8
AIR LINK DW 20R/DW 20T
Quick Start Guide
9
Pierwsze kroki
1. Podłącz wejścia DW 20T do oryginalnego źródła dźwięku, takiego jak mikserlub odtwarzacz multimedialny, a następnie podłącz wyjścia DW 20R do miejsca docelowego, takiego
jak mikser, wzmacniacz lub aktywny głośnik. Zostaw na raziewyłączony wzmacniacz lub głośniki.
2. Podłącz zasilacze do każdego urządzenia. Włączą się automatycznie, a ich przyciski PAIR będą powoli migać, wskazując tryb czuwania.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIR na DW 20T przez 4 sekundy. Pierścień LED zacznie szybko migać, wskazując, że próbuje się sparować, i będzie kontynuował próby przez
maksymalnie 30 sekund.
4. W ciągu 30 sekund od zainicjowania parowania DW 20T, również naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIR na DW 20R przez 4 sekundy. Jego pierścień LED zacznie szybko migać.
5. Po pomyślnym sparowaniu pierścienie LED na obu 20T i 20R będą świecić w sposób ciągły (nie migać). Jeśli pierścień LED któregokolwiek z urządzeń miga powoli, oznacza to, że
parowanie nie powiodło się. Upewnij się, że obie jednostki są wolne od przeszkód i znajdują się w odległości do 30 metrów od siebie.
6. Po wykonaniu wszystkich połączeń audio i zasilania włącz wzmacniacz lub aktywne głośniki.
Parowanie wielu jednostek DW 20R z DW 20T
1. Połącz DW 20T i pierwszy DW 20R zgodnie z opisem w rozdziale „Pierwsze kroki” (przytrzymaj każdy przycisk PAIR przez 4 sekundy).
2. Na drugim urządzeniu DW 20R przytrzymaj przycisk PAIR przez 4 sekundy, aby aktywować parowanie, a następnie pozwól mu wyszukiwać przez 30 sekund. Funkcja parowania
wygaśnie po 30 sekundach, a dioda LED zacznie powoli migać.
3. Naciśnij przycisk DW 20T PAIR przez 4 sekundy, a następnie naciśnij przycisk PAIR drugiego urządzenia DW 20R przez 4 sekundy. Obie jednostki DW 20R zostaną teraz podłączone
do tego samego DW 20T.
4. Uwaga - przytrzymanie przycisku PAIR przez 10 sekund na DW 20T spowoduje wyczyszczenie pamięci podłączonych DW 20R.
Komma igång
1. Anslut DW 20T-ingångarna till en original ljudkälla som en mixer eller mediaspelare och anslut sedan DW 20R-utgångarna till en destination som en mixer, förstärkare eller aktiv
högtalare. Låt förstärkaren eller högtalarna vara avstängda för tillfället.
2. Anslut nätadaptrarna till varje enhet. De slås på automatiskt och deras PAIR-knappar blinkar långsamt för att indikera standby-läge.
3. Håll ned PAIR-knappen på DW 20T i 4 sekunder. LED-ringen blinkar snabbt för att indikera att den försöker para ihop och fortsätter att försöka i upp till 30 sekunder.
4. Inom 30 sekunder efter att DW 20T har initierats för ihopparning, tryck och håll ned PAIR-knappen på DW 20R i 4 sekunder. LED-ringen blinkar snabbt.
5. När de är parade lyckas lysdioden på både 20T och 20R lysa fast (blinkar inte). Om endera enhetens LED-ring blinkar långsamt, indikerar detta att parningen misslyckades. Se till
att båda enheterna är fria från hinder och ligger inom 30 meter från varandra.
6. När alla ljud- och strömanslutningar har gjorts slår du på förstärkaren eller aktiva högtalare.
Para ihop flera DW 20R-enheter med en DW 20T
1. Anslut DW 20T och den första DW 20R enligt beskrivningen i 'Komma igång' (håll varje PAIR-knapp i 4 sekunder).
2. På den andra DW 20R-enheten, håll ned PAIR-knappen i 4 sekunder för att aktivera parning och låt den sedan söka i 30 sekunder. Parkopplingsfunktionen
avbryts efter 30 sekunder och lysdioden blinkar långsamt.
3. Tryck på DW 20T PAIR-knappen i 4 sekunder och tryck sedan på den andra DW 20R-enhetens PAIR-knapp i 4 sekunder. Båda DW 20R-enheterna kommer nu att anslutas
till samma DW 20T.
4. Obs! Om du håller ned PAIR-knappen i 10 sekunder på DW 20T rensas minnet för anslutna DW 20R-enheter.
(1)
PARA
Przycisk umożliwia udostępnienie urządzenia
do parowania poprzez naciśnięcie i przytrzymanie
przez 4 sekundy. Pierścień LED wskaże aktualny
stan. Szczegółowe informacje można znaleźć w
sekcji Pierwsze kroki.
(2)
POZIOM
Pokrętło reguluje głośność sygnału
wysyłanego do gniazd wyjściowych.
(3)
SYGNAŁ
Diody LED świecą się, gdy DW 20R odbiera
sygnał audio z DW 20T.
(4)
WEJŚCIE DC
gniazdo akceptuje dołączony zasilacz.
(5)
STEREO / MONO
przełącznik określa, czy
wychodzący bezprzewodowy sygnał audio jest
stereo czy mono.
(6)
POZIOM
Pokrętło reguluje czułość wejść.
(7)
SYGNAŁ
Diody LED świecą się na zielono, gdy na
wejściach jest sygnał. Diody LED świecą się na
czerwono, gdy przychodzący sygnał audio obcina
wejścia. Jeśli tak się stanie, zmniejsz poziom
wyjściowy źródła dźwięku.
(8)
WYNIK
gniazda wysyłają sygnał audio na poziomie
liniowym do innego urządzenia audio (mikser,
wzmacniacz itp.) za pomocą zbalansowanych kabli
XLR lub niezbalansowanych ¼" TS.
(9)
WEJŚCIE
gniazda akceptują sygnał audio przez
symetryczne XLR lub niesymetryczne kable ¼" TS.
(1)
PAR
-knappen gör att enheten blir tillgänglig
för ihopparning genom att hålla ned i 4 sekunder.
LED-ringen indikerar aktuell status. Se avsnittet
Komma igång för mer information.
(2)
NIVÅ
ratten justerar volymen på signalen som
skickas till utgångarna.
(3)
SIGNAL
Lysdioder tänds när DW 20R tar emot
en ljudsignal från DW 20T.
(4)
DC-INGÅNG
uttaget accepterar den
medföljande nätadaptern.
(5)
STEREO / MONO
avgör om den utgående
trådlösa ljudsignalen är stereo eller mono.
(6)
NIVÅ ratten
justerar ingångarnas känslighet.
(7)
SIGNAL
Lysdioderna lyser grönt när signalen
finns på ingångarna. Lysdioderna lyser
rött när den inkommande ljudsignalen
klippar ingångarna. Om detta händer, sänk
utgångsnivån för källljudet.
(8)
PRODUKTION
uttag skickar en ljudsignal
på linjenivå till en annan ljudenhet (mixer,
förstärkare, etc.) via balanserade XLR eller
obalanserade ¼ "TS-kablar.
(9)
INMATNING
uttag accepterar ljudsignaler
via balanserade XLR eller obalanserade ¼"
TS-kablar.
(1)
(2)
(4)
(3)
(8)
(9)
(1)
(6)
(4)
(7)
(5)
(1)
(2)
(4)
(3)
(8)
(9)
(1)
(6)
(4)
(7)
(5)
(SE)
Kontroller
(PL)
Sterownica
Содержание AIR LINK DW 20R
Страница 9: ......