background image

 

 

 

 

Data ultimo aggiornamento:  04/04/2018 

Pag. 22 di  56 

 

DESTINAZIONE D’USO / INTENDED USE / MODALITÉS D’UTILISATION /  

BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG / USO PROPUESTO

 

 

MODALITA’ DI IMPIEGO DELLA MACCHINA   

 

La macchina in oggetto è destinata alla preparazione o levigatura di superfici piane o comunque con pendenza <2%. Per preparazione intendiamo una levigatura 
grossolana della superficie effettuata allo scopo di rendere il pavimento planare ma con rugosità accentuata. 
Per levigatura intendiamo il processo che va dalla fase di sgrossatura iniziale alla fase di lucidatura. La sgrossatura è effettuata con utensili aggressivi ed ha lo 
scopo di asportare il materiale necessario per ottenere il piano, a questa seguono ulteriori passaggi man mano con utensili meno aggressivi (grane via via più fini). 
Questi passaggi successivi hanno lo scopo di diminuire la rugosità superficiale fino ad arrivare ad ottenere la lucidatura meccanica della superficie. Tutto può 
essere effettuato a secco o con l’utilizzo di acqua o combinando passaggi a secco con passaggi con acqua. (per approfondimenti si rimanda ai corsi specifici 
organizzati dal costruttore). 
Per superfici si intendono superfici piane orizzontali in materiale lapideo sufficientemente dure. 

Modalità di funzionamento della macchina  

La macchina in questione ha un funzionamento con conduzione della stessa a mano. Il comando è sempre affidato ad un operatore con formazione professionale. 
L’operatore nella posizione di comando può controllare la macchina avendo una visuale ampia e priva di ostacoli. 

Procedure di intervento 

Durante tutte le fasi di lavorazione, in caso di pericolo l’operatore deve arrestare la macchina semplicemente agendo sul pulsante di emergenza (fungo rosso) 
posto sulla pulsantiera, quest’ultima collocata sul manico. Durante la fase di manutenzione o cambio utensili si prescrive di staccare l’alimentazione della 
macchina. Evitare le posizioni intermedie poiché instabili. Nel caso in cui e necessario lavorare in posizioni intermedie si prescrivere di assicurare la macchina con 
opportuni cavalletti ecc.  

Caratteristiche operatore 

Questa è una macchina ad uso professionale per cui l’operatore che ne fa utilizzo deve essere un professionista del settore. Deve leggere attentamente il libretto 
di istruzione prima dell’utilizzo della macchina e seguire un corso di formazione. La macchina pur essendo facile da utilizzare ha bisogno di un operatore che abbia 
ricevuto una formazione da parte del datore di lavoro. 

USO SCORRETTO MA PREVEDIBILE 

Non far girare il planetario con la macchina in posizione trasporto. 
Spegnere il motore e chiudere la Bombola e estrarla dalla macchina. 
Prima del cambio utensili, Spegnere il motore, chiudere la Bombola, Staccare il tubo di alimentazione e estrarla dalla macchina.  
Non utilizzare la macchina come talpa 
Non utilizzare la macchina come muletto 
Utilizzare la macchina solo con utensili originali o specificatamente approvati dal costruttore. 
Utilizzare la macchina solo sui materiali indicati e nel caso di presenza di singolarità ( tondini di ferro, tombini, insersioni di resine ecc) rimuovere. 
Non fermare la macchina staccando la presa si rischia la folgorazione, spegnere prima la macchina tramite l’apposita funzione. 

MATERIALE TRATTATO 

Materiale lapideo in generale, calcestruzzo. 

  

MACHINE’S USE 

The machine is intended for preparing or grinding  flat/levelled surfaces or a <2% slope. For preparation we mean a rough sanding of the surface, made in order to 
have a flat floor but with a marked roughness.  
For grinding we mean the process that starts from the initial roughing untill the polishing. The roughing  is performed  with aggressive tools and aims to remove the 
material needed to get this surface, further steps are made with  less aggressive tools (gradually finer grits). These steps are meant to decrease the surface 
roughness in order to obtain the mechanical polish of the surface. Everything can be performed dry or with water or by combining dry steps with wet steps (for 
further information refer to specific courses organized by the manufacturer). 
For surfaces we mean flat horizontal surfaces made of sufficiently hard stone. 

Operating mode of the machine 

The machine in question has an operation with direction of  the same hand. The command is always givven to an operator with vocational training. The operator 
must position  himself and be at a distance in order to keep under control the space around the work area range of the machine.  

Intervention procedures 

During all phases, in case of danger the operator must stop the machine simply by pressing the emergency button (red mushroom) on the keypad, located on the 
handle. During maintenance or tool change it is mandatory to disconnect the machine’s power source. Avoid the intermediate positions since it is unstable. In case 
it is necessary to work in intermediate positions it is required to ensure the machine with racks etc. 

Operator features 

This is a machine for professional use for which the operator that is working it must be a professional in the field. Should carefully read the instruction booklet 
before using the machine and attend a training course. Although the machine is easy to use it needs an operator who has been trained by the employer. 

PREDICTABLE INCORRECT USE 

Do not run the Planetarium while the machine in transport position. 

       Stop the engine and shut off the gas tank and remove it from the machine. 
       Before changing the tools, stop the engine, shut off the gas tank, disconnect the supply line and remove it from the machine. 

Disconnect the power source when changing tools. 
Do not use the machine as a mole 
Do not use the machine as a forklift 
Use the machine only with original tooling or specifically approved by the manufacturer. 
Use the machine only for indicated materials and in the presence of singularities (iron rods, drain covers, resin insersioni etc) remove. 
Do not stop the machine by pulling the power surce you risk electric shock, first switch off the machine using the appropriate way. 

TREATED MATERIAL 

Stone materials in general, concrete. 

 

 

 

Содержание EXPANDER 530 PROPANO

Страница 1: ...ne or other property could occur Before operating you must be sure to use this machine according to the instructions of this manual All directions in this book are given considering the operator s pos...

Страница 2: ...lare attenzione se devi necessariamente usarla vicino ai bambini Non permettere che sia usata da bambini PERICOLO Spostare o modificare parti di questa macchina pu causare ferite e o danni Tieni mani...

Страница 3: ...and or damage KEEP hands feet loose clothing hair fingers and all parts of the body away from machine openings and moving parts WARNING The use of the machine for any purpose non expressly stated by...

Страница 4: ...ier des parties de cette machine peut causer des blessures et ou des dommages Tenir mains pieds cheveux doigts et toute partie du corps loin des ouvertures ou des parties de la machine en mouvement DA...

Страница 5: ...GEFAHR Das tauschen von Teilen kann zu Verletzungen oder Schaden f hren Halte H nde F e Haare Finger oder sonstige K rperteile von ffnungen und Teile in Bewegung fehrn ACHTUNG Achtung die Benutzung de...

Страница 6: ...a de los ni os Non permite l empleo a los ni os PELIGRO Desplazar o modificar componentes de esta m quinq puede causar heridas y o da os Tenga manos pies cabellos dedos y cada parte del cuerpo lejos d...

Страница 7: ...alvola di servizio sulla bombola di propano 3 Spostare la macchina in una zona esterna ben ventilata 4 Rimuovere la bombola di propano dalla macchina e portarla in una zona all esterno ben ventilata 5...

Страница 8: ...Utilizzare solo Bombole con riempimento di sicurezza che proteggono contro l eccessivo riempimento di combustibile con una unica valvola di blocco di sicurezza che limita automaticamente il contenuto...

Страница 9: ...sovralimentazione di oli nel motore potrebbe danneggiarla irreparabilmente ATTENZIONE il surriscaldamento del motore pu essere provocato da l utilizzo di olio sporco Controlla l olio prima di ogni uti...

Страница 10: ...richiesto nella clausola 10 12 3 di CAN CGA B149 2 M91 del codice di installazione del propano 2 Quando il cilindro collegato alla macchina di manutenzione per superfici pronto per l uso l operatore n...

Страница 11: ...iratorie QUALITA DELL ARIA INTERNA La qualit dell aria all interno di sale o edifici La qualit dell aria interna pu essere degradata dalla presenza di scarico del motore polveri gas di fognatura aria...

Страница 12: ...interno dell edificio La macchina per la pulizia delle superfici alimentata da propano pu essere conservata nell edificio quando non viene utilizzata ma il cilindro del combustibile deve essere rimos...

Страница 13: ...ppm Ogni sessione di test non deve essere inferiore a 15 minuti in lunghezza e deve essere fatta durante il funzionamento della macchina per la pulizia delle superfici alimentata da propano nel corso...

Страница 14: ...cylinder 3 Move the floor machine to a well ventilated area 4 Remove the cylinder from the machine and take it outside the building 5 If the cylinder is leaking contact a DOT approved repair shop to...

Страница 15: ...headspace WARNING If there is no headspace to allow for fuel expansion the pressure relief valve will open releasing propane gas into the atmosphere This is a very dangerous and volatile situation as...

Страница 16: ...if needed CAUTION do not overfeed the engine with oil Motor oil in the engine could damage it irreparably CAUTION overheating can be caused by using dirty oil Check the oil before each use of the mach...

Страница 17: ...aintained in accordance with the manufacturer s recommended maintenance procedures in a safe operating condition and the owner shall maintain a record of the maintenance for a period of two years 7 Be...

Страница 18: ...n installing repairing or servicing an LP Gas engine fuel system shall be properly trained and certified for the necessary procedures NFPA 58 8 1 4 FIRE SAFETY 1 An MSDS Material Safety Data Sheet for...

Страница 19: ...minute intervals with a range of 0 to 1000 ppm Each test session shall be no less than 15 minutes ini length and shall be done while operating the propane powered floor care machine during a routine...

Страница 20: ...ma di utilizzare le bombole AVVERTIMENTO Il riempimento delle Bombole deve essere fatto SOLO da un Fornitore di Propano Qualificato AVVERTIMENTO RIEMPIRE LA BOMBOLA ATTRAVERSO LA VALVOLA DI SERVIZIO A...

Страница 21: ...e injury All new cylinders should be vented and purged of air per manufacturer s instructions before use Never bleed propane cylinders indoors WARNING the tanks filling must be done only by a Qualifie...

Страница 22: ...al costruttore Utilizzare la macchina solo sui materiali indicati e nel caso di presenza di singolarit tondini di ferro tombini insersioni di resine ecc rimuovere Non fermare la macchina staccando la...

Страница 23: ...ne en tirant sur la prise parce que il y a le risque de choc lectrique arr ter la machine avec la fonction appropri e MAT RIELTRAITEE Mat riel en pierre en g n ral b ton M TODO DE USO DE LA M QUINA La...

Страница 24: ...e d une plaquette d identification Assurez vous que la machine en soit munie dans le cas contraire avertissez imm diatement le constructeur et ou le revendeur Les appareils qui ne sont pas munis de pl...

Страница 25: ...A MACCHINA OVERVIEW OF THE MACHINE 1 Planetario Planetarium 2 Motore Engine 3 Sonda Ossigeno O2 Sensor 4 Marmitta Catalitica Catalytic Muffler 5 Centralina EcoSense Module 6 Serbatoio Water Tank 7 Bat...

Страница 26: ...e Motore Key Switch 11 Switch Start Stop Frizione Switch Start Stop Clutch 12 Fungo di emergenza Emergency Button 13 Manetta acceleratore Engine Throttle 14 Bombola di Propano LP Tank 16 Valvola di bl...

Страница 27: ...ati sull astina Aggiungere olio se necessario ma non riempire eccessivamente Un riempimento eccessivo pu causare danni irreparabili al motore 4 Inserire i controlli in un registro di manutenzione quot...

Страница 28: ...ola di Propano Foto 1 A sulla piattaforma Foto 1 B posta sul retro della Macchina Collegare il raccordo del tubo Foto 1 C del carburante alla valvola di servizio Foto 2 D girando verso destra in senso...

Страница 29: ...tensili Foto 6 A costituito da un disco che porta 3 sedi a forma di asola Foto 6 B che trasferiscono il moto a tutti gli utensili che pu montare la Macchina Inserire i tre perni Foto 7 A dell utensile...

Страница 30: ...sione Foto 8 B in posizione di START per circa 5 secondi agendo contemporaneamente sull acceleratore Se il motore non dovesse partire riportare la chiave di accensione Foto 8 B in posizione di OFF per...

Страница 31: ...m will be reduced To stop the engine turn the key from the RUN position to the OFF position Put the Manual Battery Master Switch to OFF WARNING For safety reasons always close the propane tank valve t...

Страница 32: ...itial shake of the machine At this stage keep hands firmly on the handle and take adequate and stable posture ATTENTION With the rotation of the planetary and of the tools the surface treatments begin...

Страница 33: ...ddamento dei cilindri Clean the dust and dirt from the cooling fins of the cylinders Stringere i dadi e le viti Tighten the nuts and screws Cambiare l olio motore Change the Engine Oil Pulire e regist...

Страница 34: ...iciente a portare il livello dell olio fino al segno FULL NOTA Se il livello dell olio troppo alto rimuovere l olio in eccesso allentando la valvola di scarico dell olio Foto 15 C ATTENZIONE Non super...

Страница 35: ...re a regime minimo per 2 minuti Controllare eventuali perdite intorno al motore 11 Spegnere il motore Controllare il livello dell olio vedi punto precedente PERICOLO L olio motore una sostanza tossica...

Страница 36: ...peration 1 stop the engine close the Propane tank and remove it 2 place a suitable container underneath the oil filter 18 Photos Photo 17 A 18 Photos A 3 turn the filter counterclockwise to remove it...

Страница 37: ...5 Ispezionare il corpo in porcellana isolante della candela e verificare la presenza di screpolature usura o altri danni Sostituire la candela con una nuova se necessario 6 Controllare la distanza tr...

Страница 38: ...ane tank and remove it 3 check the tube for signs of abrasions and other signs of wearing Replace all worn or damaged tubes 4 Check for gas leaks using a soap solution by putting on all connections wh...

Страница 39: ...a su un piano orizzontale e ribaltarla in pozione di cambio utensile vedi sezione montaggio e smontaggio utensili 3 Pulire la parte inferiore del planetario Nel lavaggio del planetario si sconsiglia l...

Страница 40: ...each greaser A 30 g Per ingrassino for each greaser B C 10 g Ingrassino greaser D 50 g Frequency Frequenza Fr quence H ufigkeit Frecuencia Effettuare il I ingrassaggio dopo 50 ore di lavoro Effettuare...

Страница 41: ...e in una zona sicura utilizzando la valvola di sfiato La Macchina deve essere rigorosamente spento quando viene caricato o scaricato da un camion o un rimorchio Usare solo un mezzo di trasporto capac...

Страница 42: ...onora in corrispondenza della macchina The measured value of the sound pressure on the machine is Dati ambiente di misurazione Data testing environment Volume ambiente Volume environment 240 3 m Rumor...

Страница 43: ...Engine Max Power Displacement Motor Speed Tools Speed Starting Motor Oil Oil Capacity Power supply Business section Weight Water tank Kawasaki FS603V propane supply 12 7 kW 17 hp 3600 rpm 603 cc Min...

Страница 44: ...Data ultimo aggiornamento 04 04 2018 Pag 44 di 56...

Страница 45: ...Endo 1 3 SE0302 Serbatoio EXP cpl 1 4 TE011502 Kit base per manico girevole rinf Exo850 950 1 5 CM022801 Comando macchina con carena SC Attacco S 1 6 AP017702 Fascia aspirazione max 1 7 CM040801 Azion...

Страница 46: ...ev Max Endo 1 6 UT96101 Spacer 48x 56 x H 4 5 1 7 UT96201 Spacer 55 x 65 x H 7 1 8 UT98501 Spacer 44 x H 5 1 9 UT96001 Spacer 50 x 56 x H 20 1 10 UT98401 key steel 6 35 x 6 35 x 60 1 11 CEG316 Single...

Страница 47: ...1908 2RS1 1 9 O ring 41050 266 27 x 3 53 x 273 33 1 10 Rosetta Spaccata M8 UNI 1751 B 6 11 Vite TE M8x25 UNI5588 6 12 Ingrassatore TSD M8 UNI7663 A 1 13 Grano M5x6 UNI 5927 2 14 Dado M10 DIN 980 autob...

Страница 48: ...DI LEV 2011 3 8 RD04101 INNESTO A FLANGIA 1 9 ORG029 O RING 4750 190 19X3 53 1 10 RD26301 ANELLO DI RINFORZO LEVIGETOR 1 12 RD03801 BOCCOLA 1 13 CUSCINETTO 16008 2 14 GUA002 PARAOLIO 1 15 PL29802 ROND...

Страница 49: ...0 Max HD z 34 m 1 75 3 23 CUSCINETTO 16024 1 24 PL38601 Distanziale Satellite D 36 d 25 3 h 3 3 25 Cuscinetto 32206 J2 Q 6 26 Vite TCEI M6x16 UNI 5931 9 27 PL38703 Portasatellite K800 Max HD 1 28 PL38...

Страница 50: ...rtura posteriore per la batteria 1 9 CA62401 Cover Frame SX 530 1 10 CA62501 Cover Frame DX 530 1 11 RTO015 Ruota d 300 mozzo 25x60 2 12 Anello seeger 25 UNI7435 albero 2 13 Vite TCEI M8x25 UNI5931 4...

Страница 51: ...azione con Golfare 1 8 Copiglia UNI 8833 A5 1 9 Copiglia UNI 8833 A3 5 1 Komando Macchina con carena SC Attacco S CM022801 N COD ART DESCRIZIONE Q T 1 CM18601 Manico per carena speed control Attacco S...

Страница 52: ...Data ultimo aggiornamento 04 04 2018 Pag 52 di 56...

Страница 53: ...Data ultimo aggiornamento 04 04 2018 Pag 53 di 56...

Страница 54: ...Data ultimo aggiornamento 04 04 2018 Pag 54 di 56...

Страница 55: ...wing Directive Est conforme aux Directives Es conforme a las siguientes Directivas Esta conforme as seguintes Diretivas Direttiva Macchine 2006 42 CE e successive modifiche Direttiva Bassa Tensione 20...

Страница 56: ...achine est utilis e pour emplois diff rents de ceux indiqu s dans ce livret La garantie est tendue seulement aux parties originales pour l utilisation du produit Les parties normales de consommation c...

Отзывы: