background image

 

 

 

 

Data ultimo aggiornamento:  04/04/2018 

Pag. 4 di  56 

 

 

INSTRUCTIONS POUR LA SECURITÉ 

 

 
AVERTISSEMENT

 :

 

Ne  pas  lire  et ne pas observer  toutes  les  indications  de  danger 

pourrait causer de graves blessures ou la mort. Lire et observer toutes les indications 
de danger que vous trouvez dans ce livret. 

 
AVERTISSEMENT :

  Ne pas  lire  et ne  pas observer  toutes  les  indications  de  danger 

pourrait être dangereux pour vous, pour d’autres personnes ou causer des dommages 
à la propriété. Lire et observer toutes les indications de danger que vous trouvez dans 
ce livret d’instructions ou sur la machine. 
 

AVERTISSEMENT :

 Ne pas lire et ne pas observer toutes les indications de prudence 

pourrait résulter nuisible pour la machine ou à la propriété. Lire et observer toutes les 
indications  de  prudence  que  vous  trouvez  dans  ce  livret  d’instructions  ou  sur  la 
machine. 
 

DANGER :

  Ne  pas  lire  et  ne  pas  observer  le  LIVRET  D’INSTRUCTIONS  avant  de 

commencer à travailler avec cette machine ou tenter n’importe quelle réparation à la 
machine pourrait causer des dommages physiques à vous ou à d’autres personnes ou 
à la propriété. 
Vous devez vous familiariser  avec la machine avant de commencer à l’utiliser.  

 
DANGER :

 Travailler avec une machine qui n’est pas complètement ou parfaitement 

assemblée, pourrait causer des dommages aux personnes ou à la propriété. Ne pas 
travailler  avec  la  machine  jusqu’à  ce  qu’elle  soit  complètement  ou  parfaitement 
assemblée. Contrôler la machine avant de commencer à travailler. 
Utiliser  cette  machine  seulement  comme  décrit  dans  ce  livret  d’instructions.  Utiliser 
seulement les attaches et les pièces de rechange originales.  
 

DANGER :

 La machine peut provoquer des explosions quand elle est utilisée près de 

matériaux  ou    de  vapeurs  inflammables.  Ne  pas  utiliser  cette  machine  près  de 
carburants, poudres combustibles, solvants ou autres matériaux inflammables. 
 

DANGER :

  Utiliser  la  machine avec  un  câble  électrique  endommagé  pourrait  causer 

un dangereux court-circuit. Ne pas utiliser le câble électrique pour transporter ou tirer 
la machine. Tenir le câble électrique loin des superficies réchauffées. Ne pas brancher 
à la prise de courant avec une prise non réglementaire ou en forçant sur le câble. 
 

DANGER :

 De dangereux court- circuits pourraient se produire si la manutention ou les 

réparations  viennent  effectuées  sur  une  machine  qui  n’a  pas  été  débranchée  de  la 
prise de courant. 
Débrancher  la  machine de  la prise  de  courant  électrique avant  de  commencer  toute 
réparation ou manutention de service. 
 

AVERTISSEMENT :

  En  travaillant  avec  une  machine  sans  observer  toutes  les 

étiquettes, symboles de danger et ainsi de suite.... pourrait résulter dangereux pour la 
vie.  Lire  toutes  les  étiquettes  et  regarder  tous  les  symboles  de  danger  avant  de 
commencer à travailler, s’assurer que toutes les étiquettes sont collées ou fixées sur la 
machine. Demander  à votre distributeur de remettre toutes les étiquettes si celles-ci 
devaient manquer. 
 

AVERTISSEMENT : 

Les  composants  électriques  peuvent  subir  un  court-circuit  si 

exposés  à  l’eau  ou  à  l’humidité.  Tenir  les  composants  électriques  au  sec.  Ranger 
toujours la machine dans un endroit sec. 
 

AVERTISSEMENT : 

Utiliser cette machine pour déplacer ou bouger d’autres objets, ou 

pour  monter  dessus,  pourrait  résulter  dangereux  pour  la  vie  des  personnes  ou 
endommager  la  machine.  Ne  pas  utiliser  cette  machine  comme  un  escabeau  ou 
comme une chaise. Ne pas permettre qu’elle soit utilisée comme un jouet, prêter une 
particulière  attention  si  vous  devez  obligatoirement  l’utiliser  près  d’  enfants.  Ne  pas 
permettre qu’elle soit utilisée par des enfants. 

 
DANGER : 

Déplacer  ou  modifier  des  parties  de  cette  machine  peut  causer  des 

blessures et/ou des dommages. Tenir mains, pieds, cheveux, doigts et toute partie du 
corps loin des ouvertures ou des parties de la machine en mouvement. 
 

DANGER : 

Le  Fabriquant  ne  peut  être    considéré  responsable  si  la  machine  est 

utilisée  à des fins non explicitement indiquées dans ce livret d'instructions. 

 
DANGER : 

Ne pas utiliser la machine en manière impropre. Ne pas utiliser la machine 

en position retournée. Faire attention à ce que eau ou  poussière dangereuse n’entre 
pas à l’intérieur de la machine. 
 

 
DANGER : 

Ne pas utiliser la machine comme masseuse pour votre corps ou pour le 

corps des autres, c’est dangereux ! 

 
DANGER :

 Vous pouvez provoquer un court-circuit si vous prenez ou insérez la prise 

électrique avec les mains mouillées. 

 
DANGER : 

Ne  pas  laver  la  machine  avec  un  jet  d’eau.  Ne  pas  tremper  la  machine 

dans l’eau ou dans d’autres liquides. 

 
DANGER : 

Ne mettre aucun objet dans les fentes. Ne pas utiliser la machine avec les 

fentes obturées. Tenir la machine libre de poussière, cheveux et de tout autre chose 
qui peut réduire le flux d’air. 
 

AVERTISSEMENT: 

Un  grand  soin  doit  être  appliqué  quand  on  travaille  sur  les 

escaliers ou dans les endroits exigus car on peut causer des dommages à l'operateur. 
 
 

AVERTISSEMENT : 

Les  composants  utilisés  dans  l’emballage(sac  en  papier  ou  en 

plastique etc...) peuvent être dangereux. Tenir loin de la portée des enfants et/ou des 
animaux. 

 
ATTENTION: L'utilisation de la machine pour emplois autres que ceux indiqués 
par le fabricant, exonère celui-ci de toute responsabilité civile ou pénale 
 
LE FABRIQUANT NE PEUT ETRE CONSIDERÉ RESPONSABLE :

 en cas dommage 

causé  à  personne  ou  à  propriété  à  cause  d’une  utilisation  non  correcte  et  non 
autorisée  de  la  machine.  Toutes  utilisations  différentes  de  celles  indiquées  sur  le 
présent livret peut constituer un danger, donc doit être évité. La machine ne doit pas 
être utilisée pour des emplois qui ne sont pas indiqués dans le livret d’instructions. 

 
MANUTENTION ET RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES : 

seulement par 

un  personnel  qualifié.  Les pièces  qui  éventuellement  doivent  être  changées    doivent 
être  remplacées  seulement  par  des  pièces  de  rechange    originales.  Aucune 
responsabilité  ne  peut  être  attribuée  au  fabriquant    pour  dommages  éventuellement 
causés  par  des  machines  avec  pièces  remplacées  par  des  pièces  de  rechange  non 
originales.   

 
DANGER : 

L’utilisation de la machine pour n’importe quel usage non spécifié dans ce 

livret d’instructions peut être dangereux et doit etre évité. 
 

TUBES ET PARTIES ASPIRANTES :

 doivent être tenus loin du corps et spécialement 

des oreilles, des yeux, de la bouche, du nez et autres parties délicates du corps. 
 

DANGER : 

Si la machine est dotée de filtres en papier et/ou en étoffe, ne pas laisser la 

machine sans les filtres. Cela pourrait être dangereux pour les personnes ou pour la 
machine. 
 

NE PAS LAISSER : 

la machine en fonction sans votre surveillance. 

 

SI VOUS AVEZ BESOIN DE CABLES DE RALLONGE : 

 

assurez-vous  que  le 

cabre rajouté soit compatible avec la machine et réglementaire. 
 

NE PAS NETTOYER 

en vaporisant de l’eau. 

 

NE PAS METTRE  

la machine dans l’eau ou dans d’autres produits. 

 

TENIR LA MACHINE propre.   
 
TENIR 

les brosses et autres accessoires en bonne condition. 

 
REMPLACER

 aussitôt toute partie endommagée. 

 
ASSUREZ-VOUS

  que  l’endroit  où  vous  travaillez  soit  libre  d’obstructions  et  d’autres 

personnes. 

ASSUREZ-VOUS

 que la place de travail soit bien éclairée. 

 
QUAND VOUS TRAVAILLEZ, PRENEZ LES PRECAUTIONS NECESSAIRES POUR 
GARANTIR 

la sûreté de l’opérateur et de toutes autres personnes qui peuvent  être 

proches, par exemple : 

-

 

lavant ou nettoyant

 mettre des chaussures qui ne glissent pas, 

-

 

ponçant

 utiliser des vêtements protectifs, des lunettes de sûreté, et des 

protections pour les oreilles. 

-

 

Nettoyant à sec

 utiliser une masque anti- poussière.  

Содержание EXPANDER 530 PROPANO

Страница 1: ...ne or other property could occur Before operating you must be sure to use this machine according to the instructions of this manual All directions in this book are given considering the operator s pos...

Страница 2: ...lare attenzione se devi necessariamente usarla vicino ai bambini Non permettere che sia usata da bambini PERICOLO Spostare o modificare parti di questa macchina pu causare ferite e o danni Tieni mani...

Страница 3: ...and or damage KEEP hands feet loose clothing hair fingers and all parts of the body away from machine openings and moving parts WARNING The use of the machine for any purpose non expressly stated by...

Страница 4: ...ier des parties de cette machine peut causer des blessures et ou des dommages Tenir mains pieds cheveux doigts et toute partie du corps loin des ouvertures ou des parties de la machine en mouvement DA...

Страница 5: ...GEFAHR Das tauschen von Teilen kann zu Verletzungen oder Schaden f hren Halte H nde F e Haare Finger oder sonstige K rperteile von ffnungen und Teile in Bewegung fehrn ACHTUNG Achtung die Benutzung de...

Страница 6: ...a de los ni os Non permite l empleo a los ni os PELIGRO Desplazar o modificar componentes de esta m quinq puede causar heridas y o da os Tenga manos pies cabellos dedos y cada parte del cuerpo lejos d...

Страница 7: ...alvola di servizio sulla bombola di propano 3 Spostare la macchina in una zona esterna ben ventilata 4 Rimuovere la bombola di propano dalla macchina e portarla in una zona all esterno ben ventilata 5...

Страница 8: ...Utilizzare solo Bombole con riempimento di sicurezza che proteggono contro l eccessivo riempimento di combustibile con una unica valvola di blocco di sicurezza che limita automaticamente il contenuto...

Страница 9: ...sovralimentazione di oli nel motore potrebbe danneggiarla irreparabilmente ATTENZIONE il surriscaldamento del motore pu essere provocato da l utilizzo di olio sporco Controlla l olio prima di ogni uti...

Страница 10: ...richiesto nella clausola 10 12 3 di CAN CGA B149 2 M91 del codice di installazione del propano 2 Quando il cilindro collegato alla macchina di manutenzione per superfici pronto per l uso l operatore n...

Страница 11: ...iratorie QUALITA DELL ARIA INTERNA La qualit dell aria all interno di sale o edifici La qualit dell aria interna pu essere degradata dalla presenza di scarico del motore polveri gas di fognatura aria...

Страница 12: ...interno dell edificio La macchina per la pulizia delle superfici alimentata da propano pu essere conservata nell edificio quando non viene utilizzata ma il cilindro del combustibile deve essere rimos...

Страница 13: ...ppm Ogni sessione di test non deve essere inferiore a 15 minuti in lunghezza e deve essere fatta durante il funzionamento della macchina per la pulizia delle superfici alimentata da propano nel corso...

Страница 14: ...cylinder 3 Move the floor machine to a well ventilated area 4 Remove the cylinder from the machine and take it outside the building 5 If the cylinder is leaking contact a DOT approved repair shop to...

Страница 15: ...headspace WARNING If there is no headspace to allow for fuel expansion the pressure relief valve will open releasing propane gas into the atmosphere This is a very dangerous and volatile situation as...

Страница 16: ...if needed CAUTION do not overfeed the engine with oil Motor oil in the engine could damage it irreparably CAUTION overheating can be caused by using dirty oil Check the oil before each use of the mach...

Страница 17: ...aintained in accordance with the manufacturer s recommended maintenance procedures in a safe operating condition and the owner shall maintain a record of the maintenance for a period of two years 7 Be...

Страница 18: ...n installing repairing or servicing an LP Gas engine fuel system shall be properly trained and certified for the necessary procedures NFPA 58 8 1 4 FIRE SAFETY 1 An MSDS Material Safety Data Sheet for...

Страница 19: ...minute intervals with a range of 0 to 1000 ppm Each test session shall be no less than 15 minutes ini length and shall be done while operating the propane powered floor care machine during a routine...

Страница 20: ...ma di utilizzare le bombole AVVERTIMENTO Il riempimento delle Bombole deve essere fatto SOLO da un Fornitore di Propano Qualificato AVVERTIMENTO RIEMPIRE LA BOMBOLA ATTRAVERSO LA VALVOLA DI SERVIZIO A...

Страница 21: ...e injury All new cylinders should be vented and purged of air per manufacturer s instructions before use Never bleed propane cylinders indoors WARNING the tanks filling must be done only by a Qualifie...

Страница 22: ...al costruttore Utilizzare la macchina solo sui materiali indicati e nel caso di presenza di singolarit tondini di ferro tombini insersioni di resine ecc rimuovere Non fermare la macchina staccando la...

Страница 23: ...ne en tirant sur la prise parce que il y a le risque de choc lectrique arr ter la machine avec la fonction appropri e MAT RIELTRAITEE Mat riel en pierre en g n ral b ton M TODO DE USO DE LA M QUINA La...

Страница 24: ...e d une plaquette d identification Assurez vous que la machine en soit munie dans le cas contraire avertissez imm diatement le constructeur et ou le revendeur Les appareils qui ne sont pas munis de pl...

Страница 25: ...A MACCHINA OVERVIEW OF THE MACHINE 1 Planetario Planetarium 2 Motore Engine 3 Sonda Ossigeno O2 Sensor 4 Marmitta Catalitica Catalytic Muffler 5 Centralina EcoSense Module 6 Serbatoio Water Tank 7 Bat...

Страница 26: ...e Motore Key Switch 11 Switch Start Stop Frizione Switch Start Stop Clutch 12 Fungo di emergenza Emergency Button 13 Manetta acceleratore Engine Throttle 14 Bombola di Propano LP Tank 16 Valvola di bl...

Страница 27: ...ati sull astina Aggiungere olio se necessario ma non riempire eccessivamente Un riempimento eccessivo pu causare danni irreparabili al motore 4 Inserire i controlli in un registro di manutenzione quot...

Страница 28: ...ola di Propano Foto 1 A sulla piattaforma Foto 1 B posta sul retro della Macchina Collegare il raccordo del tubo Foto 1 C del carburante alla valvola di servizio Foto 2 D girando verso destra in senso...

Страница 29: ...tensili Foto 6 A costituito da un disco che porta 3 sedi a forma di asola Foto 6 B che trasferiscono il moto a tutti gli utensili che pu montare la Macchina Inserire i tre perni Foto 7 A dell utensile...

Страница 30: ...sione Foto 8 B in posizione di START per circa 5 secondi agendo contemporaneamente sull acceleratore Se il motore non dovesse partire riportare la chiave di accensione Foto 8 B in posizione di OFF per...

Страница 31: ...m will be reduced To stop the engine turn the key from the RUN position to the OFF position Put the Manual Battery Master Switch to OFF WARNING For safety reasons always close the propane tank valve t...

Страница 32: ...itial shake of the machine At this stage keep hands firmly on the handle and take adequate and stable posture ATTENTION With the rotation of the planetary and of the tools the surface treatments begin...

Страница 33: ...ddamento dei cilindri Clean the dust and dirt from the cooling fins of the cylinders Stringere i dadi e le viti Tighten the nuts and screws Cambiare l olio motore Change the Engine Oil Pulire e regist...

Страница 34: ...iciente a portare il livello dell olio fino al segno FULL NOTA Se il livello dell olio troppo alto rimuovere l olio in eccesso allentando la valvola di scarico dell olio Foto 15 C ATTENZIONE Non super...

Страница 35: ...re a regime minimo per 2 minuti Controllare eventuali perdite intorno al motore 11 Spegnere il motore Controllare il livello dell olio vedi punto precedente PERICOLO L olio motore una sostanza tossica...

Страница 36: ...peration 1 stop the engine close the Propane tank and remove it 2 place a suitable container underneath the oil filter 18 Photos Photo 17 A 18 Photos A 3 turn the filter counterclockwise to remove it...

Страница 37: ...5 Ispezionare il corpo in porcellana isolante della candela e verificare la presenza di screpolature usura o altri danni Sostituire la candela con una nuova se necessario 6 Controllare la distanza tr...

Страница 38: ...ane tank and remove it 3 check the tube for signs of abrasions and other signs of wearing Replace all worn or damaged tubes 4 Check for gas leaks using a soap solution by putting on all connections wh...

Страница 39: ...a su un piano orizzontale e ribaltarla in pozione di cambio utensile vedi sezione montaggio e smontaggio utensili 3 Pulire la parte inferiore del planetario Nel lavaggio del planetario si sconsiglia l...

Страница 40: ...each greaser A 30 g Per ingrassino for each greaser B C 10 g Ingrassino greaser D 50 g Frequency Frequenza Fr quence H ufigkeit Frecuencia Effettuare il I ingrassaggio dopo 50 ore di lavoro Effettuare...

Страница 41: ...e in una zona sicura utilizzando la valvola di sfiato La Macchina deve essere rigorosamente spento quando viene caricato o scaricato da un camion o un rimorchio Usare solo un mezzo di trasporto capac...

Страница 42: ...onora in corrispondenza della macchina The measured value of the sound pressure on the machine is Dati ambiente di misurazione Data testing environment Volume ambiente Volume environment 240 3 m Rumor...

Страница 43: ...Engine Max Power Displacement Motor Speed Tools Speed Starting Motor Oil Oil Capacity Power supply Business section Weight Water tank Kawasaki FS603V propane supply 12 7 kW 17 hp 3600 rpm 603 cc Min...

Страница 44: ...Data ultimo aggiornamento 04 04 2018 Pag 44 di 56...

Страница 45: ...Endo 1 3 SE0302 Serbatoio EXP cpl 1 4 TE011502 Kit base per manico girevole rinf Exo850 950 1 5 CM022801 Comando macchina con carena SC Attacco S 1 6 AP017702 Fascia aspirazione max 1 7 CM040801 Azion...

Страница 46: ...ev Max Endo 1 6 UT96101 Spacer 48x 56 x H 4 5 1 7 UT96201 Spacer 55 x 65 x H 7 1 8 UT98501 Spacer 44 x H 5 1 9 UT96001 Spacer 50 x 56 x H 20 1 10 UT98401 key steel 6 35 x 6 35 x 60 1 11 CEG316 Single...

Страница 47: ...1908 2RS1 1 9 O ring 41050 266 27 x 3 53 x 273 33 1 10 Rosetta Spaccata M8 UNI 1751 B 6 11 Vite TE M8x25 UNI5588 6 12 Ingrassatore TSD M8 UNI7663 A 1 13 Grano M5x6 UNI 5927 2 14 Dado M10 DIN 980 autob...

Страница 48: ...DI LEV 2011 3 8 RD04101 INNESTO A FLANGIA 1 9 ORG029 O RING 4750 190 19X3 53 1 10 RD26301 ANELLO DI RINFORZO LEVIGETOR 1 12 RD03801 BOCCOLA 1 13 CUSCINETTO 16008 2 14 GUA002 PARAOLIO 1 15 PL29802 ROND...

Страница 49: ...0 Max HD z 34 m 1 75 3 23 CUSCINETTO 16024 1 24 PL38601 Distanziale Satellite D 36 d 25 3 h 3 3 25 Cuscinetto 32206 J2 Q 6 26 Vite TCEI M6x16 UNI 5931 9 27 PL38703 Portasatellite K800 Max HD 1 28 PL38...

Страница 50: ...rtura posteriore per la batteria 1 9 CA62401 Cover Frame SX 530 1 10 CA62501 Cover Frame DX 530 1 11 RTO015 Ruota d 300 mozzo 25x60 2 12 Anello seeger 25 UNI7435 albero 2 13 Vite TCEI M8x25 UNI5931 4...

Страница 51: ...azione con Golfare 1 8 Copiglia UNI 8833 A5 1 9 Copiglia UNI 8833 A3 5 1 Komando Macchina con carena SC Attacco S CM022801 N COD ART DESCRIZIONE Q T 1 CM18601 Manico per carena speed control Attacco S...

Страница 52: ...Data ultimo aggiornamento 04 04 2018 Pag 52 di 56...

Страница 53: ...Data ultimo aggiornamento 04 04 2018 Pag 53 di 56...

Страница 54: ...Data ultimo aggiornamento 04 04 2018 Pag 54 di 56...

Страница 55: ...wing Directive Est conforme aux Directives Es conforme a las siguientes Directivas Esta conforme as seguintes Diretivas Direttiva Macchine 2006 42 CE e successive modifiche Direttiva Bassa Tensione 20...

Страница 56: ...achine est utilis e pour emplois diff rents de ceux indiqu s dans ce livret La garantie est tendue seulement aux parties originales pour l utilisation du produit Les parties normales de consommation c...

Отзывы: