![Klein Tools 53732 Скачать руководство пользователя страница 1](http://html.mh-extra.com/html/klein-tools/53732/53732_instructions_1977478001.webp)
1
www.kleintools.com
2
www.kleintools.com
1
1
4
139478T
53732-SEN
53732
Instructions
Instrucciones
Instructions
Knockout Punch
Set with Wrench
Juego De Punzones De
Agujeros Ciegos Con
Llave de Tuerca
Trousse D’emporte-
Pièce Avec Clé
www.kleintools.com
Warnings:
WARNING:
Always wear approved eye protection.
WARNING:
Never use on or near live electrical circuits.
WARNING:
Use a safe work position to avoid loss of
balance while punching.
WARNING:
Do NOT push or hammer wrench.
WARNING:
Do NOT extend handle length of wrench.
CAUTION:
Be careful as the punching process is
completed. The punching assembly (punch, die and
draw stud) can fall as the slug breaks free from the hole.
aDVErTEnCias:
ADVERTENCIAS:
Utilice siempre protección de los
ojos aprobada.
ADVERTENCIAS:
No use nunca la herramienta en
circuitos eléctricos con corriente ni cerca de los mismos.
ADVERTENCIAS:
Use una posición de trabajo
segura para evitar perder el equilibrio mientras
esté punzonando.
ADVERTENCIAS:
NO empuje la llave de tuerca ni la
golpee con un martillo.
ADVERTENCIAS:
NO prolongue la longitud del mango.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado mientras se completa
el proceso de punzonado. El ensamblaje de punzonado
(punzón, troquel y espiga de tracción) se puede caer
mientras el tarugo se rompe y se suelta del agujero.
ENGLISH
ESPAÑOL
aVErTissEMEnTs :
AVERTISSEMENTS :
Toujours porter un dispositif de
protection des yeux homologué.
AVERTISSEMENTS :
Ne jamais utiliser sur des circuits
électriques sous tension, ou à proximité de ceux-ci.
AVERTISSEMENTS :
Adopter une position de travail
raisonnable pour éviter de perdre l’équilibre lors d’une
opération de perforation.
AVERTISSEMENTS :
NE PAS pousser la clé ou la
frapper avec un marteau.
AVERTISSEMENTS :
NE PAS étendre la longueur de
la poignée de la clé.
MISE EN GARDE :
Soyez prudent une fois que le processus
de perforation est terminé. Le matériel de perforation (emporte-
pièce, emboutissoir et goujon de tirage) risque de tomber au
moment où la débouchure se libère du trou.
LE FRANÇAIS
LE FRANÇAIS
Modèle n° 53732
Dimensions hors tout :
12-1/2 po x 9 po x 2-1/2 po
Diamètre d’alésage :
trous de conduits de 1/2 po à 2 po
Poids : 9 lb
Capacité maximale :
acier doux de calibre 10 (0,134 po)
Contenu :
Mallette En Plastique
Clé à Cliquet de 1 Po
Boulon de Traction de 3/8 Po
Boulon de Traction de 3/4 Po
Emporte-Pièce de 1/2 Po
Emboutissoir de 1/2 Po
Emporte-Pièce de 3/4 Po
Emboutissoir de 3/4 Po
Emporte-Pièce de 1 Po
Emboutissoir de 1 Po
Emporte-Pièce de 1-1/4 Po
Emboutissoir de 1-1/4 Po
Emporte-Pièce de 1-1/2 Po
Emboutissoir de 1-1/2 Po
Emporte-Pièce de 2 Po
Emboutissoir de 2 Po
instructions Pour La Trousse D’emporte-Pièce
Klein avec Clé (de Cat. n
0
53732)
sPÉCiFiCaTiOns
rEMarQUE : lubrifiez le filetage du boulon de
traction et les arêtes tranchantes de l’emporte-pièce
avant utilisation.
1. Assurez-vous que l’emporte-pièce, l’emboutissoir et le
boulon de traction sont convenables pour le diamètre
du trou à perforer.
2. Après avoir fait une marque à l’emplacement
du trou, percez un trou d’un diamètre supérieur
d’approximativement 1/32 po à 1/16 po au diamètre du
boulon de traction qui doit être utilisé.
rEMarQUE : ces emporte-pièce et emboutissoirs
ont été conçus pour fendre les débouchures en deux
morceaux faciles à retirer après la perforation.
3. Placez l’emboutissoir sur le boulon de traction,
l’extrémité ouverte de l’emboutissoir faisant face au
matériau devant être perforé. Insérez le boulon de
traction à travers le trou que vous avez percé à l’étape
2. Vissez l’emporte-pièce sur le boulon de traction
jusqu’à ce qu’il soit bien serré contre le matériau. Les
arêtes tranchantes de l’emporte-pièce doivent faire face
au matériau devant être perforé. (Voir les FigUrEs
1, 2 et 3.)
rEMarQUE : l’emporte-pièce et l’emboutissoir DOIVENT
être de la même taille.
4. Placez la clé à cliquet sur la tête hexagonale du boulon
de traction et tournez dans LE SENS DES AIGUILLES
D’UNE MONTRE jusqu’à ce que le matériau soit perforé.
5. Une fois la perforation terminée, désassemblez le
montage en tenant la tête hexagonale du boulon de
traction et en tournant l’emporte-pièce dans LE SENS
INVERSE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE. Si vous
inclinez l’emboutissoir, la débouchure fendue devrait
s’échapper librement de ce dernier et tomber.
COnsignEs D’UTiLisaTiOn
Die
FIGURE 1
Punch
Material
Die
FIGURE 2
Punch
Material
FIGURE 3
Ready to Punch
Draw Bolt
Draw
Bolt
Troquel
FIGURA 1
Punzón
Material
Troquel
FIGURA 2
Punzón
Material
FIGURA 3
Listo para
punzonar
Perno de tracción
Perno
de tracción
Emboutissoir
Emboutissoir
FIGURE 1
Emporte-
pièce
Emporte-
pièce
Matériau
FIGURE 2
Matériau
FIGURE 3
Prêt à perforer
Boulon de
traction
Boulon de
traction
Die
FIGURE 1
Punch
Material
Die
FIGURE 2
Punch
Material
FIGURE 3
Ready to Punch
Draw Bolt
Draw
Bolt
Troquel
FIGURA 1
Punzón
Material
Troquel
FIGURA 2
Punzón
Material
FIGURA 3
Listo para
punzonar
Perno de tracción
Perno
de tracción
Emboutissoir
Emboutissoir
FIGURE 1
Emporte-
pièce
Emporte-
pièce
Matériau
FIGURE 2
Matériau
FIGURE 3
Prêt à perforer
Boulon de
traction
Boulon de
traction
Die
FIGURE 1
Punch
Material
Die
FIGURE 2
Punch
Material
FIGURE 3
Ready to Punch
Draw Bolt
Draw
Bolt
Troquel
FIGURA 1
Punzón
Material
Troquel
FIGURA 2
Punzón
Material
FIGURA 3
Listo para
punzonar
Perno de tracción
Perno
de tracción
Emboutissoir
Emboutissoir
FIGURE 1
Emporte-
pièce
Emporte-
pièce
Matériau
FIGURE 2
Matériau
FIGURE 3
Prêt à perforer
Boulon de
traction
Boulon de
traction