécifiques pour consentir la récolte et le déplacement des 
matériaux aspirés. 

8.1  Ensachage des poussières 

Procéder de la façon suivante: 

o

 

Enlever le Bidon Supérieur. 

o

 

Placer  le  sac  en  polyéthylène  dans  le  bidon  en  retournant  l’ouverture  du  sac  sur  le  bord 
supérieur du bidon. 

OFF

 

ON

 

Содержание SUPERVAK 423

Страница 1: ...people Damage to your machine or other property could occur You must receive training in the operation of this machine before operating it If you or your operator s cannot read English have this manu...

Страница 2: ...ta per operare in ambienti industriali saltuariamente o con un utilizzo continuativo e prolungato nel tempo L aspiratore montato su un robusto carrello mobile in grado di consentire spostamenti agevol...

Страница 3: ...i pendenze del terreno o particolari condizioni di utilizzo Verificare sempre prima della messa in funzione della macchina che non si siano verificati urti o danneggiamenti durante il trasporto tali d...

Страница 4: ...gna e movimentazione Ogni macchina spedita stata accuratamente controllata dalla KLINDEX prima della consegna allo spedizioniere La macchina accuratamente fissata ad un bancale e ricoperto da un carto...

Страница 5: ...ndere l aspiratore assicurarsi di aver saldamente agganciato il Fusto Superiore A Assicurarsi inoltre che il Fusto Superiore sia bene a contatto con il Fusto Inferiore Accendere l aspiratore 7 3 Svuot...

Страница 6: ...ogni avviamento giornaliero Verificare visivamente l integrit del cavo di alimentazione non deve essere danneggiato strappato schiacciato Verificare l integrit e la funzionalit dei comandi elettrici i...

Страница 7: ...tamente con il profilo sagomato ricavato sul coperchio Serrare le 2 viti A e B indicate in Foto 3 alternativamente e progressivamente 2 giri vite A poi 2 giri vite B ripetere la sequenza fino al loro...

Страница 8: ...built to work occasionally in industrial environments or continuously for long periods of time The machine is assembled on a sturdy mobile trolley that allows easy movement inside the working area Th...

Страница 9: ...in its place of use Before start up always verify that no damage occurred during handling and check that all guards are correctly positioned and fully efficient Never tamper with the safety device 5 S...

Страница 10: ...are delivered only after a strict test and in perfect working conditions The vacuum cleaner is safely fastened to a pallet and covered sturdy carton On arrival check the machine to verify that it has...

Страница 11: ...ning on the vacuum cleaner make sure that you have securely fasten the claps on the Superior Drum A Be sure to check that the Superior Drum makes contact with the inferior drum Turn ON the Vacuum Clea...

Страница 12: ...ely with originates KLINDEX spare parts 9 1 Routine maintenance 9 1 1 Before each daily start up Check that the power cable has not been damaged torn or crushed Check the integrity and functionality o...

Страница 13: ...gasket fit together with the profile shaped by the cover Screw tight the 2 screws A and B showed in picture 3 Alternate screws while screwing them up Max 2 turn arounds Doing that the ring seal won t...

Страница 14: ...r sidus de travail copeaux et d chets divers elle est construite pour travailler dans des lieux industriels de temps autre ou avec une utilisation continue et prolong e dans le temps L aspirateur est...

Страница 15: ...tion cause d une pente ou d une utilisation particuli re V rifier toujours avant la premi re mise en fonction de la machine qu elle n ai subit aucuns heurts ou endommagements durant le transport qui p...

Страница 16: ...ballage Chaque machine exp di e a t soigneusement contr l e par la KLINDEX avant la consigne au transporteur La machine est bien fix e sur un support et est recouverte d un carton de protection Quand...

Страница 17: ...he l aspirateur s assurer d avoir attach solidement le bidon sup rieur A S assurer en outre que le bidon sup rieur soit bien contact avec le bidon inf rieur METTRE EN MARCHE l aspirateur 7 3 Vidage du...

Страница 18: ...ne KLINDEX 9 1 Manutention Periodique 9 1 1 Avant chaque mise en marche journali re V rifier l int grit du c ble d alimentation il ne doit pas tre endommag comprim arrach V rifier l int grit et le fon...

Страница 19: ...r du filtre s ajuste parfaitement avec le contour du couvercle Serrer les 2 visses A et B indiqu es sur la photo 3 alternativement et progressivement 2 tours vis A ensuite 2 tours vis B r p ter la s q...

Страница 20: ...O M6 DIN985 2 KIT COPERTURA TESTATA ASPIRATORE MANUAL Cod PT1401 N Codice Descrizione Quant 1 VITE AUTOFILETTANTE 5X55 ZINCATA UNI9709 6 2 01180NE COPERCHIO 600 NERO 1 3 01070 MANIGLIA T ISSA 600 NERO...

Страница 21: ...0 UNI 5931 2 10 PT02601 SUPPORTO TURBINE 1 11 DADO ESAGONALE M8 UNI 5588 2 12 PT02202 COPERTURA TESTATA 419 1 13 DADO AUTOBLOCCANTE M5 DIN 985 2 14 PT02502 FORCELLA 2 15 VITE TCEI M5X30 UNI 5931 2 16...

Страница 22: ...A 4 6 476 FUSTO 400 AISI 430 1 7 1026 VITE PAT TMT PHL 5X30 4 8 2586 GUARNIZIONE R 205 1 9 2846 GUARNIZIONE 38 1 10 2593 DEFLETTORE 99 1 10 PT04401 DEFLETTORE PER KY70 1 11 2583 BOCCHETTONE 99 1 12 25...

Страница 23: ...ectives Es conforme a las siguientes Directivas Esta conforme as seguintes Diretivas Direttiva Macchine 2006 42 CE e successive modifiche Direttiva Bassa Tensione 2006 95 CE e successive modifiche Dir...

Страница 24: ...machine est utilis e pour emplois diff rents de ceux indiqu s dans ce livret La garantie est tendue seulement aux parties originales pour l utilisation du produit Les parties normales de consommation...

Отзывы: