![King Slide SIMLEAD M Скачать руководство пользователя страница 1](http://html.mh-extra.com/html/king-slide/simlead-m/simlead-m_installation-instruction_1970000001.webp)
Tornillo avellanado 4X16L o Tornillo del sistema 6X10L - Corredera
皿頭木螺絲
4X16L
或系統螺絲
6X10L
- 滑軌
皿ネジ
4X16L -
レール取付用
P頭木螺絲 4X14
L
-底板&背板
トラスネジ 4X14
L
- 底板背板固定用
Model B C D E
Model No. MABA MACA MADA MAEA
M 97 138 185 249
X 109 150 197 261
H min114 min155 min203 min267
BH
SIMLEAD
Box
SIMLEAD
Metal
Drawer
System
60 102 149 213
www.kingslide.com
SIMLEAD Metal Drawer System
SIMLEAD Installation Instruction
Components / Composants / Componentes /
所有套件/ 構成部品
IYAR3I3641N8-C03
★
Allowances for drawer bottom length: +0/-2 mm
★
Tolerancias para la longitud de inferior del cajón: + 0 / -2 mm
★
Marge de tolérance pour longueur du fond du tiroir: +0/-2mm
w
H
Drawer Bottom
Back
Back
W-35mm
BH
W-35mm
m
m6
-
L
Drawer Bottom
-6
Front Clip to Prevent Slide Damage in Transit / Clip de sûreté pour le transport / Clip Frontal Para Evitar Daños Por Deslizamiento En Tránsito /
運輸護套拆除 / 運送用保護カバーを取り除きます
min 28.3
BH
20.5
M
W = Internal Cabinet Width
Drawer Bottom Width = W-35
min38
H
X
PUSH
Install front clips on slides to prevent transit damage.
Installer les clips de sûreté pour prévenir les bris durant le transport
Restaure la acción anterior para evitar daños por deslizamiento en tránsito
如要搬運,請將上述動作依序復原
運送時には、両サイドの運送用保護カバーを取り付けてください。
Drawer Back Installation / Installation du dos de tiroir / Instalación Trasera Del Cajón /
抽屜背板安裝 / 背板の取付
270-350
400-500
550-600
30.5
■ Drawer Bottom Screws Position
■ Position des vis pour le fond du tiroir
■ Posición de tornillo para inferior del cajón
■
底板孔位圖
■
底板のビス穴位置
*
The drawer bottom MUST align with the metal drawer sides before tightening the screws.
*
Le fond du tiroir DOIT être aligné avec les côtés de tiroir avant de fixer.
*
La parte inferior del cajón DEBE alinearse con los lados metálicos del cajón antes de apretar los tornillos
*
鎖固前,底板與抽牆前端面請務必對齊。
*
ビスを締める前に、底板と側板の先端は必ず一直線になるように並べてください。
4-1
4-2
5-1
5-2
Align
Model E
Model D
Model C
Model B
Slide Installation Instruction / Instructions d’installation – Coulisse / Instrucciones De Instalación De La Corredera /
滑軌安裝說明 / レールの取付
2
1
4
3
Drawer Side and Bottom Assembly / Montage des côtés et fond du tiroir / Montaje Lateral e Inferior Del Cajón /
側牆、底板鎖固 / 側板と底板の取付
5
(Model D/E)
15.5
32
9.5
15.5
32
32
9.5
15.5
55.5
55.5
9.5
15.5
87.5
87.5
9.5
Slide / Coulisse / Corredera /
滑軌 / レール
Metal box / Côté métallique / Cajon metálico /
金屬抽牆 / 金属ボックス
Front Fixing B Dowel + Screw /
Attache-façade + vis /
Soporte de Fijación f Tarugo Pl Tornillo /
面板結合器+釘套+螺絲 /
前板取付金具及びダボ
Cover cap (Inside) / Capuchon (intérieur) / Tapa (interior) /
內修飾蓋 /
カバーキャップ(内側)
Cover cap (outside) / Capuchon (extérieur) / Tapa (exterior) /
外修飾蓋 /
カバーキャップ(外側)
Synchronization rod connector / Connecteur pour barre de synchronisation /
Conector para la barra de sincronización
/ 同步釋放結合器 / シンクロロッドコネクター
Synchronization rod adapter / Adaptateur pour barre de synchronisation /
Adaptador para la barra de sincronización /
同步釋放鋁桿接頭 / シンクロロッド接続器具
Synchronization rod / Barre de synchronisation / La barra de sincronización /
同步釋放鋁桿
/
シンクロロッド
Front clip / Clip avant / Clip frontal /
運輸護套 / 運送用保護カバー
■
Remove the front clips of both sides after slide installation
■
Retirer les clips de sûreté une fois l'installation complété
■
Retire el clip frontal en ambos lados después de instalar la corredera
■
滑軌安裝後,請取下滑軌兩邊運輸護套。
■
レールを取付け後、両サイドの先端の運送用保護カバーを取り除いてください。
■
Heavy Duty Slide / Coulisse pour charge lourde / Corredera para carga pesada /
重型滑軌 / 重荷重型レール
■
Medium Duty Slide / Coulisse pour charge moyenne /
Corredera para carga mediana /
中型滑軌 / 中荷重型レール
Round head screw 4
X
14L - For Drawer Bottom & Drawer Back
Vis à tête ronde 4X14L - Pour le fond et le dos du tiroir
Tornillo de cabeza redonda 4
X
14 L-
Para la parte inferior del cajón y la parte
posterior del cajón
Countersunk screw 4X16L or the System Screw 6X10L - For Slide
Vis tête plate
4x16L ou vis Euro 6x10L - pour coulisse
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
4.0
or
Drawer System Space Requirement / Système de tiroir – espace requis / Sistema De Cajón De Espacio Requerido /
施工間隙要求 / 取付注意点
*
Screw refer to the following illustration / Vis: Consulter l’illustration suivante / Tornillo Consulte la siguiente ilustración /
螺絲孔位請參閱相關圖示 / ビス止め穴位置は別紙を参照してください
★
底板の長さ最大許容誤差:
+0/-2mm
★
底板長度可容許公差範圍:
+0/-2mm
W
=Internal Cabinet Width
Largeur interne de l’armoire
Ancho del gabinete interno
櫃子內寬度
キャビネット内寸幅
L
=Slide Length
Longueur de la coulisse
Longitud de la corredera
滑軌長度
レールの長さ
M
=Drawer Side Height
Hauteur du côté du tiroir
Altura lateral del cajón
抽牆高度
側板高さ
BH
=Drawer Back Height
Hauteur du dos du tiroir
Altura del respaldo del cajón
背板高度
背板高さ
H
=Internal Cabinet Height
Hauteur interne de l’armoire
Altura del gabinete interno
櫃子內高度
キャビネット内寸高さ
X
=Height of Slide + Drawer Side
Hauteur de la co côté du tiroir
Altura de la cor lado del cajón
滑軌+金屬抽牆總高
レール+金属ボックス合計高さ
*
16mm thickness is required for drawer bottom and back panels. / Matériel 16mm requis pour le fond et le dos du tiroir /
Se requiere material de 16 mm para la parte inferior y trasera del cajón
/
底板與背板規格:16mm / 底板と背板の厚さ:16mm
■Front View / Vue de face / Vista frontal /
前視圖 / 正面図
■Side View / Vue latérale / Vista lateral /
側視圖 / 側面図
★
(Model B/C)
4.0
2.2
14
4.0
2.2
14
Note:
King Slide reserves the right to alter specifications of all the products without notice. The actual product may vary from the illustration, If the entity is different from the illustration then please refer to the entity, thank you.