KitchenAid Architect Series II KDSS907SSS Скачать руководство пользователя страница 25

25

Respecter les dimensions indiquées pour la cavité 
d'installation entre les placards. Ces dimensions tiennent 
compte des valeurs minimales des dégagements de 
séparation.

La bride antibasculement doit être installée. Pour l'installation 
de la bride antibasculement fournie avec la cuisinière, voir la 
section “Installation de la bride antibasculement”.

Une source d'électricité avec liaison à la terre est nécessaire. 
Voir la section “Spécifications électriques”. 

Une source de gaz adéquate doit être disponible. Voir la 
section “Spécifications de l’alimentation en gaz”.

Contacter un installateur de revêtement de sol qualifié, qui 
pourra déterminer si le revêtement de sol peut résister à une 
température d'au moins 200°F (93°C). 

Dans le cas de l'installation de la cuisinière par dessus un 
tapis, placer sous la cuisinière une plaque d'appui isolée, ou 
une plaque de contreplaqué de ¼" (0,64 cm).

IMPORTANT : Les matériaux de certains placards et certains 
matériaux de construction ne sont pas conçus pour résister à la 
chaleur générée par le four durant la cuisson au four ou l'auto-
nettoyage. Consulter le constructeur de la maison ou le fabricant 
des placards pour déterminer si les matériaux utilisés pourraient 
subir un changement de couleur, une déstratification ou d'autres 
dommages.

Résidence mobile - Spécifications additionnelles à 
respecter lors de l’installation

L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux 
dispositions de la norme Manufactured Home Construction and 
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal 
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, 
HUD Part 280). Lorsque cette norme n’est pas applicable, 
l’installation doit satisfaire aux critères de la norme Standard for 
Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou 
les dispositions des codes locaux.

Au Canada, l’installation de cette cuisinière doit satisfaire aux 
stipulations de la version la plus récente de la norme CAN/CSA-
A240, ou des codes locaux en vigueur.

Autres critères à respecter pour une installation en résidence 
mobile :

Dans le cas de l’installation de cette cuisinière dans une 
résidence mobile, la cuisinière doit être fixée au plancher 
durant tout déplacement du véhicule. Toute méthode de 
fixation de la cuisinière est adéquate dans la mesure où elle 
satisfait aux critères des normes mentionnées ci-dessus.

Pour une installation en résidence mobile, un câble ou cordon 
d'alimentation à quatre fils doit être utilisé. Le câblage de 
l'appareil devra être révisé. Voir la section “Raccordement 
électrique”.

Dimensions du produit

Cuisinière autoportante

*La cuisinière peut être surélevée d'environ 1" (2,5 cm) en 

ajustant les pieds de nivellement.

**Dans le cas d'une installation entre des placards de 

24" (61 cm) avec plan de travail de 25" (63,5 cm), l'avant de 
la porte du four sera en saillie de 1" (2,5 cm) au-delà de la 
base des placards de 24" (61 cm).

Cuisinière  encastrée

*La cuisinière peut être surélevée d'environ 1" (2,5 cm) en 

ajustant les pieds de nivellement.

**Dans le cas d'une installation entre des placards de 

24" (61 cm) avec plan de travail de 25" (63,5 cm), l'avant de 
la porte du four sera en saillie de 1¾" (4,4 cm) au-delà de la 
base des placards de 24" (61 cm).

A.

5³⁄₄

" (14,6 cm)

B. 30" (76,2 cm)

C. Hauteur totale avec les pieds 

de nivellement complètement 
abaissés : 41

³⁄₄

" (106 cm)

D. Hauteur de la garniture de la 

table de cuisson avec les pieds 
de nivellement complètement 
abaissés : 36" (91,4 cm)*

E. Plaque signalétique (située 

sur la garniture de porte du 
four, côté droit)

F. Longueur maximale de la 

poignée au support à 
l’arrière de la cuisinière : 
27¼" (69,2 cm)**

A

B

E

D*

C

F**

A. 30

⁹⁄₁₆

" (77,6 cm)

B. Hauteur jusqu’à la partie 

inférieure de la table de 
cuisson avec les pieds de 
nivellement complètement 
abaissés : 35

⁵⁄₈

" (90,5 cm)*

C. Plaque signalétique (située 

sur la garniture de porte du 
four, côté droit)

D. 30" (76,2 cm)

E. Longueur de la poignée au 

support à l’arrière de la 
cuisinière : 27¼" (69,2 cm)**

F. Du coin du plan de travail 

vers l’arrière de la table de 
cuisson : 23" (58,4 cm)

B*

  

D

  

A

E**

  

C

F

Содержание Architect Series II KDSS907SSS

Страница 1: ...264A IMPORTANT Save for local electrical inspector s use Installer Leave installation instructions with the homeowner Homeowner Keep installation instructions for future reference IMPORTANT À conserver pour consultation par l inspecteur local des installations électriques Installateur Remettre les instructions d installation au propriétaire Propriétaire Conserver les instructions d installation po...

Страница 2: ...Installation de la bride antibasculement 30 Retrait du tiroir réchaud 31 Vérification de l emplacement de la bride antibasculement 31 Réglage de l aplomb de la cuisinière 31 Raccordement à la canalisation de gaz 31 Système d allumage électronique 32 Réinstallation des grilles du four et du tiroir réchaud 33 Achever l installation 34 CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ 34 Conversion pour l alimentat...

Страница 3: ... call the fire department Installation and service must be performed by a qualified installer service agency or the gas supplier In the State of Massachusetts the following installation instructions apply Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor plumber or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts If using a ball valve it shall be a T ha...

Страница 4: ...e right hand side oven door trim The range should be located for convenient use in the kitchen Recessed installations must provide complete enclosure of the sides and rear of the range To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units cabinet storage space located above the surface units should be avoided If cabinet storage is to be provided the risk can be reduced by in...

Страница 5: ...al codes Mobile home installations require When this range is installed in a mobile home it must be secured to the floor during transit Any method of securing the range is adequate as long as it conforms to the standards listed above Four wire power supply cord or cable must be used in a mobile home installation The appliance wiring will need to be revised See Electrical Connection section Product...

Страница 6: ... the cooktop see NOTE E 30 76 2 cm min opening width F This shaded area recommended for installation of rigid gas pipe G 6 15 2 cm available area for gas and electric installation H This shaded area recommended for installation of outlet or junction box I 7 17 8 cm J 1 3 8 cm K 4 11 4 cm L 5 12 7 cm min clearance from both sides of the range to the side wall or other combustible material M Cabinet...

Страница 7: ...breaker is recommended The range can be connected directly to the fused disconnect or circuit breaker box through flexible or nonmetallic sheathed copper or aluminum cable See Electrical Connection Allow 2 to 3 ft 61 0 cm to 91 4 cm of slack in the line so that the range can be moved if servicing is ever necessary A UL listed conduit connector must be provided at each end of the power supply cable...

Страница 8: ...g of the range must be conducted according to the manufacturers instructions Type of Gas Natural gas This range is design certified by CSA International for use with Natural gas or after proper conversion for use with LP gas This range is factory set for use with Natural gas See Gas Conversions section The model serial rating plate located on the right side oven door trim has information on the ty...

Страница 9: ...quirements Input ratings shown on the model serial rating plate are for elevations up to 2 000 ft 609 6 m For elevations above 2 000 ft 609 6 m ratings are reduced at a rate of 4 for each 1 000 ft 304 8 m above sea level not applicable for Canada Gas Supply Pressure Testing Line pressure testing above psi gauge 14 WCP The range and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas sup...

Страница 10: ...tertop to the floor Measure at all 4 locations corresponding to the 4 corners of the underside of the range cooktop as shown 2 Measure from the floor to the underside of the range cooktop 3 Your leveling height will be the difference between the 2 measurements you have just taken Freestanding Ranges 1 Measure the distance of the countertop to the floor 2 Measure from the top of the range cooktop t...

Страница 11: ...t rear wall molding or cabinet 3 Tape template into place 4 If countertop is not flush with cabinet opening edge align template with overhang If cabinet opening is wider than that specified in the Location Requirements section adjust template so range will be centered in cabinet opening 5 To mount anti tip bracket to wood floor drill two 3 2 mm holes at the positions marked on the bracket template...

Страница 12: ... the anti tip bracket is installed Look for the anti tip bracket securely attached to floor Slide range back so rear range foot is under anti tip bracket 2 If installing the range in a mobile home you must secure the range to the floor Any method of securing the range is adequate as long as it conforms to the standards in the Location Requirements section LevelRange Place rack in oven Place level ...

Страница 13: ...gh slack to easily attach the wiring to the terminal block Tighten strain relief screw against the power supply cord WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing Use a new 40 amp power supply cord Plug into a grounded outlet Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing Use 8 ...

Страница 14: ...asher Bend the ground link away from the range so that it does not contact the range 2 Connect the green ground wire from the power supply cord to the range using the ground link screw The ground wire must be attached first and must not contact any other terminal 3 Use a nut driver and remove the hex washer head screws from the terminal blocks A Removable retaining nut B Strain relief A Black hori...

Страница 15: ...Depending on your electrical supply make the required 3 wire or 4 wire connection 1 Strip outer covering back 3 7 6 cm to expose wires Strip the insulation back 1 2 5 cm from the end of each wire 2 Allow enough slack in the wire to easily attach the wiring terminal block 3 Complete electrical connection according to your type of electrical supply 4 wire or 3 wire connection 4 wire Connection Direc...

Страница 16: ... ring of the conduit connector 5 Replace the terminal block cover MakeGasConnection Typical rigid pipe connection A combination of pipe fittings must be used to connect the range to the existing gas line Your connections may be different according to the supply line type size and location 1 Apply pipe joint compound made for use with LP gas to all pipe thread connections A Bare wire from power sup...

Страница 17: ...ding Ranges Slide In Ranges 5 Plug in range or reconnect power Clock Enter Time should appear in the display For further information please refer to the user instructions located in the Use and Care Guide ElectronicIgnitionSystem Initial lighting and gas flame adjustments Cooktop burners use electronic igniters in place of standing pilots When the cooktop control knob is turned to the LITE positio...

Страница 18: ...o turn the screw located in the center of the control knob stem until the flame is the proper size 3 Replace the control knob 4 Test the flame by turning the control from LO to HI checking the flame at each setting To adjust TripleTier Flame burner 1 Remove the control knob 2 Insert a flat blade screwdriver into adjustment locations shown in the following illustration and engage the slotted screw ...

Страница 19: ... pressure regulator Gas pressure regulator 5 Remove the access cap by using a wrench turning the access cap counterclockwise 6 Remove spring retainer from the cap by pushing against the flat side of the spring retainer Look at the spring retainer to locate the NAT or LP position 7 Turn over the spring retainer so the LP is showing on the bottom 8 Snap the spring retainer back into the cap WARNING ...

Страница 20: ...ve the plate on the external gas orifice spud IMPORTANT The TripleTier Flame burner has 2 gas orifice spuds Do not forget to change the external gas orifice spud located under the plate 4 Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the internal gas orifice spud in the nut driver while changing it Press nut driver down onto the internal gas orifice spud and remove by turning it ...

Страница 21: ...emove spring retainer from the cap by pushing against the flat side of the spring retainer Look at the spring retainer to locate the LP or NAT position 7 Turn over the spring retainer so the NAT is showing on the bottom 8 Snap the spring retainer back into the cap 9 Reinstall the cap onto the regulator To Convert Standard Surface Burners 1 Remove burner cap 2 Using a T20 TORX screwdriver remove th...

Страница 22: ...Use a 7 mm combination wrench to remove the external orifice spud Turn counterclockwise remove set external gas orifice spud aside 6 Replace the LP gas orifice spud with the correct Natural gas orifice spud Refer to the following chart for correct Natural gas orifice spud placement Natural Gas Orifice Spud Chart for TripleTier Flame Burners 7 Replace burner plate head and cap 8 Place LP gas orific...

Страница 23: ...Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement observés un incendie ou une explosion peut survenir causant des dommages au produit des blessures ou un décès Ne pas entreposer ni utiliser de l essence ou d autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager QUE FAIRE DANS LE CAS D UNE ODEUR DE GAZ Ne pas tenter d allumer un appar...

Страница 24: ...de l appareil La plaque signalétique est située sur le côté droit de la garniture de la porte du four La cuisinière doit être placée de manière à permettre une utilisation pratique dans la cuisine Dans le cas d une cuisinière encastrée l enceinte doit recouvrir complètement les côtés et l arrière de la cuisinière Afin de minimiser le risque de brûlures ou d incendie au dessus de la table de cuisso...

Страница 25: ...pulations de la version la plus récente de la norme CAN CSA A240 ou des codes locaux en vigueur Autres critères à respecter pour une installation en résidence mobile Dans le cas de l installation de cette cuisinière dans une résidence mobile la cuisinière doit être fixée au plancher durant tout déplacement du véhicule Toute méthode de fixation de la cuisinière est adéquate dans la mesure où elle s...

Страница 26: ...ure de la table de cuisson voir la REMARQUE E Largeur de l ouverture 30 76 2 cm min F Installation de la canalisation de gaz rigide recommandée dans cette zone ombrée G 6 15 2 cm disponible pour l installation du gaz et de l électricité H Installation de la prise ou de la boîte de connexion dans cette zone ombrée I 7 17 8 cm J 1 3 8 cm K 4 11 4 cm L Dégagement de 5 12 7 cm min entre les deux côtés...

Страница 27: ...n doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente édition du code national en vigueur National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 American National Standard ou CAN CGA B149 IMPORTANT Les tests de fuite de la cuisinière doivent être effectués selon les instructions du fabricant Type de gaz Gaz naturel La conception de cette cuisinière a été homologuée par CSA International pour l alimentation au gaz na...

Страница 28: ...ne Pression minimum 11 colonne d eau Pression maximum 14 colonne d eau En cas d incertitude quant à la pression d alimentation à établir contacter le fournisseur de gaz local Débit thermique des brûleurs Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique correspondent à une altitude d utilisation inférieure à 2000 pi 609 6 m Lorsque l appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2000 pi...

Страница 29: ...cuisson tel qu illustré 2 Mesurer du sol jusqu à la partie inférieure de la table de cuisson 3 Ajuster la hauteur en fonction des différences observées entre les 2 mesures Cuisinières autoportantes 1 Mesurer la distance du plan de travail jusqu au sol 2 Mesurer du haut de la garniture de la table de cuisson jusqu au sol 3 Ajuster la hauteur en fonction des différences observées entre les 2 mesures...

Страница 30: ... contre la paroi arrière la plinthe ou le placard 3 Fixer le gabarit avec du ruban adhésif 4 Si le plan de travail n est pas de niveau avec le haut de l ouverture du placard aligner le gabarit avec le surplomb Si l ouverture du meuble est plus large que ce qui est spécifié dans les Exigences d emplacement ajuster le gabarit de sorte que la cuisinière soit au centre de l ouverture du placard 5 Pour...

Страница 31: ...section Exigences de l emplacement Réglagedel aplombdelacuisinière Placer la grille dans le four Placer un niveau sur la grille pour contrôler l aplomb dans le sens transversal puis dans le sens avant arrière Si la cuisinière n est pas d aplomb tirer la cuisinière vers l avant pour dégager le pied arrière de la bride antibasculement Avec une pince ou une clé ajuster les pieds de réglage de l aplom...

Страница 32: ...tration Lorsque les grilles sont bien installées elles ne doivent pas être en chevauchement sur la console Cuisinière autoportante Cuisinière encastrée 5 Brancher la cuisinière ou reconnecter la source de courant électrique L affichage devrait indiquer Clock Enter Time horloge entrer l heure Pour plus de renseignements consulter les instructions pour l utilisateur dans le Guide d utilisation et d ...

Страница 33: ...le des flammes sur les brûleurs de la table de cuisson Pour le réglage au débit thermique minimum on doit observer des flammes stables bleues de 0 64 cm Réglage des brûleurs standard La vis de réglage au centre de la tige de commande du robinet permet de régler la taille des flammes La tige de commande est située directement au dessous du bouton de commande S il est nécessaire de régler la taille ...

Страница 34: ...t alimentée Consulter la section Dépannage dans le Guide d utilisation et d entretien Après 5 minutes de fonctionnement de la cuisinière vérifier la chaleur Si la cuisinière est froide l éteindre et contacter un technicien qualifié CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un installateur qual...

Страница 35: ...is soulever pour l enlever conserver le gicleur 4 Chaque gicleur est marqué d un chiffre gravé et d un point coloré et comporte une rainure dans la zone hexagonale Remplacer le gicleur pour gaz naturel par le gicleur correct pour propane Le tableau qui suit permet de sélectionner le gicleur pour propane correct pour chaque brûleur Gicleurs pour propane pour brûleurs standard de la table de cuisson...

Страница 36: ...te et chapeau 8 Placer les gicleurs pour gaz naturel dans le sachet de plastique pour réutilisation ultérieure conserver ces pièces avec les documents et manuels 9 Réinstaller le tiroir réchaud Voir la section Réinstallation des grilles du four et du tiroir réchaud pour des instructions 10 Achever l installation Voir les sections Raccordement à la canalisation de gaz et Système d allumage électron...

Страница 37: ...son 1 Enlever le chapeau de brûleur 2 Avec un tournevis TORX T20 enlever la base du brûleur 3 Appliquer du ruban adhésif de masquage à l extrémité d un tourne écrou de 7 mm pour retenir le gicleur dans le tourne écrou durant l opération Appuyer pour engager le tourne écrou sur le gicleur faire tourner le gicleur dans le sens antihoraire puis soulever pour l enlever conserver le gicleur A Vers la c...

Страница 38: ...à part 6 Remplacer le gicleur pour propane par le gicleur pour gaz naturel correct Le tableau qui suit permet de sélectionner le gicleur pour gaz naturel correct pour chaque cas Gicleurs pour gaz naturel pour brûleurs à flamme TripleTier 7 Réinstaller les composants du brûleur plaque tête et chapeau 8 Placer les gicleurs pour propane dans le sachet de plastique pour réutilisation ultérieure conser...

Страница 39: ...BASCULEMENT Cut here and place top edge against the left side cabinet and right edge against rear wall Couper ici et placer le rebord supérieur contre le côté gauche du placard et le rebord droit contre la paroi arrière Trous dans la bride Holes in bracket ...

Страница 40: ...s réservés Registered Trademark TM Trademark of KitchenAid U S A KitchenAid Canada licensee in Canada Marque déposée TM Marque de commerce de KitchenAid U S A Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada 2 07 Printed in U S A Imprimé aux É U ...

Отзывы: