10
continued from page 8
suite de la page 8
viene de la página 8
4.
Run wire into house wiring junction
box. Use strain relief method provided
with junction box. If no strain relief is
provided, install a U.L.-listed/CSA-
certified clamp connector for flexible-
type wire. If installing conduit, attach a
U.L.-listed/CSA-certified conduit
connector to junction box.
Faire passer le câble dans la boîte de
connexion. Utiliser le serre-câble fourni
avec la boîte de connexion. Si un
serre-câble n’est pas fourni, installer un
serre-fil homologué U.L./CSA pour câble
flexible. Si les conducteurs
d’alimentation sont placés dans un
conduit, installer un connecteur de
conduit homologué U.L./CSA sur la boîte
de connexion.
Pase el cable por la caja de empalmes.
Use la abrazadera de anclaje provista con
la caja de empalmes. Si no viene una
abrazadera de anclaje, instale un conector
de abrazadera aprobado por el U.L./
certificado por CSA, para cables flexibles.
Si está instalando un conducto, fije un
conector de conducto, aprobado por el
U.L./certificado por CSA, a la caja de
empalmes.
5.
Run other end of wire through cabinet
hole. Cable must extend to the right
front of cabinet opening. Go to step 6.
Faire passer l’autre extrémité du câble
dans le trou du placard. Le câble doit se
rendre jusqu’à l’avant du côté droit de
l’ouverture prévue pour le lave-vaisselle.
Passer à l’étape 6.
Pase el otro extremo del cable a través
del orificio del gabinete. El cable debe
extenderse hacia la parte delantera
derecha del orificio del gabinete. Continúe
con el paso 6.
4a.
6.
7.
8.
9.
Cut a 1-1/2" (3.8 cm) hole
in right-
hand cabinet rear or side. Optional
locations are shown.
Wood cabinet:
Sand hole until smooth.
Metal cabinet:
Cover hole with
Grommet (Part No. 302797) available
from your dealer.
Percer un trou de 3,8 cm (1 1/2 po)
dans le placard du côté droit de
l’ouverture, à l’arrière ou dans le plancher.
Les ouvertures facultatives sont
indiquées.
Placard en bois :
poncer le trou pour
produire une surface lisse.
Placard métallique
: Couvrir le trou d’un
passe-fil (pièce n° 302797) disponible de
votre marchand.
Haga un orificio de 1-1/2" (3.8 cm)
en la
parte trasera o el costado del lado derecho
del gabinete. La ilustración indica los
lugares donde se puede abrir el orificio.
Gabinete de madera:
Lije el orificio hasta
que esté liso.
Gabinete metálico:
Cubra el orificio con
una arandela aislante (Pieza No. 302797)
que puede adquirir de su vendedor.
HELPFUL TIP:
Routing the water line through
the left side of cabinet opening
will make water connection
easier.
CONSEIL UTILE :
Faire passer la canalisation d’eau
du côté gauche de l’ouverture du
placard facilitera le raccord.
CONSEJO ÚTIL:
Insertar la tubería de agua a través
del lado izquierdo del orificio del
gabinete facilita la conexión de
agua.
Install a mating, three-prong,
grounding-type wall receptacle
in the
cabinet next to the dishwasher opening.
Go to step 6.
Installer dans le placard à côté de
l’ouverture du lave-vaisselle une
prise
de courant à trois alvéoles reliée à la terre.
Passer à l’étape 6.
Instale un tomacorriente con conexión a
tierra para clavija tripolar,
del mismo
tipo, en el gabinete, junto a la abertura
para el lavavajillas. Continúe con el
paso 6.
Water line
Canalisation d’eau
Tubería de agua
Measure overall length of copper tubing
required. Attach copper tubing to
water line with manual shutoff valve.
Carefully feed copper tubing through
hole in cabinet (copper tubing will bend
and kink easily) until it is far enough
into the cabinet opening to connect it to
dishwasher inlet on the front left of
dishwasher.
Mesurer la longueur totale du tube
de
cuivre requis. Raccorder le tube de cuivre
à la canalisation d’eau avec un robinet
d’arrêt. Faire passer doucement le tube de
cuivre dans le trou du placard (le tube de
cuivre se courbe et s’écrase facilement)
jusqu’à ce qu’il pénètre assez loin dans
l’ouverture pour être raccordé à la prise à
l’avant du côté gauche du lave-vaisselle.
Mida la longitud total de la tubería de
cobre
requerida. Una la tubería de
cobre con la del agua usando una llave de
cierre manual. Pase cuidadosamente la
tubería de cobre a través del orificio del
gabinete (la tubería de cobre se doblará y
enroscará fácilmente) hasta que alcance la
conexión que está en la parte delantera
izquierda del lavavajillas.
Turn shutoff valve
to “ON" position.
Flush water into a bucket to get rid of
particles that may clog the inlet valve.
Ouvrir le robinet d’arrêt
à la position
“ON”. Laisser un jet d’eau puissant
s’écouler dans un seau pour qu’il entraîne
toutes les particules qui pourraient
obstruer la valve d’entrée d’eau.
Ponga la llave de cierre
en la posición
“ON” (“Encendido”) y deje correr agua
hacia un balde para eliminar las partículas
que puedan existir en las tuberías del
agua y puedan obstruir la válvula de
llenado.
Turn shutoff valve to “OFF" position.
Fermer le robinet d’arrêt à la position
“OFF”.
Ponga la llave de cierre en la posición
“OFF” (“Cerrado”).
continued on page 11
suite à la page 11
continúa en la página 11
Cut a 3/4" (1.9 cm) hole
in right-
hand cabinet side, rear or floor. Optional
locations are shown.
Wood cabinet:
Sand hole until smooth.
Metal cabinet:
Cover hole with
Grommet (Part No. 302797) available
from your dealer.
Percer un trou de 1,9 cm (3/4 po)
dans
le placard du côté droit de l’ouverture, à
l’arrière ou dans le plancher. Les
ouvertures facultatives sont indiquées.
Placard en bois
: Poncer le trou pour
produire une surface lisse.
Placard métallique
: Couvrir le trou d’un
passe-fil (pièce n° 302797) disponible de
votre marchand.
Haga un orificio de 3/4" (1.9 cm)
en el
costado, en la parte trasera o en el piso
del lado derecho del gabinete. La
ilustración indica los lugares donde se
puede abrir el orificio.
Gabinete de madera:
Lije el orificio hasta
que esté liso.
Gabinete metálico:
Cubra el orificio con
una arandela aislante (Pieza No. 302797)
que puede adquirir de su vendedor.
Cut a 1/2" (1.3 cm) minimum hole
in
left-hand cabinet side, rear or floor.
Optional locations are shown.
Percer une ouverture minimale de
1,3 cm (1/2 po)
dans le placard du
côté gauche de l’ouverture, à l’arrière ou
dans le plancher. Les endroits facultatifs
sont indiqués.
Haga un orificio de un mínimo de 1/2"
(1.3 cm)
en el costado, en la parte
trasera o en el piso del lado izquiredo del
gabinete. La ilustración indica los lugares
donde se puede abrir el orificio.
3.
3a.
Método de conexión con
cable directo:
Método de conexión con
cordón eléctrico:
Cordon de courant électrique :
Power supply cord method:
Raccordement par câblage
direct :
Direct wire method:
9