background image

9

www.kindcomfort.com

6.2

6.3

6.6

6.7

6.5

6.4

Содержание KEL123

Страница 1: ...KEL123 LB517 Manual de uso Instruction for use ES EN Sistema de retención infantil Child safety seat Apto para Suitable for ...

Страница 2: ...please visit our website INFORMATIONS IMPORTANTES Si vous souhaitez consulter le manuel dans une autre langue veuillez visiter notre site internet IMPORTANTE Se você quiser o manual em outro idioma por favor visite nosso website IMPORTANTE Se desidera il manuale in un altra lingua si colleghi al nostro sito Internet http www kindcomfort com ...

Страница 3: ...t com Instrucciones de uso Sistema de retención infantil Grupo 1 2 3 de 9 a 36 kg de 9 meses a 12 años aprox ES Instruction for use Child safety seat Group 1 2 3 from 9 kgs to 36 kgs from 9 months to 12 Years aprox EN ...

Страница 4: ...4 ELX 1 2 A B C F G I H M J K L N P O Q D E M P ...

Страница 5: ...5 www kindcomfort com 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 ...

Страница 6: ...6 ELX 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 5 ...

Страница 7: ...7 www kindcomfort com 5 1 5 2 5 3 5 4 A B C 5 6 5 5 ...

Страница 8: ...8 ELX 5 7 5 8 5 9 5 10 5 11 6 1 ...

Страница 9: ...9 www kindcomfort com 6 2 6 3 6 6 6 7 6 5 6 4 ...

Страница 10: ...mente con cinturones de 2 puntos 5 Bajo ninguna circunstancia se debe instalar la silla de seguridad en el asiento delantero del vehículo en sentido contrario de la marcha si va equipado con un Airbag activo 6 Por favor nunca utilice la silla de seguridad sin la funda y sin los protectores del arnés 7 La instalación del niño con ropa de abrigo puede reducir la eficacia del sistema de retención 8 P...

Страница 11: ...que proporciona la silla 14 La silla de seguridad debe permanecer instalada al vehículo mediante el cinturón de seguridad aunque el niño no está sentado en la silla El niño nunca debe ser desatendido mientras está sentado en la silla de seguridad tampoco cuando esté fuera del vehículo 15 Si tuviese alguna duda sobre el uso o la instalación de la silla de seguridad por favor contacte con el servici...

Страница 12: ...l respaldo del asiento del vehículo 3 1 2 Pase el cinturón del vehículo por la ranura P del respaldo de plástico hasta llegar al punto de anclaje del vehículo y luego pase por la siguiente ranura P y abroche el cinturón de seguridad en el punto de anclaje del vehículo 3 2 3 Compruebe que el cinturón de seguridad no se haya retorcido o enredado el cinturón abdominal pasa por debajo del reposabrazos...

Страница 13: ...y presione la palanca mientras con la otra mano tira de la silla hacia abajo para que no se mueva Siempre verifique que las cintas del arnés están adecuadas a la altura de su niño 4 1 2 Coloque la silla infantil en el asiento del vehículo asegurándose que ha sido presionado firmemente contra el respaldo del vehículo 4 2 3 Coloque el niño en la silla de retención infantil con el regulador de altura...

Страница 14: ...rnés en la ranura adecuada superior o inferior hacia la parte trasera del asiento 5 5 4 Vuelva a insertar la cinta del arnés en el conector de arnés en la parte trasera de la silla Al mismo tiempo vuelva a insertar la cinta del protector de arnés en el conector del protector de arnés 5 6 5 Vuelva a realizar el mismo procedimiento con la otra cinta del arnés Verifique que los 2 arneses pasan por la...

Страница 15: ...mano mientras sujeta ambas cintas del arnés con la otra mano 3 Tire de las cintas del arnés hacia usted para aflojar el arnés 4 Tenga cuidado cuando ajuste la cinta de arnés para evitar atrapar la cinta ajustadora del arnés cuando pulsa el botón de ajuste hacia abajo 6 DESMONTAR LA SILLA Y ARNES Quitar el arnés de la silla 1 Libere la cinta elástica en la parte de abajo del respaldo para tener acc...

Страница 16: ... la funda del elevador 1 Primero separe el respaldo del elevador Suelte la correa elástica y quite la funda Ahora puede lavar las fundas 1 Para el lavado de las cintas y partes de plástico enjabonar con detergente neutro y agua templada 2 Asegúrese que no entra jabón dentro de la hebilla o piezas metálicas 3 No utilice productos químicos o lejía en ninguna parte de la silla 4 Secar meticulosamente...

Страница 17: ...a reparación totalmente gratuita de defectos originarios 3 En los supuestos en que la reparación efectuada no fuera satisfactoria y el producto no revistiese las condiciones óptimas para cumplir el uso a que estuviese destinado el titular de la garantía tendrá derecho a la sustitución del artículo adquirido por otro de similares características o a la devolución del precio pagado en los 2 años sig...

Страница 18: ...model meets all your needs Under no circumstances shall this seat be fitted only with a 2 point lap belt 5 In no event shall this seat be fitted in the front seat rearwards opposite to direction of travel whenever an airbag is active 6 Do not use this seat without its cover and harness pads 7 Fitting the child with warm clothing into this safety seat may reduce the effectiveness of the restraint s...

Страница 19: ...eir basic and security functions may be seriously affected 14 Always fasten this safety seat into the vehicle with the seat belt even when not in use Never leave your child unattended when seated or not 15 Contact our Customer Service for any question about installing this child safety seat 34 943 833 013 16 Please keep this safety seat away from corrosive products 17 The manufacturer guarantees t...

Страница 20: ...rest 3 1 2 Slip the belt through the P guides in the plastic backrest then pass the belt once more through the next P guide and fasten the safety belt to the vehicle anchor point You will hear a click when properly fastened 3 2 3 3 y 3 4 3 Check that the seat belt is not twisted or tangled that the lap belt passes under the armrests and that the diagonal shoulder belt passes over the headrest befo...

Страница 21: ... Always check that the harness straps are suitable for the height of your child 4 1 2 Place the child seat on the seat of the vehicle ensuring it is pressed firmly against the back of the vehicle seat 4 2 3 Place the child in the child restraint seat with height adjuster K at the child s shoulders 4 3 4 Fasten the belt ensuring that the lap belt goes through the guide under both armrests and that ...

Страница 22: ...strap into the slot of the fabric and backrest at the front of the seat Then insert the harness strap into the appropriate upper or lower slot at the rear of the seat 5 5 4 Reinsert the harness strap in the harness connector on the back of the seat At the same time reinsert the harness protective tape to the harness connector protector 5 6 5 Then do the same with the other harness strap Verify tha...

Страница 23: ...s under the seat cover at the front of the seat 5 11 2 Press the lever that is marked with press down with one hand while holding both harness straps with your other hand 3 Pull the harness straps towards you to loosen the harness 4 Becarefulwhenadjustingtheharnessstrapnottotraptheharness adjustment strap when you press the button down 6 SEAT AND HARNESS REMOVAL Remove the seat harness 1 Pull the ...

Страница 24: ... from the seat backrest Now you can wash the covers Removing the elevator cover 1 First separate the backrest from the elevator Release the elastic strap and remove the cover Now you can wash the covers 1 Wash the straps and plastic parts with neutral detergent and warm water 2 Ensure that no soap enters the buckle or metal parts 3 Do not use chemicals or bleach on any part of the chair 4 Dry thor...

Страница 25: ...roducts 2 Repairs free of charge for any original defects and for the damages caused by them 3 In the event that the repair carried out is not satisfactory and the object is not in optimum condition to fulfill the use to which it was destined the holder of the guarantee will have the right to a substitution of the article for another of similar characteristics or to the full refund of the price pa...

Страница 26: ...26 ELX ...

Страница 27: ...27 www kindcomfort com ...

Страница 28: ...t 00 34 943 833 013 f 00 34 943 833 004 e info kindcomfort com w www kindcomfort com ...

Отзывы: