Kinderkraft ALL ROAD Скачать руководство пользователя страница 32

 

32 

regelmatig  op  mogelijke  problemen.  Hieronder  worden  de  belangrijke  activiteiten  vermeld  die  van  belang  zijn  om  de 
veiligheid van het kind te waarborgen en verkorting van de levensduur van het product te voorkomen: 

• Controleer de sterkte en veiligheid van alle klinknagels en verbindingen. 
• Controleer alle vergrendelingen en wielen en banden en vervang ze indien nodig. 
•  Controleer  alle  veiligheidsvoorzieningen  op  goed  werken,  met  speciale  aandacht  voor  de  belangrijkste  en  extra 
bevestigingselementen die te allen tijde vrij moeten bewegen. 

 Als de wielen piepen de assen met een dunne laag siliconen smeren. Gebruik geen producten met olie of vet omdat dit vuil 
aantrekken dat beweging belemmert. 

 

XIII. RENIGING  

 

Was in water dat niet warmer is dan 
30°, zacht proces. 

 

Niet wassen. Reinig met een vochtige doek en 
zacht reinigingsmiddelen. 

 

Niet bleken 

 

Niet strijken 

 

Niet in de droogtrommel drogen 

 

Niet chemisch laten reinigen 

Als  de  onderdelen  aan  zout  water  zijn  blootgesteld  wordt  het  aangeraden  deze  zo  snel  mogelijk  met  vers  water 
(leidingwater) te spoelen. 
Klap het product niet in als het nat is en bewaar het nooit in vochtige omstandigheden, het kan tot schimmelvorming leiden. 

C. Garantie 

 

1.

 

De garantie is van toepassing op producten verkocht in de volgende landen: Frankrijk, Spanje, Duitsland, Polen, 
Groot-Brittannië, Italië. 

2.

 

In de niet hierboven vermelde landen worden de garantievoorwaarden door de verkoper bepaald.

 

Szanowni Klienci, 
Dziękujemy za zakup produktu marki Kinderkraft. Nasze produkty zostały zaprojektowane z myślą o bezpieczeństwie oraz 
komforcie  Twojego  dziecka.  Wózek  jest  idealnym  rozwiązaniem  dla  tych,  którzy  cenią  sobie  jakość,  nowoczesność  oraz 
funkcjonalność. Prosimy o zapoznanie się z treścią instrukcji obsługi oraz o stosowanie się do jej zaleceń. 

WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 
JAKO ODNIESIENIE 

A. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i środków ostrożności

 

OSTRZEŻENIE! 

 

Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki. 

 

Upewnij się przed użyciem, czy wszystkie urządzenia blokujące 
są włączone. 

 

Aby  uniknąć  obrażeń,  upewnij  się,  czy  dziecko  jest  odsunięte 
kiedy rozkłada się lub składa niniejszy wyrób. 

 

Nie pozwalaj dziecku bawić się tym wyrobem. 

 

Zawsze używaj systemu zapięć. 

 

Sprawdź,  czy  urządzenia  mocujące  gondolę  lub  siedzisko  lub 
fotelik samochodowy są prawidłowo załączone przed użyciem. 

 

Niniejszy  wyrób  nie  jest  odpowiedni  do  biegania  ani  jazdy  na 
rolkach. 

 

Produkt przeznaczony jest dla dzieci o wadze/wieku: od 0 miesięcy do 15 kg.

 

 

Zaleca się stosowanie najbardziej płaskiej pozycji oparcia siedziska dla noworodków. 

 

Produkt jest przeznaczony do transportu jednego dziecka w tym samym czasie. 

 

Maksymalne obciążenie koszyka to 5 kg 

PL

 

Содержание ALL ROAD

Страница 1: ...derwagen PL W zek PT Carrinho de beb RO C rucior RU SK Ko k CZ N VOD K OBSLUZE DE BEDIENUNGSANLEITUNG EN USER MANUAL SRB UPUTSTVO ZA UPOTREBU FR GUIDE D UTILISATION HU HASZN LATI UTAS T S IT ISTRUZION...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 CZ 11 DE 13 EN 16 SRB 19 FR 21 HU 24 IT 27 NL 30 PL 32 PT 35 RO 37 RU 40 SK 43...

Страница 4: ...4 A B C D E F...

Страница 5: ...5 G H I J...

Страница 6: ...6 1 2 A B B A...

Страница 7: ...7 3 4 5 A B C...

Страница 8: ...8 6 7 8A...

Страница 9: ...9 8B 9...

Страница 10: ...10 10 11 12...

Страница 11: ...m ln hmotnost bra ny zav en na rukojeti je 3 kg Maxim ln zat en dr ku na lahve in 1 kg Ka d dal z t zav en na d tk ch ko rku op radle nebo boc ch ko rku zp sobuje sn en jeho stability B hem vkl d n a...

Страница 12: ...v jedn ze 4 poloh obr 8B Sou asn stiskn te tla tka na obou stran ch op rky nohou a nastavte do po adovan polohy Pro nastaven rodi ovsk rukojeti stiskn te blokovac tla tka na obou stran ch ko rku a na...

Страница 13: ...n sledek n sledky pr vn povahy Sehr geehrte Kundin sehr geehrter Kunde Vielen Dank f r Ihren Kauf eines Produktes von Kinderkraft Unsere Produkte wurden mit dem Gedanken an Sicherheit und Komfort Ihre...

Страница 14: ...ie Vorderr der durch Dr cken des Knopfes an der Vorderseite des Rahmens abgenommen werden k nnen Abb 3 B Die Vorderr der k nnen f r die Geradefahrt gesperrt werden Diese Funktion wird durch Verschiebe...

Страница 15: ...zug indem Sie ihn aus der R ckenlehne herausziehen XI ZUSAMMENKLAPPEN DES KINDERWAGENS Befestigen Sie die R ckenlehne r ckw rts zum Elternteil und heben Sie die R ckenlehne in Position I an Im n chste...

Страница 16: ...edingungen sind komplement r in Bezug auf die Befugnisse des Kunden die dem Kunden gegen 4KRAFT sp z oo zustehen Die Garantie schlie t nicht aus schr nkt nicht ein oder setzt nicht aus die Rechte des...

Страница 17: ...osition the backrest properly against the seat To do this lift the lever on top of the backrest and adjust the backrest to the seat so that the grey stripes form a single line then slide the seat E on...

Страница 18: ...LEANING Wash at max 30 C gentle process Do not wash Clean the product gently with a damp cloth and a mild detergent Do not bleach Do not iron Do not dry in a tumble dryer Do not dry clean If the eleme...

Страница 19: ...im proizvodom Uvek koristite sigurnosni sistema Pre upotrebe proverite da li su ram i sedi te ili delovi za pri vr ivanje sedi ta pravilno postavljeni Ovaj proizvod nije namenjen za tr anje i klizanje...

Страница 20: ...mo e podesiti u vi e polo aja Rastavlja se pritiskom na dugmad izla enjem tende i osloba anjem i ka na zadnjem delu naslona slika 6 VI KO NICA Kolica su opremljena no nom ko nicom na zadnjoj osovini s...

Страница 21: ...riji slede ih zemalja Srbija Crna Gora Bosna i Hercegovina Makedonija i Albanija 3 Za zemlje koje se ne nalaze na predhodnoj listi garancijske uslove i du inu garancije odredjuje prodavac 4 Garancija...

Страница 22: ...en pressant la poign e parent contre le ch ssis de la poussette de mani re ce que tous les l ments soient bien reli s Fig 1 A puis d placez le bouton de la poign e parent I et appuyez sur le gros bou...

Страница 23: ...ppuyez sur la boucle pour d tacher les ceintures Pour s curiser votre b b connectez les crochets des bretelles aux ceintures de hanche puis faites les glisser dans la boucle centrale jusqu ce qu elles...

Страница 24: ...en d pit des dispositions du mode d emploi d les d chirures abrasions ruptures de tissu plastique caus es par le Client e la baisse de la qualit du Produit en raison de l usure normale du produit et...

Страница 25: ...babakocsi keret hez val tol s val kezdje gy hogy mindegyik elem szorosan illeszkedjen egym shoz 1A Rajz majd tolja el a tol karon I tal lhat gombot s nyomja meg a nagy gombot II az 1B Rajznak megfele...

Страница 26: ...den alkalommal be kell ll tani Az vek tiszt t s c lj b l elt vol that k Ehhez vegye ki a v ll vet a der k vet s a l b vet a h tt ml ban s az l r szben tal lhat ny l sokon kereszt l X L R SZ HUZAT NAK...

Страница 27: ...tamente agganciati Per evitare lesioni o ferimenti assicurarsi che ilbambino sia a debita distanza durante le operazioni di apertura e chiusura del prodotto Non lasciare che il bambino giochi con ques...

Страница 28: ...lo nel telaio della seduta come indicato sulla Fig 5 Al montaggio corretto si sentir un click Per smontare il paracolpi bisogna premere i pulsanti che si trovano su di esso e tirarlo fuori Mettere il...

Страница 29: ...iegare o conservare il prodotto quando bagnato e non conservarlo in condizioni di umidit perch potrebbe provocare la formazione di muffa C Garanzia 1 Tutti i Prodotti della Kinderkraft sono coperti da...

Страница 30: ...sting van de drankenhouder is 1 kg Elke extra belasting opgehangen op de duwstang de rugleuning of op de zijkanten van de kinderwagen veroorzaakt het verlies van de stabiliteit Zet de rem altijd op bi...

Страница 31: ...RSTELLING VAN DE RUGLEUNING VOETSTEUN EN MONTAGE VAN DE BEKERHOUDER Het is mogelijk om de rugleuning van de trolley in 3 standen te verstellen Afb 8A Trek hiervoor aan de hendel aan de bovenkant van d...

Страница 32: ...epassing op producten verkocht in de volgende landen Frankrijk Spanje Duitsland Polen Groot Brittanni Itali 2 In de niet hierboven vermelde landen worden de garantievoorwaarden door de verkoper bepaal...

Страница 33: ...uj si szare paski kt re wspomagaj prawid owy monta tego elementu Pierwszym krokiem jest odpowiednie ustawienie oparcia wzgl dem siedziska W tym celu podnie d wigni znajduj c si na g rze oparcia i wyre...

Страница 34: ...a w dobrym stanie technicznym W zek nale y okresowo sprawdza pod k tem potencjalnych problem w Poni ej przedstawiono istotne czynno ci jakie nale y wykona w celu zapewnienia bezpiecze stwa dziecku ora...

Страница 35: ...NDERKRAFT COM Wszelkie prawa do niniejszego opracowania nale w ca o ci do 4Kraft Sp z o o Jakiekolwiek ich nieuprawnione u ycie niezgodnie z ich przeznaczeniem w tym szczeg lno ci u ywanie kopiowanie...

Страница 36: ...sento h faixas cinzas que auxiliam a montagem correta desse elemento O primeiro passo ajustar corretamente o encosto em rela o ao assento Para isso levante a alavanca na parte superior do encosto e aj...

Страница 37: ...revenir o encurtamento da vida til do produto Verifique a resist ncia e seguran a de todos os rebites e jun es Verifique todos os dispositivos de bloqueio rodas e os seus pneus e se necess rio substit...

Страница 38: ...eza i produsul n apropierea fl c rilor deschise sau a altor surse de c ldur Nu utiliza i cu o platform suplimentar Por favor pare de usar o carrinho se tiver d vidas em rela o ao uso correto ou se su...

Страница 39: ...te amplasat pe cadru Fig 9 VIII MONTAREA PLASEI DE N ARI I A HUSEI MPOTRIVA PLOI Pune i plasa de n ari pe scaun i fixa i o cu ajutorul centurilor n spatele scaunului Fig 10 Husa mpotriva ploii trebuie...

Страница 40: ...rifugare Nu cur a i chimic Dac componentele cadrului c ruciorului au fost expuse la ap s rat se recomand s le cl ti i c t mai repede posibil cu ap proasp t ap de la robinet Nu plia i i nu depozita i p...

Страница 41: ...41 B I A D G J M B x2 E H C x2 F I II 1 I II 1 III C 2A B 3A 2 B 3 B 3 C IV E 4 4 V D 5 G F 6 6 VI 7 VII 3 8A 4 8B 8B...

Страница 42: ...42 I 9 VIII 10 IX 11 X XI I I II 1 12 XII XIII 30 C 1 2 4Kraft Sp Z O O 4Kraft Sp Z O O...

Страница 43: ...ky zavesenej na rukov ti predstavuje 3 kg Maxim lne za a enie dr iaka n poja je 1 kg Ak ko vek za a enie rukov t opierky alebo bokov ko ka m negat vny vplyv jeho stabilitu Pri vkladan a vyberan die a...

Страница 44: ...m e by nastaven v jednej zo 4 pol h Obr 8B Stla te naraz tla idl na oboch stran ch opierky n h a nastavte ju do po adovanej polohy Rodi ovsk rukov je mo n regulova stla en m blok dy po oboch stran ch...

Страница 45: ...vody odpor ame ho o mo no najr chlej ie opl chnu sladkou vodou z vodovodu Neskladajte ani neskladujte v robok ktor je mokr ani ho neskladujte vo vlhkom prostred ke e to m e vies k vzniku plesn C Z ru...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ......

Страница 48: ...V ROBCE HERSTELLER MANUFACTURER FABRICANTE FABRICANT GY RT FABBRICANTE FABRIKANT PRODUCENT FABRICANTE PRODUC TOR V ROBCA 4Kraft Sp z o o ul Tatrza ska 1 5 60 413 Pozna Poland...

Отзывы: